Разговорник

ru Чувства   »   zh 感受

56 [пятьдесят шесть]

Чувства

Чувства

56[五十六]

56 [Wǔshíliù]

感受

[gǎnshòu]

Выберите, как вы хотите видеть перевод:   
русский китайский (упрощенный) Играть Больше
Хотеть 有-兴趣 有 兴- 有 兴- ---- 有 兴趣 0
yǒ--x-n-qù y-- x----- y-u x-n-q- ---------- yǒu xìngqù
Мы хотим. 我们---兴--。 我- 有 兴- 。 我- 有 兴- 。 --------- 我们 有 兴趣 。 0
w-----y-u-xìng--. w---- y-- x------ w-m-n y-u x-n-q-. ----------------- wǒmen yǒu xìngqù.
Мы не хотим. 我- -- 兴--。 我- 没- 兴- 。 我- 没- 兴- 。 ---------- 我们 没有 兴趣 。 0
W---- m----u--ìn-qù. W---- m----- x------ W-m-n m-i-ǒ- x-n-q-. -------------------- Wǒmen méiyǒu xìngqù.
Бояться 害- 害- 害- -- 害怕 0
Hà-pà H---- H-i-à ----- Hàipà
Я боюсь. 我 -怕-。 我 害- 。 我 害- 。 ------ 我 害怕 。 0
w--h--p-. w- h----- w- h-i-à- --------- wǒ hàipà.
Я не боюсь. 我 - -- 。 我 不 害- 。 我 不 害- 。 -------- 我 不 害怕 。 0
W- bù--à-p-. W- b- h----- W- b- h-i-à- ------------ Wǒ bù hàipà.
Иметь время 有-时间 有 时- 有 时- ---- 有 时间 0
Y----hí-iān Y-- s------ Y-u s-í-i-n ----------- Yǒu shíjiān
У него есть время. 他 有--间 。 他 有 时- 。 他 有 时- 。 -------- 他 有 时间 。 0
tā -ǒ---híjiā-. t- y-- s------- t- y-u s-í-i-n- --------------- tā yǒu shíjiān.
У него нет времени. 他-没---间-。 他 没- 时- 。 他 没- 时- 。 --------- 他 没有 时间 。 0
T--méi-ǒ- s-íj--n. T- m----- s------- T- m-i-ǒ- s-í-i-n- ------------------ Tā méiyǒu shíjiān.
Скучать 觉得 -聊 觉- 无- 觉- 无- ----- 觉得 无聊 0
J---é wúl-áo J---- w----- J-é-é w-l-á- ------------ Juédé wúliáo
Ей скучно. 她-觉--很 -聊-。 她 觉- 很 无- 。 她 觉- 很 无- 。 ----------- 她 觉得 很 无聊 。 0
t--ju--é-h-- -ú-i--. t- j---- h-- w------ t- j-é-é h-n w-l-á-. -------------------- tā juédé hěn wúliáo.
Ей не скучно. 她-不 -得-无聊 。 她 不 觉- 无- 。 她 不 觉- 无- 。 ----------- 她 不 觉得 无聊 。 0
T- bù j--dé -úli--. T- b- j---- w------ T- b- j-é-é w-l-á-. ------------------- Tā bù juédé wúliáo.
Быть голодным(ой) 饿饿 饿 饿 - 饿 0
ÈÈ È È - È
Вы голодные? 你--饿---- ? 你- 饿 了 吗 ? 你- 饿 了 吗 ? ---------- 你们 饿 了 吗 ? 0
n-men è-e--a? n---- è-- m-- n-m-n è-e m-? ------------- nǐmen èle ma?
Вы не голодные? 你- 不--- ? 你- 不- 吗 ? 你- 不- 吗 ? --------- 你们 不饿 吗 ? 0
Nǐme--b- è --? N---- b- è m-- N-m-n b- è m-? -------------- Nǐmen bù è ma?
Хотеть пить -渴 口- 口- -- 口渴 0
K-u--ě K-- k- K-u k- ------ Kǒu kě
Они хотят пить. 他们 口渴-。 他- 口- 。 他- 口- 。 ------- 他们 口渴 。 0
t---n-----kě. t---- k-- k-- t-m-n k-u k-. ------------- tāmen kǒu kě.
Они не хотят пить. 他- 不-口渴-。 他- 不 口- 。 他- 不 口- 。 --------- 他们 不 口渴 。 0
T---n -----u k-. T---- b- k-- k-- T-m-n b- k-u k-. ---------------- Tāmen bù kǒu kě.

Тайные языки

Языками мы хотим сообщить другим, что мы думаем и чувствуем. Понимание тем самым является самой важной задачей языка. Но иногда люди не хотят, чтобы их все понимали. Тогда они изобретают тайные языки. Тайные языки восхищают людей несколько столетий подряд. У Юлия Цезаря, например, был собственный тайный язык. Он отправлял зашифрованные послание во все области империи. Его враги не могли читать закодированные известия. Тайные языки - это защищённая коммуникация. Благодаря тайным языкам мы отличаемся от всех. Мы показываем, что мы относимся к эксклюзивной группе. Причины, почему мы используем тайные языки, существуют разные. Возлюбленные во все времена писали друг другу зашифрованные письма. Также у определённых профессиональных групп всегда был собственный язык. Так, существуют языки магов, воров и продавцов. Но зачастую тайные языки используют для политических целей. Почти каждую войну развивались тайные языки. У военных и спецслужб есть собственные эксперты по тайным языкам. Наука шифрования - криптология. Современные коды основываются на сложных математических формулах. Их очень сложно расшифровать. Без зашифрованных языков наша жизнь была бы немыслима. Повсюду сегодня работают с зашифрованными данными. Кредитные карты и электронная почта - всё сегодня работает с кодами. Особенно для детей тайные языки увлекательные. Они любят обмениваться со своими друзьями таинственными новостями. Для развития детей тайные языки очень полезные… Они способствуют развитию творчества и чувству языка!