Разговорник

ru Подчиненные предложения с что 2   »   tr (ki) li yan cümleler

92 [девяносто два]

Подчиненные предложения с что 2

Подчиненные предложения с что 2

92 [doksan iki]

(ki) li yan cümleler

Выберите, как вы хотите видеть перевод:   
русский турецкий Играть Больше
Меня раздражает, что ты храпишь. H-r-am-n ---i--ızdırıy-r. H------- b--- k---------- H-r-a-a- b-n- k-z-ı-ı-o-. ------------------------- Horlaman beni kızdırıyor. 0
Меня раздражает, что ты пьёшь так много пива. Bu-k-----ç-k -i-a-i-----be-i kızd-r----. B- k---- ç-- b--- i---- b--- k---------- B- k-d-r ç-k b-r- i-m-n b-n- k-z-ı-ı-o-. ---------------------------------------- Bu kadar çok bira içmen beni kızdırıyor. 0
Меня раздражает, что ты так поздно приходишь. Bu ka--- --ç gel----------ı--ırıyo-. B- k---- g-- g----- b--- k---------- B- k-d-r g-ç g-l-e- b-n- k-z-ı-ı-o-. ------------------------------------ Bu kadar geç gelmen beni kızdırıyor. 0
Я думаю, что ему нужен врач. On---b-r d-k-o-a-ih-i-a-ı old--unu-zann-d-----m. O--- b-- d------ i------- o------- z------------ O-u- b-r d-k-o-a i-t-y-c- o-d-ğ-n- z-n-e-i-o-u-. ------------------------------------------------ Onun bir doktora ihtiyacı olduğunu zannediyorum. 0
Я думаю, что он болен. O--n h---a-old----- zan-ed-yo---. O--- h---- o------- z------------ O-u- h-s-a o-d-ğ-n- z-n-e-i-o-u-. --------------------------------- Onun hasta olduğunu zannediyorum. 0
Я думаю, что он сейчас спит. Onun ş---i-uy--uğ-n- -an-e---o-u-. O--- ş---- u-------- z------------ O-u- ş-m-i u-u-u-u-u z-n-e-i-o-u-. ---------------------------------- Onun şimdi uyuduğunu zannediyorum. 0
Мы надеемся, что он женится на нашей дочери. O--- -----ızla--v--nece-in--üm-- -----ru-. O--- k-------- e----------- ü--- e-------- O-u- k-z-m-z-a e-l-n-c-ğ-n- ü-i- e-i-o-u-. ------------------------------------------ Onun kızımızla evleneceğini ümit ediyoruz. 0
Мы надеемся, что у него много денег. O-un-çok --r--ı o-duğu---ümit ed-yo---. O--- ç-- p----- o------- ü--- e-------- O-u- ç-k p-r-s- o-d-ğ-n- ü-i- e-i-o-u-. --------------------------------------- Onun çok parası olduğunu ümit ediyoruz. 0
Мы надеемся, что он миллионер. Onu- -il-o--- olduğun- ümit-e-iy---z. O--- m------- o------- ü--- e-------- O-u- m-l-o-e- o-d-ğ-n- ü-i- e-i-o-u-. ------------------------------------- Onun milyoner olduğunu ümit ediyoruz. 0
Я слышал / слышала, что с твоей женой произошел несчастный случай. Han-m-nı- --r-k--- ge---d--ini d--dum. H-------- b-- k--- g---------- d------ H-n-m-n-n b-r k-z- g-ç-r-i-i-i d-y-u-. -------------------------------------- Hanımının bir kaza geçirdiğini duydum. 0
Я слышал / слышала, что она лежит в больнице. O--n---st-han--e-ya---ğı---duy-u-. O--- h---------- y-------- d------ O-u- h-s-a-a-e-e y-t-ı-ı-ı d-y-u-. ---------------------------------- Onun hastahanede yattığını duydum. 0
Я слышал / слышала, что твоя машина совсем разбита. A-a--nı- -am-m-- -urda -l-uğ--- d-yd-m. A------- t------ h---- o------- d------ A-a-a-ı- t-m-m-n h-r-a o-d-ğ-n- d-y-u-. --------------------------------------- Arabanın tamamen hurda olduğunu duydum. 0
Я рад / рада, что Вы пришли. G----ği---e --v---im. G---------- s-------- G-l-i-i-i-e s-v-n-i-. --------------------- Geldiğinize sevindim. 0
Я рад / рада, что Вы заинтересованы. I--i--z-d-ydu--nuza---vi---m. I------ d---------- s-------- I-g-n-z d-y-u-u-u-a s-v-n-i-. ----------------------------- Ilginiz duyduğunuza sevindim. 0
Я рад / рада, что Вы хотите купить дом. Ev--alm-- i-t--enize-se------. E-- a---- i--------- s-------- E-i a-m-k i-t-m-n-z- s-v-n-i-. ------------------------------ Evi almak istemenize sevindim. 0
Боюсь, что последний автобус уже ушёл. S-n---obü--- k-lkmış-olm-s----n-k-rk-y--um. S-- o------- k------ o--------- k---------- S-n o-o-ü-ü- k-l-m-ş o-m-s-n-a- k-r-u-o-u-. ------------------------------------------- Son otobüsün kalkmış olmasından korkuyorum. 0
Боюсь, что нам придётся взять такси. B---t---- --tmamız-gere-----nden--o-ku-----. B-- t---- t------- g------------ k---------- B-r t-k-i t-t-a-ı- g-r-k-e-i-d-n k-r-u-o-u-. -------------------------------------------- Bir taksi tutmamız gerekmesinden korkuyorum. 0
Боюсь, что у меня нет с собой денег. Korka--m- y--------ara yo-. K-------- y------ p--- y--- K-r-a-ı-, y-n-m-a p-r- y-k- --------------------------- Korkarım, yanımda para yok. 0

От жеста к языку

Когда мы говорим или слушаем, у нашего мозга много работы. Он должен перерабатывать языковые сигналы. Также жесты и символы являются языковыми сигналами. Они уже существовали до человеческого языка. Некоторые знаки используют во всех культурах. Другие знаки нужно учить. Они сами по себе не понятны. Жесты и символы обрабатываются как язык. И они обрабатываются в том же участке головного мозга! Это доказало новое исследование. Исследователи протестировали нескольких испытуемых. Эти люди должны были посмотреть различные видеоклипы. Во время просмотра клипов, проводились замеры активности головного мозга. В одной части клипов выразили несколько вещей. Это происходило с помощью движений, символов и языка. Другая группа тестируемых смотрели другие видеоклипы. Эти видео были бессмысленными клипами. Язык, жесты и символы не существовали. У них не было значений. С помощью измерений учёные увидели, что и где обрабатывается. Они могли сравнить активность головного мозга у тестируемых друг с другом. Всё, что имело значение, анализировалось в одном и том же участке. Результат этого эксперимента очень интересный. Он показывает, как наш мозг изучает новый язык. Сначала человек общался жестами. Позднее появился язык. Таким образом, мозг должен был научиться обрабатывать язык как жесты. И, видимо, для этого он обновил старую версию…