Guia de conversação

pt Países e línguas   »   mr देश आणि भाषा

5 [cinco]

Países e línguas

Países e línguas

५ [पाच]

5 [Pāca]

देश आणि भाषा

[dēśa āṇi bhāṣā]

Escolha como deseja ver a tradução:   
Português (PT) Marata Tocar mais
O João é de Londres. जॉ- -ं---ू- आ-- -हे. ज-न ल-डनह-न आल- आह-. ज-न ल-ड-ह-न आ-ा आ-े- -------------------- जॉन लंडनहून आला आहे. 0
j--a la-ḍa-ahū-a ā-ā--h-. jŏna laṇḍanahūna ālā āhē. j-n- l-ṇ-a-a-ū-a ā-ā ā-ē- ------------------------- jŏna laṇḍanahūna ālā āhē.
Londres fica na Grã-Bretanha. ल-ड- -्र-ट---रि-नम--ये-आहे. ल-डन ग-र-ट ब-र-टनमध-य- आह-. ल-ड- ग-र-ट ब-र-ट-म-्-े आ-े- --------------------------- लंडन ग्रेट ब्रिटनमध्ये आहे. 0
La----a---ēṭa---i-a-am-dh----hē. Laṇḍana grēṭa briṭanamadhyē āhē. L-ṇ-a-a g-ē-a b-i-a-a-a-h-ē ā-ē- -------------------------------- Laṇḍana grēṭa briṭanamadhyē āhē.
Ele fala inglês. त- -ंग--ज- -ो-त-. त- इ-ग-रज- ब-लत-. त- इ-ग-र-ी ब-ल-ो- ----------------- तो इंग्रजी बोलतो. 0
T--i----jī---lat-. Tō iṅgrajī bōlatō. T- i-g-a-ī b-l-t-. ------------------ Tō iṅgrajī bōlatō.
A Maria é de Madrid. म--िया-मा-्र-द--- --ी--ह-. म-र-य- म-द-र-दह-न आल- आह-. म-र-य- म-द-र-द-ू- आ-ी आ-े- -------------------------- मारिया माद्रिदहून आली आहे. 0
M---y- m-d-ida-ū-a-----āhē. Māriyā mādridahūna ālī āhē. M-r-y- m-d-i-a-ū-a ā-ī ā-ē- --------------------------- Māriyā mādridahūna ālī āhē.
Madrid fica na Espanha. म-द्-िद -------्य- ---. म-द-र-द स-प-नमध-य- आह-. म-द-र-द स-प-न-ध-य- आ-े- ----------------------- माद्रिद स्पेनमध्ये आहे. 0
Mā--id- s----m-dh-ē -hē. Mādrida spēnamadhyē āhē. M-d-i-a s-ē-a-a-h-ē ā-ē- ------------------------ Mādrida spēnamadhyē āhē.
Ela fala espanhol. ती-स---नी--ब--ते. त- स-प-न-श ब-लत-. त- स-प-न-श ब-ल-े- ----------------- ती स्पॅनीश बोलते. 0
Tī--pĕn--- b-l-tē. Tī spĕnīśa bōlatē. T- s-ĕ-ī-a b-l-t-. ------------------ Tī spĕnīśa bōlatē.
Pedro e Marta são de Berlim. प----आण- मार-थ---र-लि--ून आ-े--ह-त. प-टर आण- म-र-थ- बर-ल-नह-न आल- आह-त. प-ट- आ-ि म-र-थ- ब-्-ि-ह-न आ-े आ-े-. ----------------------------------- पीटर आणि मार्था बर्लिनहून आले आहेत. 0
Pī-ara---- mārt---b----n---n---l- -hēt-. Pīṭara āṇi mārthā barlinahūna ālē āhēta. P-ṭ-r- ā-i m-r-h- b-r-i-a-ū-a ā-ē ā-ē-a- ---------------------------------------- Pīṭara āṇi mārthā barlinahūna ālē āhēta.
Berlim fica na Alemanha. ब--लिन ज--मनी-ध्य-----. बर-ल-न जर-मन-मध-य- आह-. ब-्-ि- ज-्-न-म-्-े आ-े- ----------------------- बर्लिन जर्मनीमध्ये आहे. 0
B--lina-j--m----adhyē--h-. Barlina jarmanīmadhyē āhē. B-r-i-a j-r-a-ī-a-h-ē ā-ē- -------------------------- Barlina jarmanīmadhyē āhē.
Vocês os dois falam alemão? त----ी दोघ--ी ज--मन ब-लता--ा? त-म-ह- द-घ-ह- जर-मन ब-लत- क-? त-म-ह- द-घ-ह- ज-्-न ब-ल-ा क-? ----------------------------- तुम्ही दोघेही जर्मन बोलता का? 0
T---ī -ōghēh--jarma-a-b-l-tā--ā? Tumhī dōghēhī jarmana bōlatā kā? T-m-ī d-g-ē-ī j-r-a-a b-l-t- k-? -------------------------------- Tumhī dōghēhī jarmana bōlatā kā?
