| ปั๊มถัดไปอยู่ที่ไหน ครับ / คะ? |
Πο- -ί--ι-τ- -----έ-τ-ρ--βε----άδικο;
Π__ ε____ τ_ π__________ β___________
Π-ύ ε-ν-ι τ- π-η-ι-σ-ε-ο β-ν-ι-ά-ι-ο-
-------------------------------------
Πού είναι το πλησιέστερο βενζινάδικο;
0
Po---í-ai -- -l-sié--er--be-z-nád-k-?
P__ e____ t_ p__________ b___________
P-ú e-n-i t- p-ē-i-s-e-o b-n-i-á-i-o-
-------------------------------------
Poú eínai to plēsiéstero benzinádiko?
|
ปั๊มถัดไปอยู่ที่ไหน ครับ / คะ?
Πού είναι το πλησιέστερο βενζινάδικο;
Poú eínai to plēsiéstero benzinádiko?
|
| ยางรถของผม / ดิฉัน แบน ครับ / คะ |
Έπ--- λ-σ-ι-ο.
Έ____ λ_______
Έ-α-α λ-σ-ι-ο-
--------------
Έπαθα λάστιχο.
0
Épa-h--l-stich-.
É_____ l________
É-a-h- l-s-i-h-.
----------------
Épatha lásticho.
|
ยางรถของผม / ดิฉัน แบน ครับ / คะ
Έπαθα λάστιχο.
Épatha lásticho.
|
| เปลี่ยนยางรถให้ได้ไหม ครับ / คะ? |
Μ-ορε-τε -- ---άξε----- λ---ι-ο;
Μ_______ ν_ α_______ τ_ λ_______
Μ-ο-ε-τ- ν- α-λ-ξ-τ- τ- λ-σ-ι-ο-
--------------------------------
Μπορείτε να αλλάξετε το λάστιχο;
0
M--r-í-e ----ll-xete t--l-sti--o?
M_______ n_ a_______ t_ l________
M-o-e-t- n- a-l-x-t- t- l-s-i-h-?
---------------------------------
Mporeíte na alláxete to lásticho?
|
เปลี่ยนยางรถให้ได้ไหม ครับ / คะ?
Μπορείτε να αλλάξετε το λάστιχο;
Mporeíte na alláxete to lásticho?
|
| ผม / ดิฉัน อยากได้น้ำมันดีเซลสองสามลิตร ครับ / คะ |
Χ--ιάζο-α----- δ-ο--ί--------ελ.
Χ_________ έ__ δ__ λ____ ν______
Χ-ε-ά-ο-α- έ-α δ-ο λ-τ-α ν-ί-ε-.
--------------------------------
Χρειάζομαι ένα δυο λίτρα ντίζελ.
0
C---i---m-i é-a--yo-l---------e-.
C__________ é__ d__ l____ n______
C-r-i-z-m-i é-a d-o l-t-a n-í-e-.
---------------------------------
Chreiázomai éna dyo lítra ntízel.
|
ผม / ดิฉัน อยากได้น้ำมันดีเซลสองสามลิตร ครับ / คะ
Χρειάζομαι ένα δυο λίτρα ντίζελ.
Chreiázomai éna dyo lítra ntízel.
|
| ผม / ดิฉัน ไม่มีน้ำมันเบนซินแล้ว ครับ / คะ |
Έμ-ι-α--π- -ε-ζ---.
Έ_____ α__ β_______
Έ-ε-ν- α-ό β-ν-ί-η-
-------------------
Έμεινα από βενζίνη.
0
Ém------pó--e----ē.
É_____ a__ b_______
É-e-n- a-ó b-n-í-ē-
-------------------
Émeina apó benzínē.
|
ผม / ดิฉัน ไม่มีน้ำมันเบนซินแล้ว ครับ / คะ
Έμεινα από βενζίνη.
Émeina apó benzínē.
|
| คุณมีแกลอนน้ำมันไหม ครับ / คะ? |
Έχε-- -φεδ---- μ---όνι γ-α-βεν----;
Έ____ ε_______ μ______ γ__ β_______
Έ-ε-ε ε-ε-ρ-κ- μ-ι-ό-ι γ-α β-ν-ί-η-
-----------------------------------
Έχετε εφεδρικό μπιτόνι για βενζίνη;
0
É-he-e-e--edr----mpi-ó-i g-a---n-ínē?
É_____ e________ m______ g__ b_______
É-h-t- e-h-d-i-ó m-i-ó-i g-a b-n-í-ē-
-------------------------------------
Échete ephedrikó mpitóni gia benzínē?
|
คุณมีแกลอนน้ำมันไหม ครับ / คะ?
