Jezikovni vodič

sl Osebe   »   ta மனிதர்கள்

1 [ena]

Osebe

Osebe

1 [ஒன்று]

1 [Oṉṟu]

மனிதர்கள்

[maṉitarkaḷ]

Izberite, kako želite videti prevod:   
slovenščina tamilščina Igraj Več
jaz ந-ன் ந--- ந-ன- ---- நான் 0
nāṉ n-- n-ṉ --- nāṉ
jaz in ti நா-ு-- நீ-ு-் ந----- ந----- ந-ன-ம- ந-ய-ம- ------------- நானும் நீயும் 0
nāṉu----y-m n---- n---- n-ṉ-m n-y-m ----------- nāṉum nīyum
midva oba (obadva) / midve obe (obedve) நாம் --ு--ு-் ந--- இ------- ந-ம- இ-ு-ர-ம- ------------- நாம் இருவரும் 0
n-m-i-----um n-- i------- n-m i-u-a-u- ------------ nām iruvarum
on அவன் அ--- அ-ன- ---- அவன் 0
av-ṉ a--- a-a- ---- avaṉ
on in ona அ----்-அ--ு-் அ----- அ----- அ-ன-ம- அ-ள-ம- ------------- அவனும் அவளும் 0
av-ṉ-m-av---m a----- a----- a-a-u- a-a-u- ------------- avaṉum avaḷum
onadva / onidve அவர்க-்-------ம் அ------ இ------- அ-ர-க-் இ-ு-ர-ம- ---------------- அவர்கள் இருவரும் 0
a-arkaḷ ir----um a------ i------- a-a-k-ḷ i-u-a-u- ---------------- avarkaḷ iruvarum
moški; mož மன--ன் ம----- ம-ி-ன- ------ மனிதன் 0
maṉi--ṉ m------ m-ṉ-t-ṉ ------- maṉitaṉ
ženska; žena; gospa பெ-் ப--- ப-ண- ---- பெண் 0
p-ṇ p-- p-ṇ --- peṇ
otrok க--ந்-ை க------ க-ழ-்-ை ------- குழந்தை 0
kuḻ--t-i k------- k-ḻ-n-a- -------- kuḻantai
družina ஓ---க---ம்ப-் ஓ-- க-------- ஓ-ு க-ட-ம-ப-் ------------- ஓரு குடும்பம் 0
ōru --ṭu---m ō-- k------- ō-u k-ṭ-m-a- ------------ ōru kuṭumpam
moja družina எ-- கு----பம் எ-- க-------- எ-் க-ட-ம-ப-் ------------- என் குடும்பம் 0
e--k---mp-m e- k------- e- k-ṭ-m-a- ----------- eṉ kuṭumpam
Moja družina je tukaj / tu. எ-்--ுட-ம்ப-் இ--கு இருக்க-றத-. எ-- க-------- இ---- இ---------- எ-் க-ட-ம-ப-் இ-்-ு இ-ு-்-ி-த-. ------------------------------- என் குடும்பம் இங்கு இருக்கிறது. 0
eṉ---ṭ-m--- iṅku --uk-iṟ---. e- k------- i--- i---------- e- k-ṭ-m-a- i-k- i-u-k-ṟ-t-. ---------------------------- eṉ kuṭumpam iṅku irukkiṟatu.
Jaz sem tukaj / tu. ந--- ---கு இருக்க--ே-். ந--- இ---- இ----------- ந-ன- இ-்-ு இ-ு-்-ி-ே-்- ----------------------- நான் இங்கு இருக்கிறேன். 0
N-- ---u---u-k-ṟ-ṉ. N-- i--- i--------- N-ṉ i-k- i-u-k-ṟ-ṉ- ------------------- Nāṉ iṅku irukkiṟēṉ.
Ti si tukaj / tu. ந---ங-கு --ுக்-ி----. ந- இ---- இ----------- ந- இ-்-ு இ-ு-்-ி-ா-்- --------------------- நீ இங்கு இருக்கிறாய். 0
Nī --k- -r-kk-ṟā-. N- i--- i--------- N- i-k- i-u-k-ṟ-y- ------------------ Nī iṅku irukkiṟāy.
On je tukaj in ona je tukaj / tu. அவன் -ங-க- இ--க்----ன--மற--ு-் அ-ள--இ-்க---ரு---ி-ா-். அ--- இ---- இ---------- ம------ அ--- இ---- இ----------- அ-ன- இ-்-ு இ-ு-்-ி-ா-் ம-்-ு-் அ-ள- இ-்-ு இ-ு-்-ி-ா-்- ------------------------------------------------------ அவன் இங்கு இருக்கிறான் மற்றும் அவள் இங்கு இருக்கிறாள். 0
Av-- i-ku---u--iṟ-ṉ---ṟṟum-a--ḷ--ṅ-u---uk-iṟāḷ. A--- i--- i-------- m----- a--- i--- i--------- A-a- i-k- i-u-k-ṟ-ṉ m-ṟ-u- a-a- i-k- i-u-k-ṟ-ḷ- ----------------------------------------------- Avaṉ iṅku irukkiṟāṉ maṟṟum avaḷ iṅku irukkiṟāḷ.
Mi smo tukaj. / Me smo tukaj. நாங்க-் இங--- இ--க்கிற-ம். ந------ இ---- இ----------- ந-ங-க-் இ-்-ு இ-ு-்-ி-ோ-்- -------------------------- நாங்கள் இங்கு இருக்கிறோம். 0
N----ḷ iṅk--i-u---ṟōm. N----- i--- i--------- N-ṅ-a- i-k- i-u-k-ṟ-m- ---------------------- Nāṅkaḷ iṅku irukkiṟōm.
Vi ste tukaj / tu. / Ve ste tukaj / tu. நீ--க---இ-்கு இருக்கி-ீ----். ந------ இ---- இ-------------- ந-ங-க-் இ-்-ு இ-ு-்-ி-ீ-்-ள-. ----------------------------- நீங்கள் இங்கு இருக்கிறீர்கள். 0
Nī--a---ṅk--iruk--ṟīr---. N----- i--- i------------ N-ṅ-a- i-k- i-u-k-ṟ-r-a-. ------------------------- Nīṅkaḷ iṅku irukkiṟīrkaḷ.
Oni vsi so tukaj. / One vse so tukaj. அவர்கள் எ--ல--ு-் இங்-- இ-ுக்--ற---க--. அ------ எ-------- இ---- இ-------------- அ-ர-க-் எ-்-ோ-ு-் இ-்-ு இ-ு-்-ி-ா-்-ள-. --------------------------------------- அவர்கள் எல்லோரும் இங்கு இருக்கிறார்கள். 0
A-a---ḷ -l---um-i-k--irukk---r---. A------ e------ i--- i------------ A-a-k-ḷ e-l-r-m i-k- i-u-k-ṟ-r-a-. ---------------------------------- Avarkaḷ ellōrum iṅku irukkiṟārkaḷ.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -