คู่มือสนทนา

th ระหว่างเดินทาง   »   el Καθ’ οδόν

37 [สามสิบเจ็ด]

ระหว่างเดินทาง

ระหว่างเดินทาง

37 [τριάντα επτά]

37 [triánta eptá]

Καθ’ οδόν

[Kath’ odón]

คุณสามารถคลิกที่ช่องว่างเพื่อดูข้อความหรือ:   
ไทย กรีก เล่น มากกว่า
เขาขับรถจักรยานยนต์ Πά-- μ- τ- μ-----. Πάει με τη μηχανή. 0
Pá-- m- t- m------.Páei me tē mēchanḗ.
เขาขี่จักรยาน Πά-- μ- τ- π-------. Πάει με το ποδήλατο. 0
Pá-- m- t- p-------.Páei me to podḗlato.
เขาเดิน Πά-- μ- τ- π----. Πάει με τα πόδια. 0
Pá-- m- t- p----.Páei me ta pódia.
เขาไปโดยเรือใหญ่ Πά-- μ- τ- π----. Πάει με το πλοίο. 0
Pá-- m- t- p----.Páei me to ploío.
เขาไปโดยเรือ Πά-- μ- τ-- β----. Πάει με την βάρκα. 0
Pá-- m- t-- b----.Páei me tēn bárka.
เขาว่ายน้ำ Πά-- κ----------. Πάει κολυμπώντας. 0
Pá-- k----------.Páei kolympṓntas.
ที่นี่อันตรายไหม ครับ / คะ? Εί--- ε--------- ε--; Είναι επικίνδυνα εδώ; 0
Eí--- e--------- e--?Eínai epikíndyna edṓ?
การโบกรถคนเดียวอันตรายไหม ครับ / คะ? Εί--- ε--------- ν- κ----- ω------ μ----; Είναι επικίνδυνο να κάνεις ωτοστόπ μόνος; 0
Eí--- e--------- n- k----- ō------ m----?Eínai epikíndyno na káneis ōtostóp mónos?
มันอันตรายไหม ครับ / คะ ถ้าออกมาเดินเล่นตอนกลางคืน? Εί--- ε--------- ν- π-------- γ-- π------- τ- ν----; Είναι επικίνδυνο να πηγαίνεις για περίπατο τη νύχτα; 0
Eí--- e--------- n- p-------- g-- p------- t- n-----?Eínai epikíndyno na pēgaíneis gia perípato tē nýchta?
เราหลงทาง Έχ---- χ----. Έχουμε χαθεί. 0
Éc----- c------.Échoume chatheí.
เรามาผิดทาง Εί----- σ- λ---- δ----. Είμαστε σε λάθος δρόμο. 0
Eí----- s- l----- d----.Eímaste se láthos drómo.
เราต้องเลี้ยวกลับทางเดิม Πρ---- ν- γ-------- π---. Πρέπει να γυρίσουμε πίσω. 0
Pr---- n- g-------- p---.Prépei na gyrísoume písō.
จอดรถได้ที่ไหน ครับ / คะ? Πο- μ----- κ----- ν- π------- ε--; Πού μπορεί κανείς να παρκάρει εδώ; 0
Po- m----- k----- n- p------- e--?Poú mporeí kaneís na parkárei edṓ?
ที่นี่มีที่จอดรถไหม ครับ / คะ? Υπ----- ε-- χ---- σ--------- / π-------; Υπάρχει εδώ χώρος στάθμευσης / πάρκινγκ; 0
Yp------ e-- c----- s---------- / p--------?Ypárchei edṓ chṓros státhmeusēs / párkin’nk?
ที่นี่จอดรถได้นานเท่าไร ครับ / คะ? Γι- π--- μ----- κ----- ν- π------- ε--; Για πόσο μπορεί κανείς να παρκάρει εδώ; 0
Gi- p--- m----- k----- n- p------- e--?Gia póso mporeí kaneís na parkárei edṓ?
คุณเล่นสกีไหมครับ / คะ? Κά---- σ--; Κάνετε σκι; 0
Ká---- s--?Kánete ski?
คุณจะขึ้นสกีลิฟท์ไปข้างบนไหมครับ / คะ? Αν-------- μ- τ- τ--------; Ανεβαίνετε με το τελεφερίκ; 0
An-------- m- t- t---------?Anebaínete me to telepherík?
ที่นี่มีสกีให้เช่าไหมครับ / คะ? Μπ---- κ----- ν- δ-------- ε-- ε-------- γ-- σ--; Μπορεί κανείς να δανειστεί εδώ εξοπλισμό για σκι; 0
Mp---- k----- n- d-------- e-- e-------- g-- s--?Mporeí kaneís na daneisteí edṓ exoplismó gia ski?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -