Slovníček fráz

sk Zápor 2   »   id Bentuk negatif 2

65 [šesťdesiatpäť]

Zápor 2

Zápor 2

65 [enam puluh lima]

Bentuk negatif 2

Vyberte, ako chcete vidieť preklad:   
slovenčina indonézština Prehrať Viac
Je ten prsteň drahý? Apa-a---inc------ma--l? A----- c-------- m----- A-a-a- c-n-i-n-a m-h-l- ----------------------- Apakah cincinnya mahal? 0
Nie, stojí len sto eur. Tida-, ha-g--ya -a-y--s---t---eur-. T----- h------- h---- s------ e---- T-d-k- h-r-a-y- h-n-a s-r-t-s e-r-. ----------------------------------- Tidak, harganya hanya seratus euro. 0
Ale mám len päťdesiať. T-pi-s-y- -a-ya--un----ima ---uh. T--- s--- h---- p---- l--- p----- T-p- s-y- h-n-a p-n-a l-m- p-l-h- --------------------------------- Tapi saya hanya punya lima puluh. 0
Si už hotový? K--- s---h s---sai? K--- s---- s------- K-m- s-d-h s-l-s-i- ------------------- Kamu sudah selesai? 0
Nie, ešte nie. T--ak,-be--m. T----- b----- T-d-k- b-l-m- ------------- Tidak, belum. 0
Ale hneď budem hotový. Tap---ay---e-e--i-----nta- l-gi. T--- s--- s------ s------- l---- T-p- s-y- s-l-s-i s-b-n-a- l-g-. -------------------------------- Tapi saya selesai sebentar lagi. 0
Chcel by si ešte polievku? K--u m-- ---? K--- m-- s--- K-m- m-u s-p- ------------- Kamu mau sup? 0
Nie, už nechcem. Tidak- -a---tid-- -au apa--pa-----. T----- s--- t---- m-- a------ l---- T-d-k- s-y- t-d-k m-u a-a-a-a l-g-. ----------------------------------- Tidak, saya tidak mau apa-apa lagi. 0
Ale ešte jednu zmrzlinu. T------sih m-u -s-kr--. T--- m---- m-- e- k---- T-p- m-s-h m-u e- k-i-. ----------------------- Tapi masih mau es krim. 0
Bývaš tu už dlho? Ap-kah k--u s--a---i-gg----a-a-d---i--? A----- k--- s---- t------ l--- d- s---- A-a-a- k-m- s-d-h t-n-g-l l-m- d- s-n-? --------------------------------------- Apakah kamu sudah tinggal lama di sini? 0
Nie, len jeden mesiac. T----,------seb--a-. T----- b--- s------- T-d-k- b-r- s-b-l-n- -------------------- Tidak, baru sebulan. 0
Ale poznám už veľa ľudí. Ta-- ---a---d-----ng--a----nyak-or-n-. T--- s--- s---- m------- b----- o----- T-p- s-y- s-d-h m-n-e-a- b-n-a- o-a-g- -------------------------------------- Tapi saya sudah mengenal banyak orang. 0
Ideš zajtra domov? A---ah --m- be---------g -e rum--? A----- k--- b---- p----- k- r----- A-a-a- k-m- b-s-k p-l-n- k- r-m-h- ---------------------------------- Apakah kamu besok pulang ke rumah? 0
Nie, až cez víkend. Ti--k- h-n-a -ad--a-h---p-k-n. T----- h---- p--- a---- p----- T-d-k- h-n-a p-d- a-h-r p-k-n- ------------------------------ Tidak, hanya pada akhir pekan. 0
Ale vrátim sa už v nedeľu. T--i -aya kemba-i ------i--g-. T--- s--- k------ h--- M------ T-p- s-y- k-m-a-i h-r- M-n-g-. ------------------------------ Tapi saya kembali hari Minggu. 0
Je tvoja dcéra už dospelá? Ap-k-h----- -e-em-ua- ka-- su-ah dewasa? A----- a--- p-------- k--- s---- d------ A-a-a- a-a- p-r-m-u-n k-m- s-d-h d-w-s-? ---------------------------------------- Apakah anak perempuan kamu sudah dewasa? 0
Nie, má iba sedemnásť. Ti-ak--dia -a-u-t-j-h--ela-. T----- d-- b--- t---- b----- T-d-k- d-a b-r- t-j-h b-l-s- ---------------------------- Tidak, dia baru tujuh belas. 0
Ale už má priateľa. T---, d-a-sud-h--u--- -a---. T---- d-- s---- p---- p----- T-p-, d-a s-d-h p-n-a p-c-r- ---------------------------- Tapi, dia sudah punya pacar. 0

Čo nám slová hovoria

Na celom svete nájdeme milióny kníh. Koľko ich bolo doteraz napísaných, presne nevieme. Knihy pritom obsahujú mnoho vedomostí. Keby ste ich všetky prečítali, vedeli by ste o živote naozaj veľa. Pretože knihy nám ukazujú, ako sa náš svet mení. Každá doba má svoje knihy. Možno z nich vyčítať, čo je pre ľudí dôležité. Nikto ich ale nemôže prečítať všetky. Moderná technika nám ale pomáha knihy analyzovať. Pomocou digitalizácie môžeme knihy ukladať ako dáta. Potom môžeme analyzovať ich obsah. Jazykovedci tak môžu zistiť, ako sa náš jazyk mení. Ešte zaujímavejšie je však spočítať početnosť jednotlivých slov. Možno tak určiť význam jednotlivých vecí. Vedci preštudovali viac ako 5 miliónov kníh. Knihy boli napísané v posledných piatich storočiach. Celkovo bolo analyzovaných 500 miliárd slov. Frekvencia jednotlivých slov nám ukazuje, ako žili ľudia v minulosti, a ako žijeme dnes. V našom jazyku sa odrážajú naše myšlienky a trendy. Slovo muži napríklad stratilo istý význam. Používa sa dnes menej často ako predtým. Naopak slovo ženy používame oveľa častejšie. Skúmaním slov možno tiež určiť, čo radi jeme. V päťdesiatych rokoch sa často používalo slovo ice cream (zmrzlina). Neskôr boli moderné slová pizza a pasta (cestoviny). Pojem sushi sa stal populárny za posledných niekoľko rokov. Pre všetkých priaznivcov jazyka tu máme dobrú správu ... Každý rok sa v našom jazyku objavia nové slová!