Uživati
ই-্-া--াকা
ই__ থা_
ই-্-া থ-ক-
----------
ইচ্ছা থাকা
0
i---ā thākā
i____ t____
i-c-ā t-ā-ā
-----------
icchā thākā
Uživati
ইচ্ছা থাকা
icchā thākā
Mi uživamo (se imamo prijetno). / Midva (Medve) uživava (se imava prijetno).
আ--দের ইচ-ছা-আ-ে-৷
আ___ ই__ আ_ ৷
আ-া-ে- ই-্-া আ-ে ৷
------------------
আমাদের ইচ্ছা আছে ৷
0
ā-ād-r---c--ā---hē
ā______ i____ ā___
ā-ā-ē-a i-c-ā ā-h-
------------------
āmādēra icchā āchē
Mi uživamo (se imamo prijetno). / Midva (Medve) uživava (se imava prijetno).
আমাদের ইচ্ছা আছে ৷
āmādēra icchā āchē
Ne uživamo (uživava).
আ-া--র-ইচ্ছ- ন-- ৷
আ___ ই__ না_ ৷
আ-া-ে- ই-্-া ন-ই ৷
------------------
আমাদের ইচ্ছা নাই ৷
0
āmād-r- --ch- --'i
ā______ i____ n___
ā-ā-ē-a i-c-ā n-'-
------------------
āmādēra icchā nā'i
Ne uživamo (uživava).
আমাদের ইচ্ছা নাই ৷
āmādēra icchā nā'i
bati se
ভ--পাও-া
ভ_ পা__
ভ- প-ও-া
--------
ভয় পাওয়া
0
b---a p-'--ā
b____ p_____
b-a-a p-'-ẏ-
------------
bhaẏa pā'ōẏā
bati se
ভয় পাওয়া
bhaẏa pā'ōẏā
Bojim se.
আম-র ভ--ক--- ৷
আ__ ভ_ ক__ ৷
আ-া- ভ- ক-ছ- ৷
--------------
আমার ভয় করছে ৷
0
ām-ra b-a---kara-hē
ā____ b____ k______
ā-ā-a b-a-a k-r-c-ē
-------------------
āmāra bhaẏa karachē
Bojim se.
আমার ভয় করছে ৷
āmāra bhaẏa karachē
Ne bojim se.
আমা--ভয়--র-ে ন- ৷
আ__ ভ_ ক__ না ৷
আ-া- ভ- ক-ছ- ন- ৷
-----------------
আমার ভয় করছে না ৷
0
ām--- bhaẏ--k--ac-ē--ā
ā____ b____ k______ n_
ā-ā-a b-a-a k-r-c-ē n-
----------------------
āmāra bhaẏa karachē nā
Ne bojim se.
আমার ভয় করছে না ৷
āmāra bhaẏa karachē nā
imeti čas
সময় থাকা
স__ থা_
স-য় থ-ক-
--------
সময় থাকা
0
s--a-a t---ā
s_____ t____
s-m-ẏ- t-ā-ā
------------
samaẏa thākā
imeti čas
সময় থাকা
samaẏa thākā
On ima čas.
ত-র ক-ছে স-- -ছে-৷
তা_ কা_ স__ আ_ ৷
ত-র ক-ছ- স-য় আ-ে ৷
------------------
তার কাছে সময় আছে ৷
0
tā---k------ama-a-ā--ē
t___ k____ s_____ ā___
t-r- k-c-ē s-m-ẏ- ā-h-
----------------------
tāra kāchē samaẏa āchē
On ima čas.
তার কাছে সময় আছে ৷
tāra kāchē samaẏa āchē
On nima časa.
তার----ে --নো-স-য়--ে--৷
তা_ কা_ কো_ স__ নে_ ৷
ত-র ক-ছ- ক-ন- স-য় ন-ই ৷
-----------------------
তার কাছে কোনো সময় নেই ৷
0
tār--k------ō-- sa-aẏa nē'i
t___ k____ k___ s_____ n___
t-r- k-c-ē k-n- s-m-ẏ- n-'-
---------------------------
tāra kāchē kōnō samaẏa nē'i
On nima časa.
তার কাছে কোনো সময় নেই ৷
tāra kāchē kōnō samaẏa nē'i
dolgočasiti se
ব-রক-ত --ে---ও-া
বি___ হ_ যা__
ব-র-্- হ-ে য-ও-া
----------------
বিরক্ত হয়ে যাওয়া
0
b-ra--a----ē-yā'ōẏā
b______ h___ y_____
b-r-k-a h-ẏ- y-'-ẏ-
-------------------
birakta haẏē yā'ōẏā
dolgočasiti se
বিরক্ত হয়ে যাওয়া
birakta haẏē yā'ōẏā
Ona se dolgočasi. (Njej je dolgčas.)
