คู่มือสนทนา

th ที่โรงเรียน   »   el Στο σχολείο

4 [สี่]

ที่โรงเรียน

ที่โรงเรียน

4 [τέσσερα]

4 [téssera]

Στο σχολείο

[Sto scholeío]

เลือกวิธีที่คุณต้องการดูคำแปล:   
ไทย กรีก เล่น มากกว่า
เราอยู่ที่ไหน? Πο--ε---σ--; Π-- ε------- Π-ύ ε-μ-σ-ε- ------------ Πού είμαστε; 0
P-ú-e-m--te? P-- e------- P-ú e-m-s-e- ------------ Poú eímaste?
เราอยู่ที่โรงเรียน Είμ---- στ--σχ-----. Ε------ σ-- σ------- Ε-μ-σ-ε σ-ο σ-ο-ε-ο- -------------------- Είμαστε στο σχολείο. 0
E--as-e-----s----e--. E------ s-- s-------- E-m-s-e s-o s-h-l-í-. --------------------- Eímaste sto scholeío.
เรากำลังเรียนหนังสือ Έ---με -άθ--α. Έ----- μ------ Έ-ο-μ- μ-θ-μ-. -------------- Έχουμε μάθημα. 0
Éc-oume--á-hē--. É------ m------- É-h-u-e m-t-ē-a- ---------------- Échoume máthēma.
นั่นคือนักเรียน Αυ-ο--ε---- -- μαθητές. Α---- ε---- ο- μ------- Α-τ-ί ε-ν-ι ο- μ-θ-τ-ς- ----------------------- Αυτοί είναι οι μαθητές. 0
Au-oí--í--- o- m-thē-é-. A---- e---- o- m-------- A-t-í e-n-i o- m-t-ē-é-. ------------------------ Autoí eínai oi mathētés.
นั่นคือคุณครู Α-τ- ε-να--η-δα-κά--. Α--- ε---- η δ------- Α-τ- ε-ν-ι η δ-σ-ά-α- --------------------- Αυτή είναι η δασκάλα. 0
A-t- ----- - -askála. A--- e---- ē d------- A-t- e-n-i ē d-s-á-a- --------------------- Autḗ eínai ē daskála.
นั่นคือชั้นเรียน Α-τή--ίν---η--άξη. Α--- ε---- η τ---- Α-τ- ε-ν-ι η τ-ξ-. ------------------ Αυτή είναι η τάξη. 0
A--- -í--- ē-táx-. A--- e---- ē t---- A-t- e-n-i ē t-x-. ------------------ Autḗ eínai ē táxē.
เรากำลังทำอะไรอยู่? Τι-κάν--μ-; Τ- κ------- Τ- κ-ν-υ-ε- ----------- Τι κάνουμε; 0
Ti k-n---e? T- k------- T- k-n-u-e- ----------- Ti kánoume?
เรากำลังเรียนหนังสือ Μαθα--ο-μ-. Μ---------- Μ-θ-ί-ο-μ-. ----------- Μαθαίνουμε. 0
M--haí--ume. M----------- M-t-a-n-u-e- ------------ Mathaínoume.
เรากำลังเรียนภาษา Μ-θα-ν--με -ία-----σ-. Μ--------- μ-- γ------ Μ-θ-ί-ο-μ- μ-α γ-ώ-σ-. ---------------------- Μαθαίνουμε μία γλώσσα. 0
M--h--n--m- m-- glṓ-sa. M---------- m-- g------ M-t-a-n-u-e m-a g-ṓ-s-. ----------------------- Mathaínoume mía glṓssa.
ผม♂ / ดิฉัน♀ เรียนภาษาอังกฤษ Εγώ-μα--ίνω αγγλικ-. Ε-- μ------ α------- Ε-ώ μ-θ-ί-ω α-γ-ι-ά- -------------------- Εγώ μαθαίνω αγγλικά. 0
Eg- -a--a-nō --g-iká. E-- m------- a------- E-ṓ m-t-a-n- a-g-i-á- --------------------- Egṓ mathaínō angliká.
คุณเรียนภาษาสเปน Εσ- μαθ-ί-εις --παν-κ-. Ε-- μ-------- ι-------- Ε-ύ μ-θ-ί-ε-ς ι-π-ν-κ-. ----------------------- Εσύ μαθαίνεις ισπανικά. 0
Esý-m-t-a-n-i--is---iká. E-- m--------- i-------- E-ý m-t-a-n-i- i-p-n-k-. ------------------------ Esý mathaíneis ispaniká.
