Jezikovni vodič

sl Osebe   »   zh 人称

1 [ena]

Osebe

Osebe

1[一]

1 [Yī]

人称

[rénchēng]

Izberite, kako želite videti prevod:   
slovenščina kitajščina (poenostavljena) Igraj Več
jaz 我我 - 0
w- w- --
jaz in ti 我 - 你 我 和 你 我 和 你 ----- 我 和 你 0
w---é nǐ w- h- n- w- h- n- -------- wǒ hé nǐ
midva oba (obadva) / midve obe (obedve) 我- --/俩 我- 两--- 我- 两-/- ------- 我们 两人/俩 0
wǒme--liǎ-- --n/-liǎ w---- l---- r--- l-- w-m-n l-ǎ-g r-n- l-ǎ -------------------- wǒmen liǎng rén/ liǎ
on 他他 - 0
t- t- t- --
on in ona 他 和 她 他 和 她 他 和 她 ----- 他 和 她 0
t- h---ā t- h- t- t- h- t- -------- tā hé tā
onadva / onidve 他- -人/俩 他- 两--- 他- 两-/- ------- 他们 两人/俩 0
tāme- --ǎng rén- --ǎ t---- l---- r--- l-- t-m-n l-ǎ-g r-n- l-ǎ -------------------- tāmen liǎng rén/ liǎ
moški; mož 男- 男- 男- -- 男人 0
nánr-n n----- n-n-é- ------ nánrén
ženska; žena; gospa 女- 女- 女- -- 女人 0
nǚ--n n---- n-r-n ----- nǚrén
otrok 孩- 孩- 孩- -- 孩子 0
h---i h---- h-i-i ----- háizi
družina 一个 家庭 一- 家- 一- 家- ----- 一个 家庭 0
yī-è --ātíng y--- j------ y-g- j-ā-í-g ------------ yīgè jiātíng
moja družina 我的 -庭 /我- 家人 我- 家- /-- 家- 我- 家- /-的 家- ------------ 我的 家庭 /我的 家人 0
wǒ -e-ji---ng/--- d-----r-n w- d- j------- w- d- j----- w- d- j-ā-í-g- w- d- j-ā-é- --------------------------- wǒ de jiātíng/ wǒ de jiārén
Moja družina je tukaj / tu. 我的 家庭 --这- 。 我- 家- 在 这- 。 我- 家- 在 这- 。 ------------ 我的 家庭 在 这里 。 0
wǒ--e------ng--ài-zh---. w- d- j------ z-- z----- w- d- j-ā-í-g z-i z-è-ǐ- ------------------------ wǒ de jiātíng zài zhèlǐ.
Jaz sem tukaj / tu. 我-- 这- 。 我 在 这- 。 我 在 这- 。 -------- 我 在 这里 。 0
W- --------ǐ. W- z-- z----- W- z-i z-è-ǐ- ------------- Wǒ zài zhèlǐ.
Ti si tukaj / tu. 你-在 ---。 你 在 这- 。 你 在 这- 。 -------- 你 在 这里 。 0
Nǐ ------èlǐ. N- z-- z----- N- z-i z-è-ǐ- ------------- Nǐ zài zhèlǐ.
On je tukaj in ona je tukaj / tu. 他 在 ---和 -----里-。 他 在 这- 和 她 在 这- 。 他 在 这- 和 她 在 这- 。 ----------------- 他 在 这里 和 她 在 这里 。 0
Tā z---z-è-ǐ -é--ā-zà---hèl-. T- z-- z---- h- t- z-- z----- T- z-i z-è-ǐ h- t- z-i z-è-ǐ- ----------------------------- Tā zài zhèlǐ hé tā zài zhèlǐ.
Mi smo tukaj. / Me smo tukaj. 我--- 这里-。 我- 在 这- 。 我- 在 这- 。 --------- 我们 在 这里 。 0
W-m-n z-i z--lǐ. W---- z-- z----- W-m-n z-i z-è-ǐ- ---------------- Wǒmen zài zhèlǐ.
Vi ste tukaj / tu. / Ve ste tukaj / tu. 你们-在-这里-。 你- 在 这- 。 你- 在 这- 。 --------- 你们 在 这里 。 0
Nǐ-en zài-z-è--. N---- z-- z----- N-m-n z-i z-è-ǐ- ---------------- Nǐmen zài zhèlǐ.
Oni vsi so tukaj. / One vse so tukaj. 他- 都 - ---。 他- 都 在 这- 。 他- 都 在 这- 。 ----------- 他们 都 在 这里 。 0
Tā-en--ōu-zài zhè--. T---- d-- z-- z----- T-m-n d-u z-i z-è-ǐ- -------------------- Tāmen dōu zài zhèlǐ.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -