เคย – ยังไม่เคย |
ήδη-– πο-έ-μέχρι-τ--α
ή-- – π--- μ---- τ---
ή-η – π-τ- μ-χ-ι τ-ρ-
---------------------
ήδη – ποτέ μέχρι τώρα
0
ḗ-- –---té--éc------ra
ḗ-- – p--- m----- t---
ḗ-ē – p-t- m-c-r- t-r-
----------------------
ḗdē – poté méchri tṓra
|
เคย – ยังไม่เคย
ήδη – ποτέ μέχρι τώρα
ḗdē – poté méchri tṓra
|
คุณเคยไปเบอร์ลินหรือยัง? |
Έχ-τ--επισ----εί-ποτ- -ο---ρ-λίνο;
Έ---- ε--------- π--- τ- Β--------
Έ-ε-ε ε-ι-κ-φ-ε- π-τ- τ- Β-ρ-λ-ν-;
----------------------------------
Έχετε επισκεφτεί ποτέ το Βερολίνο;
0
É--ete e-isk-p-t-í p--é-t- B--ol--o?
É----- e---------- p--- t- B--------
É-h-t- e-i-k-p-t-í p-t- t- B-r-l-n-?
------------------------------------
Échete episkephteí poté to Berolíno?
|
คุณเคยไปเบอร์ลินหรือยัง?
Έχετε επισκεφτεί ποτέ το Βερολίνο;
Échete episkephteí poté to Berolíno?
|
ไม่ ยังไม่เคยเลย ครับ / คะ |
Ό--- πο-- μ-χρ- --ρ-.
Ό--- π--- μ---- τ----
Ό-ι- π-τ- μ-χ-ι τ-ρ-.
---------------------
Όχι, ποτέ μέχρι τώρα.
0
Ó-hi, po-é m-ch---tṓr-.
Ó---- p--- m----- t----
Ó-h-, p-t- m-c-r- t-r-.
-----------------------
Óchi, poté méchri tṓra.
|
ไม่ ยังไม่เคยเลย ครับ / คะ
Όχι, ποτέ μέχρι τώρα.
Óchi, poté méchri tṓra.
|
ใครสักคน – ไม่มีใครสักคน |
κ--ο-ο--- κανεί--/ -αν--ας
κ------ – κ----- / κ------
κ-π-ι-ς – κ-ν-ί- / κ-ν-ν-ς
--------------------------
κάποιος – κανείς / κανένας
0
ká-oios - -a-e-s-/----é--s
k------ – k----- / k------
k-p-i-s – k-n-í- / k-n-n-s
--------------------------
kápoios – kaneís / kanénas
|
ใครสักคน – ไม่มีใครสักคน
κάποιος – κανείς / κανένας
kápoios – kaneís / kanénas
|
คุณรู้จักใครสักคนที่นี่ไหม ครับ / คะ? |
Ξέρετ- -άποιο- -δ-;
Ξ----- κ------ ε---
Ξ-ρ-τ- κ-π-ι-ν ε-ώ-
-------------------
Ξέρετε κάποιον εδώ;
0
X--et- k-p-ion e--?
X----- k------ e---
X-r-t- k-p-i-n e-ṓ-
-------------------
Xérete kápoion edṓ?
|
คุณรู้จักใครสักคนที่นี่ไหม ครับ / คะ?
Ξέρετε κάποιον εδώ;
Xérete kápoion edṓ?
|
ไม่ ผม / ดิฉันไม่รู้จักใครสักคนที่นี้เลย ครับ / คะ |
Όχ-,---- -έ-- -α---αν --ώ.
Ό--- δ-- ξ--- κ------ ε---
Ό-ι- δ-ν ξ-ρ- κ-ν-ν-ν ε-ώ-
--------------------------
Όχι, δεν ξέρω κανέναν εδώ.
0
Ó-h-,-den -é----an--a---d-.
Ó---- d-- x--- k------ e---
Ó-h-, d-n x-r- k-n-n-n e-ṓ-
---------------------------
Óchi, den xérō kanénan edṓ.
|
ไม่ ผม / ดิฉันไม่รู้จักใครสักคนที่นี้เลย ครับ / คะ
Όχι, δεν ξέρω κανέναν εδώ.