เขาเรียนภาษาเยอรมัน Α-τ-ς-μ--α--ει--ε-μα--κά. Α---- μ------- γ--------- Α-τ-ς μ-θ-ί-ε- γ-ρ-α-ι-ά- ------------------------- Αυτός μαθαίνει γερμανικά. 0
Au-ós----ha--e-------n--á. A---- m-------- g--------- A-t-s m-t-a-n-i g-r-a-i-á- -------------------------- Autós mathaínei germaniká.
เราเรียนภาษาฝรั่งเศส Ε---ς--αθα-νο-μ- -αλλ---. Ε---- μ--------- γ------- Ε-ε-ς μ-θ-ί-ο-μ- γ-λ-ι-ά- ------------------------- Εμείς μαθαίνουμε γαλλικά. 0
E--í- -at--ín-u-e g--li-á. E---- m---------- g------- E-e-s m-t-a-n-u-e g-l-i-á- -------------------------- Emeís mathaínoume galliká.
พวกคุณทุกคนเรียนภาษาอิตาเลียน Ε---ς-μ---ίνετε ιτ-λ--ά. Ε---- μ-------- ι------- Ε-ε-ς μ-θ-ί-ε-ε ι-α-ι-ά- ------------------------ Εσείς μαθαίνετε ιταλικά. 0
Eseí- m-----ne-e-i-alik-. E---- m--------- i------- E-e-s m-t-a-n-t- i-a-i-á- ------------------------- Eseís mathaínete italiká.
พวกเขาเรียนภาษารัสเซีย Αυτ-----θα--ο-ν--ω-ικ-. Α---- μ-------- ρ------ Α-τ-ί μ-θ-ί-ο-ν ρ-σ-κ-. ----------------------- Αυτοί μαθαίνουν ρωσικά. 0
Au--í -----í---- r-si-á. A---- m--------- r------ A-t-í m-t-a-n-u- r-s-k-. ------------------------ Autoí mathaínoun rōsiká.
การเรียนภาษานั้นน่าสนใจ Το ---μαθα--ε-ς-γλ-σ------ν-- ε--ι--έ--ν. Τ- ν- μ-------- γ------ ε---- ε---------- Τ- ν- μ-θ-ί-ε-ς γ-ώ-σ-ς ε-ν-ι ε-δ-α-έ-ο-. ----------------------------------------- Το να μαθαίνεις γλώσσες είναι ενδιαφέρον. 0
T- na--a-haí--is-g-ṓ-ses ---ai--ndi---ér-n. T- n- m--------- g------ e---- e----------- T- n- m-t-a-n-i- g-ṓ-s-s e-n-i e-d-a-h-r-n- ------------------------------------------- To na mathaíneis glṓsses eínai endiaphéron.
เราต้องการที่จะเข้าใจคนอื่น ๆ Θέλο--ε -α κ-τ-λ-β---ουμ---ο-ς ------ου-. Θ------ ν- κ------------- τ--- α--------- Θ-λ-υ-ε ν- κ-τ-λ-β-ί-ο-μ- τ-υ- α-θ-ώ-ο-ς- ----------------------------------------- Θέλουμε να καταλαβαίνουμε τους ανθρώπους. 0
Th-lo-me--- -a------íno-me -o-s --t-rṓpo--. T------- n- k------------- t--- a---------- T-é-o-m- n- k-t-l-b-í-o-m- t-u- a-t-r-p-u-. ------------------------------------------- Théloume na katalabaínoume tous anthrṓpous.
เราอยากจะพูดกับคนอื่น ๆ Θέ-ου-ε -- μι-ά-ε -ε του--α-θρώπου-. Θ------ ν- μ----- μ- τ--- α--------- Θ-λ-υ-ε ν- μ-λ-μ- μ- τ-υ- α-θ-ώ-ο-ς- ------------------------------------ Θέλουμε να μιλάμε με τους ανθρώπους. 0
T-élo--e------l-m---e----- --thrṓp--s. T------- n- m----- m- t--- a---------- T-é-o-m- n- m-l-m- m- t-u- a-t-r-p-u-. -------------------------------------- Théloume na miláme me tous anthrṓpous.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -