Dicționar de expresii

ro A face cunoştinţă   »   uk Знайомство

3 [trei]

A face cunoştinţă

A face cunoştinţă

3 [три]

3 [try]

Знайомство

[Znay̆omstvo]

Alegeți cum doriți să vedeți traducerea:   
Română Ucraineană Joaca Mai mult
Ceau! П-иві-! П______ П-и-і-! ------- Привіт! 0
Pryvi-! P______ P-y-i-! ------- Pryvit!
Bună ziua! Д--рог--дн-! Д______ д___ Д-б-о-о д-я- ------------ Доброго дня! 0
Dobro-o -n-a! D______ d____ D-b-o-o d-y-! ------------- Dobroho dnya!
Cum îţi merge? Як -п-а-и? Я_ с______ Я- с-р-в-? ---------- Як справи? 0
Ya- spr-v-? Y__ s______ Y-k s-r-v-? ----------- Yak spravy?
Veniţi din Europa? Ви з -вр---? В_ з Є______ В- з Є-р-п-? ------------ Ви з Європи? 0
V--z-Y-vropy? V_ z Y_______ V- z Y-v-o-y- ------------- Vy z Yevropy?
Veniţi din America? В--з --ер-ки? В_ з А_______ В- з А-е-и-и- ------------- Ви з Америки? 0
Vy---Ame-y--? V_ z A_______ V- z A-e-y-y- ------------- Vy z Ameryky?
Veniţi din Asia? В- з-А---? В_ з А____ В- з А-і-? ---------- Ви з Азії? 0
Vy - A-i-̈? V_ z A____ V- z A-i-̈- ----------- Vy z Aziï?
În care hotel locuiţi? У я-ом--г-те-- -- п-о-и--є-е? У я____ г_____ В_ п__________ У я-о-у г-т-л- В- п-о-и-а-т-? ----------------------------- У якому готелі Ви проживаєте? 0
U-y-k--u-h--eli -----o-h--ay--e? U y_____ h_____ V_ p____________ U y-k-m- h-t-l- V- p-o-h-v-y-t-? -------------------------------- U yakomu hoteli Vy prozhyvayete?
De când sunteţi aici? Я- до--о В- в-е ---? Я_ д____ В_ в__ т___ Я- д-в-о В- в-е т-т- -------------------- Як довго Ви вже тут? 0
Y-k d-vh--V--v--e-t--? Y__ d____ V_ v___ t___ Y-k d-v-o V- v-h- t-t- ---------------------- Yak dovho Vy vzhe tut?
Cât rămâneţi? Як-н-до-г-----з--и-аєтес-? Я_ н______ В_ з___________ Я- н-д-в-о В- з-л-ш-є-е-я- -------------------------- Як надовго Ви залишаєтеся? 0
Ya--nad-v-o -y-zalysha----s--? Y__ n______ V_ z______________ Y-k n-d-v-o V- z-l-s-a-e-e-y-? ------------------------------ Yak nadovho Vy zalyshayetesya?
Vă place aici? Чи ------єт-с--В-м-ту-? Ч_ п__________ В__ т___ Ч- п-д-б-є-ь-я В-м т-т- ----------------------- Чи подобається Вам тут? 0
C-y-p-do-ayet--ya -am----? C__ p____________ V__ t___ C-y p-d-b-y-t-s-a V-m t-t- -------------------------- Chy podobayetʹsya Vam tut?
Vă petreceţi concediul aici? В- ту- --ві----тці? В_ т__ у в_________ В- т-т у в-д-у-т-і- ------------------- Ви тут у відпустці? 0
Vy tu--u --d--sttsi? V_ t__ u v__________ V- t-t u v-d-u-t-s-? -------------------- Vy tut u vidpusttsi?
Să mă vizitaţi! В-д--д-йте-м--е! В_________ м____ В-д-і-а-т- м-н-! ---------------- Відвідайте мене! 0
V--v-d-y̆-- me-e! V_________ m____ V-d-i-a-̆-e m-n-! ----------------- Vidviday̆te mene!
Aici este adresa mea. О-- --я ---е--. О__ м__ а______ О-ь м-я а-р-с-. --------------- Ось моя адреса. 0
Osʹ ----------a. O__ m___ a______ O-ʹ m-y- a-r-s-. ---------------- Osʹ moya adresa.
Ne vedem mâine? M- поб--и---- --вт--? M_ п_________ з______ M- п-б-ч-м-с- з-в-р-? --------------------- Mи побачимося завтра? 0
M--po--c-ymo--- z--tr-? M_ p___________ z______ M- p-b-c-y-o-y- z-v-r-? ----------------------- My pobachymosya zavtra?
Îmi pare rău, dar deja am planuri. На ж-л-- --в-е----ь ------ув-------п-а--в--а. Н_ ж____ я в__ щ___ з_________ / з___________ Н- ж-л-, я в-е щ-с- з-п-а-у-а- / з-п-а-у-а-а- --------------------------------------------- На жаль, я вже щось запланував / запланувала. 0
N-------,-ya----- ---ho---z--l-n---v-- ---lanuva-a. N_ z_____ y_ v___ s______ z_________ / z___________ N- z-a-ʹ- y- v-h- s-c-o-ʹ z-p-a-u-a- / z-p-a-u-a-a- --------------------------------------------------- Na zhalʹ, ya vzhe shchosʹ zaplanuvav / zaplanuvala.
Ceau! Б-ва--е! Б_______ Б-в-й-е- -------- Бувайте! 0
B-v--̆t-! B_______ B-v-y-t-! --------- Buvay̆te!
La revedere! До п-б-ч---я! Д_ п_________ Д- п-б-ч-н-я- ------------- До побачення! 0
Do-p-b-c-en--a! D_ p___________ D- p-b-c-e-n-a- --------------- Do pobachennya!
Pe curând! Д----с-р-чі! Д_ з________ Д- з-с-р-ч-! ------------ До зустрічі! 0
D- -us---ch-! D_ z_________ D- z-s-r-c-i- ------------- Do zustrichi!

Alfabetele

Graţie limbilor, putem comunica. Spunem celorlalţi ceea de gândim sau simţim. Scrisul îndeplineşte de asemenea această funcţie. Majoritatea limbilor au şi variantă scrisă. Scrisul este constituit din semne. Aceste semne pot avea diferite aspecte. Majoritatea scrierilor sunt formate din litere. Aceste litere constituie alfabetul. Un alfabet este o cantitate organizată de semne grafice. Aceste semne formează cuvinte, conform unor reguli bine stabilite. Fiecărui semn îi corespunde o pronunţie specifică. Termenul ‘alfabet’ provine din limba greacă. Primele două litere din acest alfabet sunt ‘alfa’ şi ‘beta’. De-a lungul timpului, au existat numeroase alfabete diferite. În urmă cu peste 3000 de ani, oamenii foloseau caractere. Înainte de această perioadă, caracterele erau simboluri magice. Puţini oameni le cunoşteau semnificaţia. Mai târziu, caracterele şi-au pierdut valoarea simbolică. Astăzi, literele nu mai au semnificaţie. Doar atunci când literele sunt combinate, pot avea un sens. Caractere precum cele chinezeşti funcţionează în mod diferit. Ele sunt asociate cu imagini şi deseori îşi ilustrează semnificaţia. Atunci când scriem, ne codificăm gândurile. Folosim semne pentru a ne înregistra cunoştinţele. Creierul nostru a învăţat să descifreze alfabetul. Semnele devin cuvinte, cuvintele idei. Astfel, un text poate supravieţui mii de ani. Şi să fie încă înţeles...
Știați?
Limba bengaleză este o limbă indo-iraniană. E limba nativă a peste 200 de milioane de oameni. Mai mult de 140 milioane din aceștia locuiesc în Bangladesh. Și în India trăiesc aproximativ 75 de milioane de vorbitori. Alți vorbitori se află și în Malaiezia, Nepal sau Arabia Saudită. Limba bengaleză este una din cele mai vorbite limbi ale lumii. Limba are propriul ei sistem de scriere. Chiar și numerele au simboluri distincte. În zilele noastre, totuși, se folosesc tot mai mult cifrele arabe. Sintaxa bengaleză se face după reguli foarte stricte. Mai întâi se pune subiectul, apoi obiectul, și la urmă verbul. Nu are, însă, genuri gramaticale. Substantivele și adjectivele variază doar foarte puțin. Asta e un lucru bun pentru orice dorește să învețe această limbă importantă. Și mulți ar trebui să se apuce de ea!