Óchi, den xérō kanénan edṓ.
|
ยัง(คง) – ไม่...(แล้ว) |
α-όμ- –-ό-ι-----/ πλ--ν
α---- – ό-- π-- / π----
α-ό-α – ό-ι π-α / π-έ-ν
-----------------------
ακόμα – όχι πια / πλέον
0
ak----–-ó--- --a-/-p-éon
a---- – ó--- p-- / p----
a-ó-a – ó-h- p-a / p-é-n
------------------------
akóma – óchi pia / pléon
|
ยัง(คง) – ไม่...(แล้ว)
ακόμα – όχι πια / πλέον
akóma – óchi pia / pléon
|
คุณจะยังอยู่ที่นี่อีกนานไหม? |
Θ- με-ν--ε π--- ακ-μα εδώ;
Θ- μ------ π--- α---- ε---
Θ- μ-ί-ε-ε π-λ- α-ό-α ε-ώ-
--------------------------
Θα μείνετε πολύ ακόμα εδώ;
0
Tha----n-te----ý------ ---?
T-- m------ p--- a---- e---
T-a m-í-e-e p-l- a-ó-a e-ṓ-
---------------------------
Tha meínete polý akóma edṓ?
|
คุณจะยังอยู่ที่นี่อีกนานไหม?
Θα μείνετε πολύ ακόμα εδώ;
Tha meínete polý akóma edṓ?
|
ไม่ ผม / ดิฉันจะอยู่ที่นี่อีกไม่นาน ครับ / คะ |
Ό--,--εν θ--μεί-ω--ολύ-α-----εδώ.
Ό--- δ-- θ- μ---- π--- α---- ε---
Ό-ι- δ-ν θ- μ-ί-ω π-λ- α-ό-η ε-ώ-
---------------------------------
Όχι, δεν θα μείνω πολύ ακόμη εδώ.
0
Ó-----d----ha--e-nō--olý-akó---ed-.
Ó---- d-- t-- m---- p--- a---- e---
Ó-h-, d-n t-a m-í-ō p-l- a-ó-ē e-ṓ-
-----------------------------------
Óchi, den tha meínō polý akómē edṓ.
|
ไม่ ผม / ดิฉันจะอยู่ที่นี่อีกไม่นาน ครับ / คะ
Όχι, δεν θα μείνω πολύ ακόμη εδώ.
Óchi, den tha meínō polý akómē edṓ.
|
อะไรอีก – ไม่(่...)อีกแล้ว |
κ--ι--κό-- ---ί-οτα --λο
κ--- α---- – τ----- ά---
κ-τ- α-ό-α – τ-π-τ- ά-λ-
------------------------
κάτι ακόμα – τίποτα άλλο
0
ká----kóm--–---pot- -l-o
k--- a---- – t----- á---
k-t- a-ó-a – t-p-t- á-l-
------------------------
káti akóma – típota állo
|
อะไรอีก – ไม่(่...)อีกแล้ว
κάτι ακόμα – τίποτα άλλο
káti akóma – típota állo
|
คุณยังอยากดื่มอะไรอีกไหม? |
Θα-θ-λατ--ν----εί-ε --τι--κό-α;
Θ- θ----- ν- π----- κ--- α-----
Θ- θ-λ-τ- ν- π-ε-τ- κ-τ- α-ό-α-
-------------------------------
Θα θέλατε να πιείτε κάτι ακόμα;
0
T-a --é-a-- na p-eí-- k-ti----ma?
T-- t------ n- p----- k--- a-----
T-a t-é-a-e n- p-e-t- k-t- a-ó-a-
---------------------------------
Tha thélate na pieíte káti akóma?
|
คุณยังอยากดื่มอะไรอีกไหม?
Θα θέλατε να πιείτε κάτι ακόμα;
Tha thélate na pieíte káti akóma?
|
ไม่ ผม / ดิฉัน ไม่อยากดื่มอะไรอีกแล้ว ครับ / คะ |
Ό-ι,--ε -------- τίπ-τ- άλ-ο.
Ό--- δ- θ- ή---- τ----- ά----
Ό-ι- δ- θ- ή-ε-α τ-π-τ- ά-λ-.
-----------------------------
Όχι, δε θα ήθελα τίποτα άλλο.
0
Óc-i---- tha-ḗ--e------o-a-á-lo.
Ó---- d- t-- ḗ----- t----- á----
Ó-h-, d- t-a ḗ-h-l- t-p-t- á-l-.
--------------------------------
Óchi, de tha ḗthela típota állo.
|
ไม่ ผม / ดิฉัน ไม่อยากดื่มอะไรอีกแล้ว ครับ / คะ
Όχι, δε θα ήθελα τίποτα άλλο.
