क--या ----फरच-द-चा-र--आ--.
क-पय- एक सफरच-द-च- रस आण-.
क-प-ा ए- स-र-ं-ा-ा र- आ-ा-
--------------------------
कृपया एक सफरचंदाचा रस आणा. 0 k-̥pay---ka s-p-ar-c----cā ---- -ṇā.kr-payā ēka sapharacandācā rasa āṇā.k-̥-a-ā ē-a s-p-a-a-a-d-c- r-s- ā-ā-------------------------------------kr̥payā ēka sapharacandācā rasa āṇā.
कृ-या-ए-----ॅट--ा-------.
क-पय- एक ट-म-ट-च- रस आण-.
क-प-ा ए- ट-म-ट-च- र- आ-ा-
-------------------------
कृपया एक टोमॅटोचा रस आणा. 0 K-̥p--ā-ēk--ṭōm---c- --s- ---.Kr-payā ēka ṭōmĕṭōcā rasa āṇā.K-̥-a-ā ē-a ṭ-m-ṭ-c- r-s- ā-ā-------------------------------Kr̥payā ēka ṭōmĕṭōcā rasa āṇā.
मला श-म--ेन-ी----ब--ली -ाह-ज-.
मल- श-म-प-नच- एक ब-टल- प-ह-ज-.
म-ा श-म-प-न-ी ए- ब-ट-ी प-ह-ज-.
------------------------------
मला शॅम्पेनची एक बाटली पाहिजे. 0 M----śĕ--ē---- ēka--āṭ--ī --h--ē.Malā śĕmpēnacī ēka bāṭalī pāhijē.M-l- ś-m-ē-a-ī ē-a b-ṭ-l- p-h-j-.---------------------------------Malā śĕmpēnacī ēka bāṭalī pāhijē.
A publicidade representa uma forma particular de comunicação.
Ela pretende estabelecer contato entre os produtores e os consumidores.
Como qualquer forma de comunicação também ela possui a sua longa história.
Já na Antiguidade, os políticos ou as tabernas se faziam anunciar.
A linguagem da publicidade recorre a elementos específicos da retórica.
Pois o objetivo é, afinal, uma comunicação planeada.
Temos que estar atentos para que o nosso interesse seja despertado.
Acima de tudo, devemos despertar o nosso desejo pelo produto, comprando-o.
Por isso, a linguagem da publicidade é, na maioria da vezes, muito simples.
Utiliza-se apenas algumas palavras e
slogans
simples.
Assim, a nossa memória pode assimilar bem os novos conteúdos.
É comum utilizar-se um determinado tipo de palavras como os adjetivos e os superlativos.
Elas descrevem o produto como sendo particularmente benéfico.
Por isso a linguagem da publicidade é muito positiva.
É interessante que a linguagem da publicidade seja sempre influenciada pela cultura.
Isto significa que a linguagem da publicidade conta-nos sempre muitas coisas sobre as sociedades.
Hoje em dia, conceitos como beleza e juventude prevalecem em muitos países.
Até mesmo as palavras futuro e segurança aparecem reiteradamente.
O inglês é preferido enquanto língua publicitária, particularmente, nas sociedades ocidentais.
O inglês considera-se uma língua moderna e internacional.
Por isto, julga-se apropriado para a publicidade dos produtos tecnológicos.
Quando se pretende transmitir entusiasmo e paixão recorre-se também a palavras das línguas românicas.
Elas são usadas, muitas vezes, para a publicidade a produtos alimentares e cosméticos.
Quem recorre ao seu dialeto, pretende enfatizar valores como a pátria e a tradição.
Muitas vezes, os nomes dos produtos são neologismos, ou seja, palavras recém-criadas.
Normalmente não possuem nenhum significado, mas apenas um som agradável.
Ainda que algumas marcas de produtos tenham feito e continuem a fazer carreira!
O nome de um aspirador chegou até a tornar-se num verbo -
to hoover
!