| ทำไมคุณไม่มา ครับ / คะ? |
Γι--ί ------χ---ε;
Γ____ δ__ έ_______
Γ-α-ί δ-ν έ-χ-σ-ε-
------------------
Γιατί δεν έρχεστε;
0
Giat--d-n-é-ch--t-?
G____ d__ é________
G-a-í d-n é-c-e-t-?
-------------------
Giatí den ércheste?
|
ทำไมคุณไม่มา ครับ / คะ?
Γιατί δεν έρχεστε;
Giatí den ércheste?
|
| อากาศแย่มาก |
Ο -α-ρ---είνα- -άλι-.
Ο κ_____ ε____ χ_____
Ο κ-ι-ό- ε-ν-ι χ-λ-α-
---------------------
Ο καιρός είναι χάλια.
0
O-k-iró- e-n-i c-á-ia.
O k_____ e____ c______
O k-i-ó- e-n-i c-á-i-.
----------------------
O kairós eínai chália.
|
อากาศแย่มาก
Ο καιρός είναι χάλια.
O kairós eínai chália.
|
| ผม / ดิฉัน ไม่มาเพราะอากาศแย่มาก |
Δ---έρχ---ι--π-ι-- ---αιρ---ε-ν-- χ---α.
Δ__ έ______ ε_____ ο κ_____ ε____ χ_____
Δ-ν έ-χ-μ-ι ε-ε-δ- ο κ-ι-ό- ε-ν-ι χ-λ-α-
----------------------------------------
Δεν έρχομαι επειδή ο καιρός είναι χάλια.
0
D-- é----ma- e-e--- --ka--ós-e-n---chá-i-.
D__ é_______ e_____ o k_____ e____ c______
D-n é-c-o-a- e-e-d- o k-i-ó- e-n-i c-á-i-.
------------------------------------------
Den érchomai epeidḗ o kairós eínai chália.
|
ผม / ดิฉัน ไม่มาเพราะอากาศแย่มาก
Δεν έρχομαι επειδή ο καιρός είναι χάλια.
Den érchomai epeidḗ o kairós eínai chália.
|
| ทำไมเขาถึงไม่มา ครับ / คะ? |
Γι--- --ν--ρ-ε---;
Γ____ δ__ έ_______
Γ-α-ί δ-ν έ-χ-τ-ι-
------------------
Γιατί δεν έρχεται;
0
Gi--í-den-ér--et--?
G____ d__ é________
G-a-í d-n é-c-e-a-?
-------------------
Giatí den érchetai?
|
ทำไมเขาถึงไม่มา ครับ / คะ?
Γιατί δεν έρχεται;
Giatí den érchetai?
|
| เขาไม่ได้รับเชิญ |
Δ-- -ον κ---σαν.
Δ__ τ__ κ_______
Δ-ν τ-ν κ-λ-σ-ν-
----------------
Δεν τον κάλεσαν.
0
Den-t-n ---es--.
D__ t__ k_______
D-n t-n k-l-s-n-
----------------
Den ton kálesan.
|
เขาไม่ได้รับเชิญ
Δεν τον κάλεσαν.
Den ton kálesan.
|
| เขาไม่มาเพราะเขาไม่ได้รับเชิญ |
Δε---ρ--τ-ι-ε--ι-- δ-ν-----κάλ--α-.
Δ__ έ______ ε_____ δ__ τ__ κ_______
Δ-ν έ-χ-τ-ι ε-ε-δ- δ-ν τ-ν κ-λ-σ-ν-
-----------------------------------
Δεν έρχεται επειδή δεν τον κάλεσαν.
0
D-- -r-hetai e---d- ----t-n-----san.
D__ é_______ e_____ d__ t__ k_______
D-n é-c-e-a- e-e-d- d-n t-n k-l-s-n-
------------------------------------
Den érchetai epeidḗ den ton kálesan.
|
เขาไม่มาเพราะเขาไม่ได้รับเชิญ
Δεν έρχεται επειδή δεν τον κάλεσαν.
Den érchetai epeidḗ den ton kálesan.
|
| ทำไมคุณไม่มา ครับ / คะ? |
Γ-α-- δ-- έρχ---ι;
Γ____ δ__ έ_______
Γ-α-ί δ-ν έ-χ-σ-ι-
------------------
Γιατί δεν έρχεσαι;
0
G-------n -rc---ai?