Londres é uma capital. लं-न-रा-धान--- श-र----. ल-डन र-जध-न-च- शहर आह-. ल-ड- र-ज-ा-ी-े श-र आ-े- ----------------------- लंडन राजधानीचे शहर आहे. 0
L-------r-jad---ī-------ra--h-. Laṇḍana rājadhānīcē śahara āhē. L-ṇ-a-a r-j-d-ā-ī-ē ś-h-r- ā-ē- ------------------------------- Laṇḍana rājadhānīcē śahara āhē.
Madrid e Berlim também são capitais. मा--र-- आ-ि--र-लिनसु--ध--राज-----ी------आ-े-. म-द-र-द आण- बर-ल-नस-द-ध- र-जध-न-च- शहर- आह-त. म-द-र-द आ-ि ब-्-ि-स-द-ध- र-ज-ा-ी-ी श-र- आ-े-. --------------------------------------------- माद्रिद आणि बर्लिनसुद्धा राजधानीची शहरे आहेत. 0
M-dr--a ā-- barli---ud'd-ā-rājad-ān-cī-śah-rē-ā-ē-a. Mādrida āṇi barlinasud'dhā rājadhānīcī śaharē āhēta. M-d-i-a ā-i b-r-i-a-u-'-h- r-j-d-ā-ī-ī ś-h-r- ā-ē-a- ---------------------------------------------------- Mādrida āṇi barlinasud'dhā rājadhānīcī śaharē āhēta.
As capitais são grandes e barulhentas. राज--न-च-----े---ठ--आणि-गो-गाट-ची -सतात. र-जध-न-च- शहर- म-ठ- आण- ग--ग-ट-च- असत-त. र-ज-ा-ी-ी श-र- म-ठ- आ-ि ग-ं-ा-ा-ी अ-त-त- ---------------------------------------- राजधानीची शहरे मोठी आणि गोंगाटाची असतात. 0
Rāj-dhānīcī śa-a-ē mōṭh--ā-i --ṅ-āṭ-c- -s--ā--. Rājadhānīcī śaharē mōṭhī āṇi gōṅgāṭācī asatāta. R-j-d-ā-ī-ī ś-h-r- m-ṭ-ī ā-i g-ṅ-ā-ā-ī a-a-ā-a- ----------------------------------------------- Rājadhānīcī śaharē mōṭhī āṇi gōṅgāṭācī asatāta.
A França fica na Europa. फ--ांस-य-रोपा-----. फ-र--स य-र-प-त आह-. फ-र-ं- य-र-प-त आ-े- ------------------- फ्रांस युरोपात आहे. 0
Ph----- yu--p-t---h-. Phrānsa yurōpāta āhē. P-r-n-a y-r-p-t- ā-ē- --------------------- Phrānsa yurōpāta āhē.
O Egipto fica em / na África. इ-िप-- ----िके-----. इज-प-त आफ-र-क-त आह-. इ-ि-्- आ-्-ि-े- आ-े- -------------------- इजिप्त आफ्रिकेत आहे. 0
I----a --hr--ēta -hē. Ijipta āphrikēta āhē. I-i-t- ā-h-i-ē-a ā-ē- --------------------- Ijipta āphrikēta āhē.
O Japão fica na Ásia. ज-ान -शियात---े. जप-न आश-य-त आह-. ज-ा- आ-ि-ा- आ-े- ---------------- जपान आशियात आहे. 0
J-pān- -śiy-t--ā-ē. Japāna āśiyāta āhē. J-p-n- ā-i-ā-a ā-ē- ------------------- Japāna āśiyāta āhē.
O Canadá fica na América do Norte. कॅन-ा--त--- -मे--क-- ---. क-नड- उत-तर अम-र-क-त आह-. क-न-ा उ-्-र अ-े-ी-े- आ-े- ------------------------- कॅनडा उत्तर अमेरीकेत आहे. 0
Kĕ--ḍ- utta-a ------ē-a--hē. Kĕnaḍā uttara amērīkēta āhē. K-n-ḍ- u-t-r- a-ē-ī-ē-a ā-ē- ---------------------------- Kĕnaḍā uttara amērīkēta āhē.
O Panamá fica na América Central. पना-ा म-्य -------त -हे. पन-म- मध-य अम-र-क-त आह-. प-ा-ा म-्- अ-े-ी-े- आ-े- ------------------------ पनामा मध्य अमेरीकेत आहे. 0
P-nām----dh---a-ērī---a ā-ē. Panāmā madhya amērīkēta āhē. P-n-m- m-d-y- a-ē-ī-ē-a ā-ē- ---------------------------- Panāmā madhya amērīkēta āhē.
O Brasil fica na América do Sul. ब्-ाझ-- दक--ि- अ----के- -ह-. ब-र-झ-ल दक-ष-ण अम-र-क-त आह-. ब-र-झ-ल द-्-ि- अ-े-ी-े- आ-े- ---------------------------- ब्राझील दक्षिण अमेरीकेत आहे. 0
Br-----a -a-ṣiṇa--m-rī-ē-a ---. Brājhīla dakṣiṇa amērīkēta āhē. B-ā-h-l- d-k-i-a a-ē-ī-ē-a ā-ē- ------------------------------- Brājhīla dakṣiṇa amērīkēta āhē.