সে--ির-----য়- গ-ছ--৷
সে বি___ হ_ গে_ ৷
স- ব-র-্- হ-ে গ-ছ- ৷
--------------------
সে বিরক্ত হয়ে গেছে ৷
0
sē b---kt--haẏ- -ē--ē
s_ b______ h___ g____
s- b-r-k-a h-ẏ- g-c-ē
---------------------
sē birakta haẏē gēchē
Ona se dolgočasi. (Njej je dolgčas.)
সে বিরক্ত হয়ে গেছে ৷
sē birakta haẏē gēchē
Ona se ne dolgočasi. (Njej ni dolgčas.)
সে---রক্ত-হ-- য-য় -- ৷
সে বি___ হ_ যা_ নি ৷
স- ব-র-্- হ-ে য-য় ন- ৷
----------------------
সে বিরক্ত হয়ে যায় নি ৷
0
s-----a--a---ẏ--y-ẏa-ni
s_ b______ h___ y___ n_
s- b-r-k-a h-ẏ- y-ẏ- n-
-----------------------
sē birakta haẏē yāẏa ni
Ona se ne dolgočasi. (Njej ni dolgčas.)
সে বিরক্ত হয়ে যায় নি ৷
sē birakta haẏē yāẏa ni
biti lačen
খ-------য়া
খি_ পা__
খ-দ- প-ও-া
----------
খিদে পাওয়া
0
khidē---'ō-ā
k____ p_____
k-i-ē p-'-ẏ-
------------
khidē pā'ōẏā
biti lačen
খিদে পাওয়া
khidē pā'ōẏā
Ali ste lačni?
ত--া-ের ক- ---ে-পে----?
তো___ কি খি_ পে___
ত-ম-দ-র ক- খ-দ- প-য়-ছ-?
-----------------------
তোমাদের কি খিদে পেয়েছে?
0
t--ā---a ki--h-----ē-ēchē?
t_______ k_ k____ p_______
t-m-d-r- k- k-i-ē p-ẏ-c-ē-
--------------------------
tōmādēra ki khidē pēẏēchē?
Ali ste lačni?
তোমাদের কি খিদে পেয়েছে?
tōmādēra ki khidē pēẏēchē?
Ali niste lačni?
ত-মাদ-র -- খ-দ- পা- -ি?
তো___ কি খি_ পা_ নি_
ত-ম-দ-র ক- খ-দ- প-য় ন-?
-----------------------
তোমাদের কি খিদে পায় নি?
0
Tō-ā--ra k----i-ē -āẏ---i?
T_______ k_ k____ p___ n__
T-m-d-r- k- k-i-ē p-ẏ- n-?
--------------------------
Tōmādēra ki khidē pāẏa ni?
Ali niste lačni?
তোমাদের কি খিদে পায় নি?
Tōmādēra ki khidē pāẏa ni?
biti žejen
তে---- (ত------------,--িপ-সা -া-া
তে__ (____ পা___ পি__ লা__
ত-ষ-ট- (-ৃ-্-া- প-ও-া- প-প-স- ল-গ-
-----------------------------------
তেষ্টা (তৃষ্ণা) পাওয়া, পিপাসা লাগা
0
T--ṭ- -------) ------,--i-ās- -ā-ā
T____ (______ p______ p_____ l____
T-ṣ-ā (-r-ṣ-ā- p-'-ẏ-, p-p-s- l-g-
-----------------------------------
Tēṣṭā (tr̥ṣṇā) pā'ōẏā, pipāsā lāgā
biti žejen
তেষ্টা (তৃষ্ণা) পাওয়া, পিপাসা লাগা
Tēṣṭā (tr̥ṣṇā) pā'ōẏā, pipāsā lāgā
Vi ste žejni. (Ve ste žejne.)
ত-দ---ত---টা--েয়-ছে ৷
তা__ তে__ পে__ ৷
ত-দ-র ত-ষ-ট- প-য়-ছ- ৷
---------------------
তাদের তেষ্টা পেয়েছে ৷
0
t----- --ṣ---pē---hē
t_____ t____ p______
t-d-r- t-ṣ-ā p-ẏ-c-ē
--------------------
tādēra tēṣṭā pēẏēchē
Vi ste žejni. (Ve ste žejne.)
তাদের তেষ্টা পেয়েছে ৷
tādēra tēṣṭā pēẏēchē
Vi niste žejni. (Ve niste žejne.)
ত-দ-র --ষ-টা -ায় ন--৷
তা__ তে__ পা_ নি ৷
ত-দ-র ত-ষ-ট- প-য় ন- ৷
---------------------
তাদের তেষ্টা পায় নি ৷
0
t-dē-a tē-ṭā-p--a -i
t_____ t____ p___ n_
t-d-r- t-ṣ-ā p-ẏ- n-
--------------------
tādēra tēṣṭā pāẏa ni
Vi niste žejni. (Ve niste žejne.)
তাদের তেষ্টা পায় নি ৷
tādēra tēṣṭā pāẏa ni