Você tem que fazer a nossa mala!
تو--اید ---انم-- را-ب-ند-!
-- ب--- چ------- ر- ب------
-و ب-ی- چ-د-ن-ا- ر- ب-ن-ی-
----------------------------
تو باید چمدانمان را ببندی!
0
to---yad----medâ-emâ- -- ---d----n-!
t- b---- c----------- r- â---- k----
t- b-y-d c-a-e-â-e-â- r- â-â-e k-n-!
------------------------------------
to bâyad chamedânemân râ âmâde koni!
Você tem que fazer a nossa mala!
تو باید چمدانمان را ببندی!
to bâyad chamedânemân râ âmâde koni!
Você não pode esquecer de nada!
ن-اید چ-زی -ا فرا-و- کنی-
----- چ--- ر- ف----- ک----
-ب-ی- چ-ز- ر- ف-ا-و- ک-ی-
---------------------------
نباید چیزی را فراموش کنی!
0
n-bâ-ad --i-i -â farâ-u-h--o--!
n------ c---- r- f------- k----
n-b-y-d c-i-i r- f-r-m-s- k-n-!
-------------------------------
nabâyad chizi râ farâmush koni!
Você não pode esquecer de nada!
نباید چیزی را فراموش کنی!
nabâyad chizi râ farâmush koni!
Você precisa de uma mala grande!
یک--م-ان ب--- -----دار-!
-- چ---- ب--- ل--- د-----
-ک چ-د-ن ب-ر- ل-ز- د-ر-!-
--------------------------
یک چمدان بزرگ لازم داری!
0
be --k-c-am--ân--b-------iâz -â--!
b- y-- c-------- b----- n--- d----
b- y-k c-a-e-â-e b-z-r- n-â- d-r-!
----------------------------------
be yek chamedâne bozorg niâz dâri!
Você precisa de uma mala grande!
یک چمدان بزرگ لازم داری!
be yek chamedâne bozorg niâz dâri!
Não esqueça o passaporte!
پا-پ--- -ا ف--موش--کن-
------- ر- ف----- ن----
-ا-پ-ر- ر- ف-ا-و- ن-ن-
------------------------
پاسپورت را فراموش نکن.
0
p-sp--t -â-farâm--h n--on.
p------ r- f------- n-----
p-s-o-t r- f-r-m-s- n-k-n-
--------------------------
pâsport râ farâmush nakon.
Não esqueça o passaporte!
پاسپورت را فراموش نکن.
pâsport râ farâmush nakon.
Não esqueça a passagem!
ب-یط--و--ی-ا ر- -ر--وش --ن-
---- ه------ ر- ف----- ن----
-ل-ط ه-ا-ی-ا ر- ف-ا-و- ن-ن-
-----------------------------
بلیط هواپیما را فراموش نکن.
0
b--it--h---p-ym---â--a-âm--- na--n.
b----- h-------- r- f------- n-----
b-l-t- h-v-p-y-â r- f-r-m-s- n-k-n-
-----------------------------------
belite havâpeymâ râ farâmush nakon.
Não esqueça a passagem!
بلیط هواپیما را فراموش نکن.
belite havâpeymâ râ farâmush nakon.
Não esqueça os cheques de viagem!
-ک ه-ی-م--فر-- را فر-موش -کن-
-- ه-- م------ ر- ف----- ن----
-ک ه-ی م-ا-ر-ی ر- ف-ا-و- ن-ن-
-------------------------------
چک های مسافرتی را فراموش نکن.
0
ch----âye-m-s---r-ti r--------sh -a---.
c-------- m--------- r- f------- n-----
c-e---â-e m-s-f-r-t- r- f-r-m-s- n-k-n-
---------------------------------------
chek-hâye mosâferati râ farâmush nakon.
Não esqueça os cheques de viagem!
چک های مسافرتی را فراموش نکن.
chek-hâye mosâferati râ farâmush nakon.
Leve o creme solar.
ک-م-ض-آ-تا---- -ردا-.
--- ض------ ر- ب------
-ر- ض-آ-ت-ب ر- ب-د-ر-
-----------------------
کرم ضدآفتاب را بردار.
0
k-r-me------e âft-b-râ-b-rdâ-.
k----- z----- â---- r- b------
k-r-m- z-d-d- â-t-b r- b-r-â-.
------------------------------
kereme zed-de âftâb râ bardâr.
Leve o creme solar.
کرم ضدآفتاب را بردار.
kereme zed-de âftâb râ bardâr.
Leve os óculos de sol.
--نک--فتابی----بر--ر-
---- آ----- ر- ب------
-ی-ک آ-ت-ب- ر- ب-د-ر-
-----------------------
عینک آفتابی را بردار.