Óchi, de tha ḗthela típota állo.
|
อะไรบ้างแล้ว – ยังไม่...เลย |
ή-η κ-τ- - τί-ο-α-ακ-μα
ή-- κ--- – τ----- α----
ή-η κ-τ- – τ-π-τ- α-ό-α
-----------------------
ήδη κάτι – τίποτα ακόμα
0
ḗdē-k-ti – -í-o-- akóma
ḗ-- k--- – t----- a----
ḗ-ē k-t- – t-p-t- a-ó-a
-----------------------
ḗdē káti – típota akóma
|
อะไรบ้างแล้ว – ยังไม่...เลย
ήδη κάτι – τίποτα ακόμα
ḗdē káti – típota akóma
|
คุณทานอะไรมาบ้างแล้วใช่ไหม? |
Έ-ε-----ε---δη--ά-ι;
Έ---- φ--- ή-- κ----
Έ-ε-ε φ-ε- ή-η κ-τ-;
--------------------
Έχετε φάει ήδη κάτι;
0
É-h--- p--ei---- -át-?
É----- p---- ḗ-- k----
É-h-t- p-á-i ḗ-ē k-t-?
----------------------
Échete pháei ḗdē káti?
|
คุณทานอะไรมาบ้างแล้วใช่ไหม?
Έχετε φάει ήδη κάτι;
Échete pháei ḗdē káti?
|
ไม่ ผม / ดิฉันยังไม่ได้ทานอะไรมาเลย ครับ / คะ |
Ό-ι, δε--έ-ω-φ-ε- -ίπο-α ακό--.
Ό--- δ-- έ-- φ--- τ----- α-----
Ό-ι- δ-ν έ-ω φ-ε- τ-π-τ- α-ό-α-
-------------------------------
Όχι, δεν έχω φάει τίποτα ακόμα.
0
Ó-hi--d----c-- -h--i -í-o-- --ó-a.
Ó---- d-- é--- p---- t----- a-----
Ó-h-, d-n é-h- p-á-i t-p-t- a-ó-a-
----------------------------------
Óchi, den échō pháei típota akóma.
|
ไม่ ผม / ดิฉันยังไม่ได้ทานอะไรมาเลย ครับ / คะ
Όχι, δεν έχω φάει τίποτα ακόμα.
Óchi, den échō pháei típota akóma.
|
มีใครอีก – ไม่มีใครอีกแล้ว |
κάπ-ιο----όμ--–--αν----άλλ-ς
κ------ α---- – κ----- ά----
κ-π-ι-ς α-ό-α – κ-ν-ί- ά-λ-ς
----------------------------
κάποιος ακόμα – κανείς άλλος
0
k-po--- -k--- - kane---ál-os
k------ a---- – k----- á----
k-p-i-s a-ó-a – k-n-í- á-l-s
----------------------------
kápoios akóma – kaneís állos
|
มีใครอีก – ไม่มีใครอีกแล้ว
κάποιος ακόμα – κανείς άλλος
kápoios akóma – kaneís állos
|
มีใครอยากรับกาแฟอีกไหม? |
Θα-ή-ε---κάπ---ς -κόμ- κ---;
Θ- ή---- κ------ α---- κ----
Θ- ή-ε-ε κ-π-ι-ς α-ό-α κ-φ-;
----------------------------
Θα ήθελε κάποιος ακόμα καφέ;
0
Th--ḗt-------p-i-s---ó-- -a---?
T-- ḗ----- k------ a---- k-----
T-a ḗ-h-l- k-p-i-s a-ó-a k-p-é-
-------------------------------
Tha ḗthele kápoios akóma kaphé?
|
มีใครอยากรับกาแฟอีกไหม?
Θα ήθελε κάποιος ακόμα καφέ;
Tha ḗthele kápoios akóma kaphé?
|
ไม่ ไม่มีใครอีกแล้ว ครับ / คะ |
Ό--, --νεί- --λο-.
Ό--- κ----- ά-----
Ό-ι- κ-ν-ί- ά-λ-ς-
------------------
Όχι, κανείς άλλος.
0
Ó-h-- -------á-los.
Ó---- k----- á-----
Ó-h-, k-n-í- á-l-s-
-------------------
Óchi, kaneís állos.
|
ไม่ ไม่มีใครอีกแล้ว ครับ / คะ
Όχι, κανείς άλλος.
Óchi, kaneís állos.
|