jaz
আমি
আ_
আ-ি
---
আমি
0
ā-i
ā__
ā-i
---
āmi
jaz in ti
আমি--ব---ু-ি
আ_ এ_ তু_
আ-ি এ-ং ত-ম-
------------
আমি এবং তুমি
0
ā-- ē--ṁ -umi
ā__ ē___ t___
ā-i ē-a- t-m-
-------------
āmi ēbaṁ tumi
jaz in ti
আমি এবং তুমি
āmi ēbaṁ tumi
midva oba (obadva] / midve obe (obedve]
আম-- --জন- --ম-- -ভ---]
আ__ দু__ (___ উ____
আ-র- দ-জ-ে (-ম-া উ-য়-ই-
-----------------------
আমরা দুজনে (আমরা উভয়েই]
0
ām----du---ē (-mar---bh-ẏ-'i)
ā____ d_____ (_____ u________
ā-a-ā d-j-n- (-m-r- u-h-ẏ-'-)
-----------------------------
āmarā dujanē (āmarā ubhaẏē'i)
midva oba (obadva] / midve obe (obedve]
আমরা দুজনে (আমরা উভয়েই]
āmarā dujanē (āmarā ubhaẏē'i)
on
সে-(ছে--]
সে (___
স- (-ে-ে-
---------
সে (ছেলে]
0
s---c----)
s_ (______
s- (-h-l-)
----------
sē (chēlē)
on in ona
সে--ছ-লে- -ব- স----ে-ে]
সে (___ এ_ সে (___
স- (-ে-ে- এ-ং স- (-ে-ে-
-----------------------
সে (ছেলে] এবং সে (মেয়ে]
0
s---c---ē)-ēba---ē-(-ē--)
s_ (______ ē___ s_ (_____
s- (-h-l-) ē-a- s- (-ē-ē-
-------------------------
sē (chēlē) ēbaṁ sē (mēẏē)
on in ona
সে (ছেলে] এবং সে (মেয়ে]
sē (chēlē) ēbaṁ sē (mēẏē)
onadva / onidve
ত--া--ু-নে
তা_ দু__
ত-র- দ-জ-ে
----------
তারা দুজনে
0
t-r--du--nē
t___ d_____
t-r- d-j-n-
-----------
tārā dujanē
onadva / onidve
তারা দুজনে
tārā dujanē
moški; mož
প---ষ
পু__
প-র-ষ
-----
পুরুষ
0
p--u-a
p_____
p-r-ṣ-
------
puruṣa
ženska; žena; gospa
স----ী / ---লা
স্__ / ম__
স-ত-র- / ম-ি-া
--------------
স্ত্রী / মহিলা
0
str- - ma---ā
s___ / m_____
s-r- / m-h-l-
-------------
strī / mahilā
ženska; žena; gospa
স্ত্রী / মহিলা
strī / mahilā
otrok
শ--ু
শি_
শ-শ-
----
শিশু
0
śiśu
ś___
ś-ś-
----
śiśu
družina
একট---রি-ার
এ__ প___
এ-ট- প-ি-া-
-----------
একটি পরিবার
0
ēkaṭ----r-b--a
ē____ p_______
ē-a-i p-r-b-r-
--------------
ēkaṭi paribāra
družina
একটি পরিবার
ēkaṭi paribāra
moja družina
আমার প--ব-র
আ__ প___
আ-া- প-ি-া-
-----------
আমার পরিবার
0
ām--- -ari--ra
ā____ p_______
ā-ā-a p-r-b-r-
--------------
āmāra paribāra
moja družina
আমার পরিবার
āmāra paribāra
Moja družina je tukaj / tu.
আ--র পরি--- ---নে-৷
আ__ প___ এ__ ৷
আ-া- প-ি-া- এ-া-ে ৷
-------------------
আমার পরিবার এখানে ৷
0
ām-r- -----ā----kh--ē
ā____ p_______ ē_____
ā-ā-a p-r-b-r- ē-h-n-
---------------------
āmāra paribāra ēkhānē
Moja družina je tukaj / tu.
আমার পরিবার এখানে ৷
āmāra paribāra ēkhānē
Jaz sem tukaj / tu.
আ---এখ--ে ৷
আ_ এ__ ৷
আ-ি এ-া-ে ৷
-----------
আমি এখানে ৷
0
ām------nē
ā__ ē_____
ā-i ē-h-n-
----------
āmi ēkhānē
Jaz sem tukaj / tu.
আমি এখানে ৷
āmi ēkhānē
Ti si tukaj / tu.
ত-ম- এ-----৷
তু_ এ__ ৷
ত-ম- এ-া-ে ৷
------------
তুমি এখানে ৷
0
tu-i ēk-ānē
t___ ē_____
t-m- ē-h-n-
-----------
tumi ēkhānē
Ti si tukaj / tu.
তুমি এখানে ৷
tumi ēkhānē
On je tukaj in ona je tukaj / tu.
স--(ছে--]-এ--ন- এ-ং সে--ম-য়ে] এ-া-ে-৷
সে (___ এ__ এ_ সে (___ এ__ ৷
স- (-ে-ে- এ-া-ে এ-ং স- (-ে-ে- এ-া-ে ৷
-------------------------------------
সে (ছেলে] এখানে এবং সে (মেয়ে] এখানে ৷
0
sē-(c---ē)--k--n---b-ṁ -ē (----) ē--ānē
s_ (______ ē_____ ē___ s_ (_____ ē_____
s- (-h-l-) ē-h-n- ē-a- s- (-ē-ē- ē-h-n-
---------------------------------------
sē (chēlē) ēkhānē ēbaṁ sē (mēẏē) ēkhānē
On je tukaj in ona je tukaj / tu.
সে (ছেলে] এখানে এবং সে (মেয়ে] এখানে ৷
sē (chēlē) ēkhānē ēbaṁ sē (mēẏē) ēkhānē
Mi smo tukaj. / Me smo tukaj.
আম----খ----৷
আ__ এ__ ৷
আ-র- এ-া-ে ৷
------------
আমরা এখানে ৷
0
āma-- ēk--nē
ā____ ē_____
ā-a-ā ē-h-n-
------------
āmarā ēkhānē
Mi smo tukaj. / Me smo tukaj.
আমরা এখানে ৷
āmarā ēkhānē
Vi ste tukaj / tu. / Ve ste tukaj / tu.
ত-ম-- -খ-নে ৷
তো__ এ__ ৷
ত-ম-া এ-া-ে ৷
-------------
তোমরা এখানে ৷
0
tō---ā --h--ē
t_____ ē_____
t-m-r- ē-h-n-
-------------
tōmarā ēkhānē
Vi ste tukaj / tu. / Ve ste tukaj / tu.
তোমরা এখানে ৷
tōmarā ēkhānē
Oni vsi so tukaj. / One vse so tukaj.
ত-র- স-----খা-ে ৷
তা_ স__ এ__ ৷
ত-র- স-া- এ-া-ে ৷
-----------------
তারা সবাই এখানে ৷
0
t--- -ab-'----hānē
t___ s_____ ē_____
t-r- s-b-'- ē-h-n-
------------------
tārā sabā'i ēkhānē
Oni vsi so tukaj. / One vse so tukaj.
তারা সবাই এখানে ৷
tārā sabā'i ēkhānē