Guia de conversação

pt Fazer perguntas 2   »   em Asking questions 2

63 [sessenta e três]

Fazer perguntas 2

Fazer perguntas 2

63 [sixty-three]

Asking questions 2

Escolha como deseja ver a tradução:   
Português (PT) Inglês (US) Tocar mais
Eu tenho um passatempo. I-h--- --hob-y. I have a hobby. I h-v- a h-b-y- --------------- I have a hobby. 0
Eu jogo tênis. I--l-y t-nnis. I play tennis. I p-a- t-n-i-. -------------- I play tennis. 0
Onde é que há um campo de tênis? Wh-r- i- --e t-------o-rt? Where is the tennis court? W-e-e i- t-e t-n-i- c-u-t- -------------------------- Where is the tennis court? 0
Tens algum passatempo? D- you h-v--- -obby? Do you have a hobby? D- y-u h-v- a h-b-y- -------------------- Do you have a hobby? 0
Eu jogo futebol. I p--- -o--ba-- ---oc--- -am.). I play football / soccer (am.). I p-a- f-o-b-l- / s-c-e- (-m-)- ------------------------------- I play football / soccer (am.). 0
Onde é que há um campo de futebol? Wher--is -he fo-tball-- s--cer--am.)-fi-l-? Where is the football / soccer (am.) field? W-e-e i- t-e f-o-b-l- / s-c-e- (-m-) f-e-d- ------------------------------------------- Where is the football / soccer (am.) field? 0
Dói-me o braço. My--rm hu---. My arm hurts. M- a-m h-r-s- ------------- My arm hurts. 0
Também me doem o pé e a mão. My--oo---nd -a-- al-o-h---. My foot and hand also hurt. M- f-o- a-d h-n- a-s- h-r-. --------------------------- My foot and hand also hurt. 0
Onde é que há um médico? I- the---a d----r? Is there a doctor? I- t-e-e a d-c-o-? ------------------ Is there a doctor? 0
Eu tenho um carro. I---ve --c-r - an -ut---bi-e. I have a car / an automobile. I h-v- a c-r / a- a-t-m-b-l-. ----------------------------- I have a car / an automobile. 0
Também tenho uma mota. I-als- -a-e-a m-t----cle. I also have a motorcycle. I a-s- h-v- a m-t-r-y-l-. ------------------------- I also have a motorcycle. 0
Onde é que há um parque de estacionamento? W-e-e -o--- I--a-k? Where could I park? W-e-e c-u-d I p-r-? ------------------- Where could I park? 0
Eu tenho um pulôver. I h-v--a s-----r. I have a sweater. I h-v- a s-e-t-r- ----------------- I have a sweater. 0
Também tenho um casaco e umas calças de ganga. I-also -av- a --c----a-d --pa-- ---j-an-. I also have a jacket and a pair of jeans. I a-s- h-v- a j-c-e- a-d a p-i- o- j-a-s- ----------------------------------------- I also have a jacket and a pair of jeans. 0
Onde é que está a máquina de lavar? W--r--i- --e ---h-n- --c--n-? Where is the washing machine? W-e-e i- t-e w-s-i-g m-c-i-e- ----------------------------- Where is the washing machine? 0
Eu tenho um prato. I--a-- ---l--e. I have a plate. I h-v- a p-a-e- --------------- I have a plate. 0
Eu tenho uma faca, um garfo e uma colher. I ha-e-a----f-- - f-r--a-- - ---o-. I have a knife, a fork and a spoon. I h-v- a k-i-e- a f-r- a-d a s-o-n- ----------------------------------- I have a knife, a fork and a spoon. 0
Onde é que estão o sal e a pimenta? Whe---is t-- -alt --d--epp--? Where is the salt and pepper? W-e-e i- t-e s-l- a-d p-p-e-? ----------------------------- Where is the salt and pepper? 0

O corpo reage às línguas

A fala é processada no nosso cérebro. Quando ouvimos ou lemos estamos a ativar o nosso cérebro. Isto é algo que pode ser medido através de vários métodos. Mas não só o nosso cérebro reage a estímulos linguísticos. Estudos recentes demonstram que a linguagem também ativa o nosso corpo. O nosso corpo trabalha quando lê ou ouve determinadas palavras. Trata-se, sobretudo, de palavras que descrevem reações físicas. Um bom exemplo disso é a palavra "sorriso". Ao lermos esta palavra, estamos a movimentar os nossos "músculos do sorriso". Também as palavras negativas têm um efeito mensurável. A palavra "dor" é um exemplo disso. O nosso corpo mostra uma pequena resposta à dor, quando lemos esta palavra. Podia dizer-se, então, que nós imitamos aquilo que lemos ou ouvimos. Quanto mais pictórica for a linguagem, mais evidente é a nossa reação. Uma descrição precisa tem como consequência uma forte reação. A atividade do corpo foi medida numa experiência realizada neste âmbito. Os indivíduos que participaram nesta experiência foram confrontados com diversas palavras. Eram palavras positivas e negativas. A expressão facial destes indivíduos foi mudando ao longo da experiência. Os movimentos da boca e da testa sofreram variações. Isto prova que a linguagem tem um efeito poderoso sobre nós. As palavras são muito mais do que apenas um meio de comunicação. O nosso cérebro traduz a fala numa linguagem corporal. O modo exato de funcionamento ainda não foi investigado. É provável que os resultados desta experiência venham a ter consequências relevantes. Os médicos discutem a melhor maneira de tratarem os pacientes. Pois muitos doentes têm que passar por um longo tratamento terapêutico. E durante a terapia há muito que dizer...