G____ d__ é________
G-a-í d-n é-c-e-a-?
-------------------
Giatí den érchesai?
|
ทำไมคุณไม่มา ครับ / คะ?
Γιατί δεν έρχεσαι;
Giatí den érchesai?
|
| ผม / ดิฉัน ไม่มีเวลา |
Δ-- έ---χ-ό--.
Δ__ έ__ χ_____
Δ-ν έ-ω χ-ό-ο-
--------------
Δεν έχω χρόνο.
0
De- é-----h-ó-o.
D__ é___ c______
D-n é-h- c-r-n-.
----------------
Den échō chróno.
|
ผม / ดิฉัน ไม่มีเวลา
Δεν έχω χρόνο.
Den échō chróno.
|
| ผม / ดิฉัน ไม่มาเพราะไม่มีเวลา |
Δ-ν-έ-----ι -π--δή---- --ω--ρ---.
Δ__ έ______ ε_____ δ__ έ__ χ_____
Δ-ν έ-χ-μ-ι ε-ε-δ- δ-ν έ-ω χ-ό-ο-
---------------------------------
Δεν έρχομαι επειδή δεν έχω χρόνο.
0
D-n--rc---ai ---id- de- éch---hró--.
D__ é_______ e_____ d__ é___ c______
D-n é-c-o-a- e-e-d- d-n é-h- c-r-n-.
------------------------------------
Den érchomai epeidḗ den échō chróno.
|
ผม / ดิฉัน ไม่มาเพราะไม่มีเวลา
Δεν έρχομαι επειδή δεν έχω χρόνο.
Den érchomai epeidḗ den échō chróno.
|
| ทำไมคุณไม่อยู่ต่อล่ะ ครับ / คะ? |
Γιατί--εν μέν-ις;
Γ____ δ__ μ______
Γ-α-ί δ-ν μ-ν-ι-;
-----------------
Γιατί δεν μένεις;
0
Gi-t----- -énei-?
G____ d__ m______
G-a-í d-n m-n-i-?
-----------------
Giatí den méneis?
|
ทำไมคุณไม่อยู่ต่อล่ะ ครับ / คะ?
Γιατί δεν μένεις;
Giatí den méneis?
|
| ผม / ดิฉัน ยังต้องทำงาน ครับ / คะ |
Έχ---κό-α ----ε--.
Έ__ α____ δ_______
Έ-ω α-ό-α δ-υ-ε-ά-
------------------
Έχω ακόμα δουλειά.
0
É----a---a doul-i-.
É___ a____ d_______
É-h- a-ó-a d-u-e-á-
-------------------
Échō akóma douleiá.
|
ผม / ดิฉัน ยังต้องทำงาน ครับ / คะ
Έχω ακόμα δουλειά.
Échō akóma douleiá.
|
| ผม / ดิฉัน ไม่อยู่ต่อเพราะยังต้องทำงาน ครับ / คะ |
Δ-ν -ένω-ε--ι-ή -χω --ό-α --υλ---.
Δ__ μ___ ε_____ έ__ α____ δ_______
Δ-ν μ-ν- ε-ε-δ- έ-ω α-ό-α δ-υ-ε-ά-
----------------------------------
Δεν μένω επειδή έχω ακόμα δουλειά.
0
D----é-- e-eidḗ-é----akóm--doule-á.
D__ m___ e_____ é___ a____ d_______
D-n m-n- e-e-d- é-h- a-ó-a d-u-e-á-
-----------------------------------
Den ménō epeidḗ échō akóma douleiá.
|
ผม / ดิฉัน ไม่อยู่ต่อเพราะยังต้องทำงาน ครับ / คะ
Δεν μένω επειδή έχω ακόμα δουλειά.
Den ménō epeidḗ échō akóma douleiá.
|
| ทำไมคุณจะไปแล้วล่ะ ครับ / คะ? |
Γ--τί-----ετ----ό-ας;
Γ____ φ______ κ______
Γ-α-ί φ-ύ-ε-ε κ-ό-α-;
---------------------
Γιατί φεύγετε κιόλας;
0
G-a-í p--úg-t- ---l--?
G____ p_______ k______
G-a-í p-e-g-t- k-ó-a-?
----------------------
Giatí pheúgete kiólas?
|
ทำไมคุณจะไปแล้วล่ะ ครับ / คะ?
Γιατί φεύγετε κιόλας;
Giatí pheúgete kiólas?
|
| ผม / ดิฉัน ง่วง ครับ / คะ |
Είμ-ι --υρα-μένος /---υρ-σμέν-.
Ε____ κ__________ / κ__________
Ε-μ-ι κ-υ-α-μ-ν-ς / κ-υ-α-μ-ν-.
-------------------------------
Είμαι κουρασμένος / κουρασμένη.
0
E--a--kour-s---os / k-u-as--nē.
E____ k__________ / k__________
E-m-i k-u-a-m-n-s / k-u-a-m-n-.
-------------------------------
Eímai kourasménos / kourasménē.
|
ผม / ดิฉัน ง่วง ครับ / คะ
Είμαι κουρασμένος / κουρασμένη.
Eímai kourasménos / kourasménē.
|
| ผม / ดิฉัน จะไปเพราะ ผม / ดิฉัน ง่วงแล้ว ครับ / คะ |
Φ-ύγω--πε-δ- ε-μ---κ----σ-έ-ο- /-κο-ρασμέ--.
Φ____ ε_____ ε____ κ__________ / κ__________
Φ-ύ-ω ε-ε-δ- ε-μ-ι κ-υ-α-μ-ν-ς / κ-υ-α-μ-ν-.
--------------------------------------------
Φεύγω επειδή είμαι κουρασμένος / κουρασμένη.
0
Pheúg----e----e-m-i-ko--a---n-s - ---ra-----.
P_____ e_____ e____ k__________ / k__________
P-e-g- e-e-d- e-m-i k-u-a-m-n-s / k-u-a-m-n-.
---------------------------------------------
Pheúgō epeidḗ eímai kourasménos / kourasménē.
|
ผม / ดิฉัน จะไปเพราะ ผม / ดิฉัน ง่วงแล้ว ครับ / คะ
Φεύγω επειδή είμαι κουρασμένος / κουρασμένη.
Pheúgō epeidḗ eímai kourasménos / kourasménē.
|
| ทำไมคุณจะไปแล้วล่ะ ครับ / คะ? |
Γιατί φε-γε------λας;
Γ____ φ______ κ______
Γ-α-ί φ-ύ-ε-ε κ-ό-α-;
---------------------
Γιατί φεύγετε κιόλας;
0
Giat---h-úge-- -----s?
G____ p_______ k______
G-a-í p-e-g-t- k-ó-a-?
----------------------
Giatí pheúgete kiólas?
|
ทำไมคุณจะไปแล้วล่ะ ครับ / คะ?
Γιατί φεύγετε κιόλας;
Giatí pheúgete kiólas?
|
| ดึกแล้ว ครับ / คะ |
Είν-----η--ργά.
Ε____ ή__ α____
Ε-ν-ι ή-η α-γ-.
---------------
Είναι ήδη αργά.
0
E--a--ḗd----gá.
E____ ḗ__ a____
E-n-i ḗ-ē a-g-.
---------------
Eínai ḗdē argá.
|
ดึกแล้ว ครับ / คะ
Είναι ήδη αργά.
Eínai ḗdē argá.
|
| ผม / ดิฉัน จะไปเพราะดึกแล้ว ครับ / คะ |
Φεύ-ω επε-δ--ε---ι---η--ργά.
Φ____ ε_____ ε____ ή__ α____
Φ-ύ-ω ε-ε-δ- ε-ν-ι ή-η α-γ-.
----------------------------
Φεύγω επειδή είναι ήδη αργά.
0
P--úg---p--d- ----i--d----g-.
P_____ e_____ e____ ḗ__ a____
P-e-g- e-e-d- e-n-i ḗ-ē a-g-.
-----------------------------
Pheúgō epeidḗ eínai ḗdē argá.
|
ผม / ดิฉัน จะไปเพราะดึกแล้ว ครับ / คะ
Φεύγω επειδή είναι ήδη αργά.
Pheúgō epeidḗ eínai ḗdē argá.
|