Έχετε εφεδρικό μπιτόνι για βενζίνη;
Échete ephedrikó mpitóni gia benzínē?
|
| ผม / ดิฉัน จะโทรศัพท์ได้ที่ไหน ครับ / คะ? |
Π-----ο-- ν--κ--ω ένα -----ώ--μα;
Π__ μ____ ν_ κ___ έ__ τ__________
Π-ύ μ-ο-ώ ν- κ-ν- έ-α τ-λ-φ-ν-μ-;
---------------------------------
Πού μπορώ να κάνω ένα τηλεφώνημα;
0
Po- --or------án--é-----le----ēm-?
P__ m____ n_ k___ é__ t___________
P-ú m-o-ṓ n- k-n- é-a t-l-p-ṓ-ē-a-
----------------------------------
Poú mporṓ na kánō éna tēlephṓnēma?
|
ผม / ดิฉัน จะโทรศัพท์ได้ที่ไหน ครับ / คะ?
Πού μπορώ να κάνω ένα τηλεφώνημα;
Poú mporṓ na kánō éna tēlephṓnēma?
|
| ผม / ดิฉัน ต้องการรถลาก ครับ / คะ |
Χρε---ομ-- οδ--- β--θει-.
Χ_________ ο____ β_______
Χ-ε-ά-ο-α- ο-ι-ή β-ή-ε-α-
-------------------------
Χρειάζομαι οδική βοήθεια.
0
Chrei--o--- -d-----oḗ---ia.
C__________ o____ b________
C-r-i-z-m-i o-i-ḗ b-ḗ-h-i-.
---------------------------
Chreiázomai odikḗ boḗtheia.
|
ผม / ดิฉัน ต้องการรถลาก ครับ / คะ
Χρειάζομαι οδική βοήθεια.
Chreiázomai odikḗ boḗtheia.
|
| ผม / ดิฉัน กำลังหาอู่ซ่อมรถ ครับ / คะ |
Ψ-χν- -υν----------οκι--των.
Ψ____ σ________ α___________
Ψ-χ-ω σ-ν-ρ-ε-ο α-τ-κ-ν-τ-ν-
----------------------------
Ψάχνω συνεργείο αυτοκινήτων.
0
P--ch-- sy----e-o -u-----ḗ---.
P______ s________ a___________
P-á-h-ō s-n-r-e-o a-t-k-n-t-n-
------------------------------
Psáchnō synergeío autokinḗtōn.
|
ผม / ดิฉัน กำลังหาอู่ซ่อมรถ ครับ / คะ
Ψάχνω συνεργείο αυτοκινήτων.
Psáchnō synergeío autokinḗtōn.
|
| เกิดอุบัติเหตุ |
Έ-ι-ε--ν- ατ-χ---.
Έ____ έ__ α_______
Έ-ι-ε έ-α α-ύ-η-α-
------------------
Έγινε ένα ατύχημα.
0
É--ne---- a------a.
É____ é__ a________
É-i-e é-a a-ý-h-m-.
-------------------
Égine éna atýchēma.
|
เกิดอุบัติเหตุ
Έγινε ένα ατύχημα.
Égine éna atýchēma.
|
| ตู้โทรศัพท์ใกล้ที่สุดอยู่ที่ไหน ครับ / คะ? |
Πού----αι-τ- πλ-σ-έσ--ρο --λέφ--ο;
Π__ ε____ τ_ π__________ τ________
Π-ύ ε-ν-ι τ- π-η-ι-σ-ε-ο τ-λ-φ-ν-;
----------------------------------
Πού είναι το πλησιέστερο τηλέφωνο;
0
Po- -í--i-----l-si-s-e-- -ē-éph---?
P__ e____ t_ p__________ t_________
P-ú e-n-i t- p-ē-i-s-e-o t-l-p-ō-o-
-----------------------------------
Poú eínai to plēsiéstero tēléphōno?
|
ตู้โทรศัพท์ใกล้ที่สุดอยู่ที่ไหน ครับ / คะ?
Πού είναι το πλησιέστερο τηλέφωνο;
Poú eínai to plēsiéstero tēléphōno?
|
| คุณมีโทรศัพท์มือถือไหม ครับ / คะ? |
Έ--τ- -----ό-μα-ί σα-;
Έ____ κ_____ μ___ σ___
Έ-ε-ε κ-ν-τ- μ-ζ- σ-ς-
----------------------
Έχετε κινητό μαζί σας;
0
É------k--ētó -----s-s?
