ภาษาไทย » ภาษากรีก   อดีตกาล 4


84 [แปดสิบสี่]

อดีตกาล 4

-

+ 84 [ογδόντα τέσσερα]84 [ogdónta téssera]

+ Παρελθοντικός χρόνος 4Parelthontikós chrónos 4

คลิกเพื่อดูข้อความ:   
ภาษาไทยελληνικά
อ่าน δι-----
d-----ō
+
ผม / ดิฉัน อ่านแล้ว Δι-----.
D------.
+
ผม / ดิฉัน อ่านหนังสือนิยายทั้งเรื่องแล้ว Δι----- ό-- τ- μ----------.
D------ ó-- t- m-----------.
+
   
เข้าใจ Κα---------
K---------ō
+
ผม / ดิฉัน เข้าใจแล้ว Κα------.
K-------.
+
ผม / ดิฉัน เข้าใจข้อความทั้งหมดแล้ว Κα------ τ- κ------.
K------- t- k------.
+
   
ตอบ απ----
a----ṓ
+
ผม / ดิฉัน ตอบแล้ว Απ------.
A-------.
+
ผม / ดิฉัน ตอบคำถามทั้งหมดแล้ว Απ------ σ- ό--- τ-- ε--------.
A------- s- ó--- t-- e--------.
+
   
ผม / ดิฉัน ทราบแล้ว – ผม / ดิฉัน ได้ทราบแล้ว Το ξ--- – τ- ή----.
T- x--- – t- ḗ----.
+
ผม / ดิฉัน เขียน... – ผม / ดิฉัน ได้เขียน...แล้ว Το γ---- – τ- έ-----.
T- g----- – t- é------.
+
ผม / ดิฉันได้ยิน... – ผม / ดิฉัน เคยได้ยิน...แล้ว Το α---- – τ- ά-----.
T- a---- – t- á-----.
+
   
ผม / ดิฉัน กำลังไปรับ... – ผม / ดิฉันได้ไปรับ...แล้ว Το φ---- – τ- έ----.
T- p----- – t- é-----.
+
ผม / ดิฉัน กำลังนำ...มา – ผม / ดิฉัน ได้นำ...มาแล้ว Το φ---- – τ- έ----.
T- p----- – t- é-----.
+
ผม / ดิฉัน ซื้อ... – ผม / ดิฉันได้ซื้อ...แล้ว Το α------ – τ- α------.
T- a------ – t- a------.
+
   
ผม / ดิฉัน คาดไว้ว่า... – ผม / ดิฉัน ได้คาดไว้แล้วว่า... Το π------- – τ- π-------.
T- p------- – t- p-------.
+
ผม / ดิฉัน อธิบาย... – ผม / ดิฉันได้อธิบาย...แล้ว Το ε---- – τ- ε------.
T- e---- – t- e------.
+
ผม / ดิฉัน รู้... – ผม / ดิฉัน รู้...แล้ว Το γ------ – τ- γ------.
T- g------ – t- g------.
+