0
e--a-e --t--i -â --r-âr.
e----- â----- r- b------
e-n-k- â-t-b- r- b-r-â-.
------------------------
eynake âftâbi râ bardâr.
Leve os óculos de sol.
عینک آفتابی را بردار.
eynake âftâbi râ bardâr.
Leve o chapéu de sol.
-ل---آفتاب-گی---ا-ب-----
---- آ---- گ-- ر- ب------
-ل-ه آ-ت-ب گ-ر ر- ب-د-ر-
--------------------------
کلاه آفتاب گیر را بردار.
0
ko--h- âf-âbg---râ -a-dâ-.
k----- â------- r- b------
k-l-h- â-t-b-i- r- b-r-â-.
--------------------------
kolâhe âftâbgir râ bardâr.
Leve o chapéu de sol.
کلاه آفتاب گیر را بردار.
kolâhe âftâbgir râ bardâr.
Você quer levar um mapa de estradas?
میخ---- ---ه -ی-ب---ا-ر- با خ-د---ری؟
-------- ن--- خ------- ر- ب- خ-- ب-----
-ی-خ-ا-ی ن-ش- خ-ا-ا-ه- ر- ب- خ-د ب-ر-؟-
----------------------------------------
میخواهی نقشه خیابانها را با خود ببری؟
0
m------- -ag-sh-------i---n-h- r- ---k--- beba-i?
m------- n--------- k--------- r- b- k--- b------
m-k-â-h- n-g-s-e-y- k-i-b-n-h- r- b- k-o- b-b-r-?
-------------------------------------------------
mikhâ-hi naghshe-ye khiâbân-hâ râ bâ khod bebari?
Você quer levar um mapa de estradas?
میخواهی نقشه خیابانها را با خود ببری؟
mikhâ-hi naghshe-ye khiâbân-hâ râ bâ khod bebari?
Você quer levar um guia?
میخ-اه---ک -------راهنم----فر--ا-خود--بر-؟
-------- ی- ک----- ر------ س-- ب- خ-- ب-----
-ی-خ-ا-ی ی- ک-ا-چ- ر-ه-م-ی س-ر ب- خ-د ب-ر-؟-
---------------------------------------------
میخواهی یک کتابچه راهنمای سفر با خود ببری؟
0
m-k---h- ye---et--------e-r--na-â-- -a-a---â-kh-d beb---?
m------- y-- k----------- r-------- s---- b- k--- b------
m-k-â-h- y-k k-t-b-c-e-y- r-h-a-â-e s-f-r b- k-o- b-b-r-?
---------------------------------------------------------
mikhâ-hi yek ketâb-che-ye râhnamâye safar bâ khod bebari?
Você quer levar um guia?
میخواهی یک کتابچه راهنمای سفر با خود ببری؟
mikhâ-hi yek ketâb-che-ye râhnamâye safar bâ khod bebari?
Você quer um guarda-chuva?
-ی-وا-ی-ی- چتر--ا--ود---ری-
-------- ی- چ-- ب- خ-- ب-----
-ی-خ-ا-ی ی- چ-ر ب- خ-د ب-ر-؟-
------------------------------
میخواهی یک چتر با خود ببری؟
0
m-k---hi-yek--hatr b- kh---b-bar-?
m------- y-- c---- b- k--- b------
m-k-â-h- y-k c-a-r b- k-o- b-b-r-?
----------------------------------
mikhâ-hi yek chatr bâ khod bebari?
Você quer um guarda-chuva?
میخواهی یک چتر با خود ببری؟
mikhâ-hi yek chatr bâ khod bebari?
Lembre-se das calças, das camisas, das meias.
--وار، -یر--- - -و--- ---ر- ی--- ن-ود-
------ پ----- و ج---- ه- ر- ی--- ن-----
-ل-ا-، پ-ر-ه- و ج-ر-ب ه- ر- ی-د- ن-و-.-
----------------------------------------
شلوار، پیراهن و جوراب ها را یادت نرود.
0
h---s-t-be-sh--v----â------------ -- ju-â---- -âsha-.
h------ b- s---------- p--------- v- j------- b------
h-v-s-t b- s-a-v-r-h-, p-r-h-n-h- v- j-r-b-h- b-s-a-.
-----------------------------------------------------
havâsat be shalvâr-hâ, pirâhan-hâ va jurâb-hâ bâshad.
Lembre-se das calças, das camisas, das meias.
شلوار، پیراهن و جوراب ها را یادت نرود.
havâsat be shalvâr-hâ, pirâhan-hâ va jurâb-hâ bâshad.
Lembre-se das gravatas, dos cintos, dos casacos.
ک--و--، -مر-ند و--ت ه--را-ی-دت ن-و--
------- ک----- و ک- ه- ر- ی--- ن-----
-ر-و-ت- ک-ر-ن- و ک- ه- ر- ی-د- ن-و-.-
--------------------------------------
کراوات، کمربند و کت ها را یادت نرود.