É_____ k_____ m___ s___
É-h-t- k-n-t- m-z- s-s-
-----------------------
Échete kinētó mazí sas?
|
คุณมีโทรศัพท์มือถือไหม ครับ / คะ?
Έχετε κινητό μαζί σας;
Échete kinētó mazí sas?
|
| เราต้องการความช่วยเหลือ ครับ / คะ |
Χρ-ι-ζό-------ο-θ-ια.
Χ___________ β_______
Χ-ε-α-ό-α-τ- β-ή-ε-α-
---------------------
Χρειαζόμαστε βοήθεια.
0
C--e-azó-a-te-bo---e--.
C____________ b________
C-r-i-z-m-s-e b-ḗ-h-i-.
-----------------------
Chreiazómaste boḗtheia.
|
เราต้องการความช่วยเหลือ ครับ / คะ
Χρειαζόμαστε βοήθεια.
Chreiazómaste boḗtheia.
|
| ตามหมอให้ที ครับ / คะ! |
Καλέστε---α------ρό!
Κ______ έ___ γ______
Κ-λ-σ-ε έ-α- γ-α-ρ-!
--------------------
Καλέστε έναν γιατρό!
0
Kal-st--é--n--iat-ó!
K______ é___ g______
K-l-s-e é-a- g-a-r-!
--------------------
Kaléste énan giatró!
|
ตามหมอให้ที ครับ / คะ!
Καλέστε έναν γιατρό!
Kaléste énan giatró!
|
| เรียกตำรวจให้ที ครับ / คะ! |
Καλ---ε -ην-α--υνο-ία!
Κ______ τ__ α_________
Κ-λ-σ-ε τ-ν α-τ-ν-μ-α-
----------------------
Καλέστε την αστυνομία!
0
Ka--s-e tē---st-nom-a!
K______ t__ a_________
K-l-s-e t-n a-t-n-m-a-
----------------------
Kaléste tēn astynomía!
|
เรียกตำรวจให้ที ครับ / คะ!
Καλέστε την αστυνομία!
Kaléste tēn astynomía!
|
| ขอดูเอกสารของคุณหน่อย ครับ / คะ |
Τα χ--τ-ά σα----ρ-κ-λώ.
Τ_ χ_____ σ__ π________
Τ- χ-ρ-ι- σ-ς π-ρ-κ-λ-.
-----------------------
Τα χαρτιά σας παρακαλώ.
0
T- ch--t---sa--p--akalṓ.
T_ c______ s__ p________
T- c-a-t-á s-s p-r-k-l-.
------------------------
Ta chartiá sas parakalṓ.
|
ขอดูเอกสารของคุณหน่อย ครับ / คะ
Τα χαρτιά σας παρακαλώ.
Ta chartiá sas parakalṓ.
|
| ขอดูใบขับขี่ของคุณหน่อย ครับ / คะ |
Τ--δίπ---ά-σ-ς--α---α--.
Τ_ δ______ σ__ π________
Τ- δ-π-ω-ά σ-ς π-ρ-κ-λ-.
------------------------
Το δίπλωμά σας παρακαλώ.
0
T- -íplō---sas -a-ak--ṓ.
T_ d______ s__ p________
T- d-p-ō-á s-s p-r-k-l-.
------------------------
To díplōmá sas parakalṓ.
|
ขอดูใบขับขี่ของคุณหน่อย ครับ / คะ
Το δίπλωμά σας παρακαλώ.
To díplōmá sas parakalṓ.
|
| ขอดูทะเบียนรถของคุณหน่อย ครับ / คะ |
Τ-- -δε-α κυκ-οφο-ία--σ---παρ-κ--ώ.
Τ__ ά____ κ__________ σ__ π________
Τ-ν ά-ε-α κ-κ-ο-ο-ί-ς σ-ς π-ρ-κ-λ-.
-----------------------------------
Την άδεια κυκλοφορίας σας παρακαλώ.
0
Tē--ád----ky-lo-ho--as-s---p----alṓ.
T__ á____ k___________ s__ p________
T-n á-e-a k-k-o-h-r-a- s-s p-r-k-l-.
------------------------------------
Tēn ádeia kyklophorías sas parakalṓ.
|
ขอดูทะเบียนรถของคุณหน่อย ครับ / คะ
Την άδεια κυκλοφορίας σας παρακαλώ.
Tēn ádeia kyklophorías sas parakalṓ.
|