Línguas e dialetos

Em todo o mundo existem entre 6000 e 7000 línguas diferentes. O número de dialetos é naturalmente muito maior. Mas qual é, afinal, a diferença entre uma língua e um dialeto? Os dialetos possuem sempre uma "cor local" caraterística. Pertencem, pois, às variedades linguísticas regionais. Logo, os dialetos são formas linguísticas com menor amplitude. Habitualmente, os dialetos são apenas falados, não escritos. Compõem um único sistema linguístico. E seguem algumas regras. Teoricamente, qualquer língua pode ter vários dialetos. Todos os dialetos estão subordinados à norma-padrão de uma língua. A norma-padrão é aquela que é entendida por todos os habitantes de um país. Deste modo, os falantes de dialetos distantes conseguem igualmente comunicar entre si. A maioria dos dialetos tem uma importância cada vez menor. Mal se ouvem os dialetos nas grandes cidades. E na vida profissional fala-se, sobretudo, a norma-padrão. Por isso, habituamente os falantes de um dado dialeto são considerados rudes e ignorantes. No entanto, estes falantes encontram-se em todas as camadas sociais. Logo, os falantes de qualquer dialeto não são menos inteligentes do que os outros. Muito pelo contrário! Falar um dialeto tem muitas vantagens. Num curso de línguas, por exemplo. Os falantes de um dialeto sabem que existem diversas formas linguísticas. Aprenderam a alternar rapidamente entre diferentes estilos linguísticos. Por isso, os falantes de um dado dialeto possuem uma elevada capacidade para a variação dinâmica. Tem um sentido desenvolvido para adaptarem um determinado estilo linguístico a uma situação, em particular. Isto até está comprovado cientificamente. Então, força no momento de usar um dialeto: vai valer a pena!