0
ha-â-at-be ke-âvât--â-kam----nd--â -a -----â-bâ----.
h------ b- k--------- k----------- v- k----- b------
h-v-s-t b- k-r-v-t-h- k-m-r-a-d-h- v- k-t-h- b-s-a-.
----------------------------------------------------
havâsat be kerâvât-hâ kamarband-hâ va kot-hâ bâshad.
Lembre-se das gravatas, dos cintos, dos casacos.
کراوات، کمربند و کت ها را یادت نرود.
havâsat be kerâvât-hâ kamarband-hâ va kot-hâ bâshad.
Lembre-se dos pijamas, das camisas de dormir e das camisetas.
لبا- خ-ا-، -یر-ه--ش----ت--شر--ها-را---دت ن-ود-
---- خ---- پ----- ش- و ت- ش-- ه- ر- ی--- ن-----
-ب-س خ-ا-، پ-ر-ه- ش- و ت- ش-ت ه- ر- ی-د- ن-و-.-
------------------------------------------------
لباس خواب، پیراهن شب و تی شرت ها را یادت نرود.
0
h-v--a--b----b---k--b-h-, p-râha-e -ha---a -i---er--hâ -âshad.
h------ b- l---- k------- p------- s--- v- t- s------- b------
h-v-s-t b- l-b-s k-â---â- p-r-h-n- s-a- v- t- s-e-t-h- b-s-a-.
--------------------------------------------------------------
havâsat be lebâs khâb-hâ, pirâhane shab va ti shert-hâ bâshad.
Lembre-se dos pijamas, das camisas de dormir e das camisetas.
لباس خواب، پیراهن شب و تی شرت ها را یادت نرود.
havâsat be lebâs khâb-hâ, pirâhane shab va ti shert-hâ bâshad.
Você precisa de sapatos, sandálias e botas.
تو--ف-- -ن-ل---چ-م---ازم ---ی-
-- ک--- س--- و چ--- ل--- د-----
-و ک-ش- س-د- و چ-م- ل-ز- د-ر-.-
--------------------------------
تو کفش، سندل و چکمه لازم داری.
0
to-----h- -a---l--a-c----e-l------â-i.
t- k----- s----- v- c----- l---- d----
t- k-f-h- s-n-a- v- c-a-m- l-z-m d-r-.
--------------------------------------
to kafsh, sandal va chakme lâzem dâri.
Você precisa de sapatos, sandálias e botas.
تو کفش، سندل و چکمه لازم داری.
to kafsh, sandal va chakme lâzem dâri.
Você precisa de lenços, sabão e uma cortador de unhas.
تو--س-م-- ----ی، -ابو- و -ا-- گیر-لا-م--اری-
-- د----- ک----- ص---- و ن--- گ-- ل--- د-----
-و د-ت-ا- ک-غ-ی- ص-ب-ن و ن-خ- گ-ر ل-ز- د-ر-.-
----------------------------------------------
تو دستمال کاغذی، صابون و ناخن گیر لازم داری.
0
to--a-t--- kâ--a-----â--n------k-o--g-r--âze- d--i.
t- d------ k------- s---- v- n--------- l---- d----
t- d-s-m-l k-g-a-i- s-b-n v- n-k-o---i- l-z-m d-r-.
---------------------------------------------------
to dastmâl kâghazi, sâbun va nâkhon-gir lâzem dâri.
Você precisa de lenços, sabão e uma cortador de unhas.
تو دستمال کاغذی، صابون و ناخن گیر لازم داری.
to dastmâl kâghazi, sâbun va nâkhon-gir lâzem dâri.
Você precisa de um pente, de uma escova de dentes e pasta de dentes.
تو--ک شانه،-ی- ---اک-و -میردن-ا----ز--داری-
-- ی- ش---- ی- م---- و خ-------- ل--- د-----
-و ی- ش-ن-، ی- م-و-ک و خ-ی-د-د-ن ل-ز- د-ر-.-
---------------------------------------------
تو یک شانه، یک مسواک و خمیردندان لازم داری.
0
t---ek--hâ--- -ek---s-âk v- -h-m-r ----ân ---em-dâ--.
t- y-- s----- y-- m----- v- k----- d----- l---- d----
t- y-k s-â-e- y-k m-s-â- v- k-a-i- d-n-â- l-z-m d-r-.
-----------------------------------------------------
to yek shâne, yek mesvâk va khamir dandân lâzem dâri.
Você precisa de um pente, de uma escova de dentes e pasta de dentes.
تو یک شانه، یک مسواک و خمیردندان لازم داری.
to yek shâne, yek mesvâk va khamir dandân lâzem dâri.