Uživati
ইচ্-া ---া
ই__ থা_
ই-্-া থ-ক-
----------
ইচ্ছা থাকা
0
i-ch- t-ākā
i____ t____
i-c-ā t-ā-ā
-----------
icchā thākā
Uživati
ইচ্ছা থাকা
icchā thākā
Mi uživamo (se imamo prijetno]. / Midva (Medve] uživava (se imava prijetno].
আমা--র-ই---া -ছ--৷
আ___ ই__ আ_ ৷
আ-া-ে- ই-্-া আ-ে ৷
------------------
আমাদের ইচ্ছা আছে ৷
0
ā-ādē-a -cc-- -c-ē
ā______ i____ ā___
ā-ā-ē-a i-c-ā ā-h-
------------------
āmādēra icchā āchē
Mi uživamo (se imamo prijetno]. / Midva (Medve] uživava (se imava prijetno].
আমাদের ইচ্ছা আছে ৷
āmādēra icchā āchē
Ne uživamo (uživava].
আমাদ-র--চ্-া-ন-ই ৷
আ___ ই__ না_ ৷
আ-া-ে- ই-্-া ন-ই ৷
------------------
আমাদের ইচ্ছা নাই ৷
0
ā----ra-ic--- n-'i
ā______ i____ n___
ā-ā-ē-a i-c-ā n-'-
------------------
āmādēra icchā nā'i
Ne uživamo (uživava].
আমাদের ইচ্ছা নাই ৷
āmādēra icchā nā'i
bati se
ভ- --ওয়া
ভ_ পা__
ভ- প-ও-া
--------
ভয় পাওয়া
0
bha-a--ā'-ẏā
b____ p_____
b-a-a p-'-ẏ-
------------
bhaẏa pā'ōẏā
bati se
ভয় পাওয়া
bhaẏa pā'ōẏā
Bojim se.
আ-া---য় কর-ে ৷
আ__ ভ_ ক__ ৷
আ-া- ভ- ক-ছ- ৷
--------------
আমার ভয় করছে ৷
0
ā-āra bhaẏ- ka-achē
ā____ b____ k______
ā-ā-a b-a-a k-r-c-ē
-------------------
āmāra bhaẏa karachē
Bojim se.
আমার ভয় করছে ৷
āmāra bhaẏa karachē
Ne bojim se.
আমা---- ------া-৷
আ__ ভ_ ক__ না ৷
আ-া- ভ- ক-ছ- ন- ৷
-----------------
আমার ভয় করছে না ৷
0
ā-āra b--ẏ----rachē nā
ā____ b____ k______ n_
ā-ā-a b-a-a k-r-c-ē n-
----------------------
āmāra bhaẏa karachē nā
Ne bojim se.
আমার ভয় করছে না ৷
āmāra bhaẏa karachē nā
imeti čas
সম--থ-কা
স__ থা_
স-য় থ-ক-
--------
সময় থাকা
0
s---ẏ--t-ākā
s_____ t____
s-m-ẏ- t-ā-ā
------------
samaẏa thākā
imeti čas
সময় থাকা
samaẏa thākā
On ima čas.
ত-র-ক-ছে-স-য়-আছ--৷
তা_ কা_ স__ আ_ ৷
ত-র ক-ছ- স-য় আ-ে ৷
------------------
তার কাছে সময় আছে ৷
0
tā-- kāc-------ẏa āchē
t___ k____ s_____ ā___
t-r- k-c-ē s-m-ẏ- ā-h-
----------------------
tāra kāchē samaẏa āchē
On ima čas.
তার কাছে সময় আছে ৷
tāra kāchē samaẏa āchē
On nima časa.
ত-র ক--- ---ো স----েই ৷
তা_ কা_ কো_ স__ নে_ ৷
ত-র ক-ছ- ক-ন- স-য় ন-ই ৷
-----------------------
তার কাছে কোনো সময় নেই ৷
0
tār--kāc-ē--ō-- s-m-ẏa----i
t___ k____ k___ s_____ n___
t-r- k-c-ē k-n- s-m-ẏ- n-'-
---------------------------
tāra kāchē kōnō samaẏa nē'i
On nima časa.
তার কাছে কোনো সময় নেই ৷
tāra kāchē kōnō samaẏa nē'i
dolgočasiti se
বির-্ত হ-ে যা--া
বি___ হ_ যা__
ব-র-্- হ-ে য-ও-া
----------------
বিরক্ত হয়ে যাওয়া
0
bi--kt- --ẏ- -ā'-ẏā
b______ h___ y_____
b-r-k-a h-ẏ- y-'-ẏ-
-------------------
birakta haẏē yā'ōẏā
dolgočasiti se
বিরক্ত হয়ে যাওয়া
birakta haẏē yā'ōẏā
Ona se dolgočasi. (Njej je dolgčas.]
স- ----্ত-হয়- গে-- ৷
সে বি___ হ_ গে_ ৷
স- ব-র-্- হ-ে গ-ছ- ৷
--------------------
সে বিরক্ত হয়ে গেছে ৷
0
sē---r---- haẏ- -ēchē
s_ b______ h___ g____
s- b-r-k-a h-ẏ- g-c-ē
---------------------
sē birakta haẏē gēchē
Ona se dolgočasi. (Njej je dolgčas.]
সে বিরক্ত হয়ে গেছে ৷
sē birakta haẏē gēchē
Ona se ne dolgočasi. (Njej ni dolgčas.]
স- --রক্ত-হ---য---নি-৷
সে বি___ হ_ যা_ নি ৷
স- ব-র-্- হ-ে য-য় ন- ৷
----------------------
সে বিরক্ত হয়ে যায় নি ৷
0
s- b--akt--haẏē -āẏ- -i
s_ b______ h___ y___ n_
s- b-r-k-a h-ẏ- y-ẏ- n-
-----------------------
sē birakta haẏē yāẏa ni
Ona se ne dolgočasi. (Njej ni dolgčas.]
সে বিরক্ত হয়ে যায় নি ৷
sē birakta haẏē yāẏa ni
biti lačen
খ-দে-পা--া
খি_ পা__
খ-দ- প-ও-া
----------
খিদে পাওয়া
0
k-i-ē p-'ōẏā
k____ p_____
k-i-ē p-'-ẏ-
------------
khidē pā'ōẏā
biti lačen
খিদে পাওয়া
khidē pā'ōẏā
Ali ste lačni?
তো-া-ের -ি --দ- প-য়--ে?
তো___ কি খি_ পে___
ত-ম-দ-র ক- খ-দ- প-য়-ছ-?
-----------------------
তোমাদের কি খিদে পেয়েছে?
0
tō-------ki----dē-pē-ēchē?
t_______ k_ k____ p_______
t-m-d-r- k- k-i-ē p-ẏ-c-ē-
--------------------------
tōmādēra ki khidē pēẏēchē?
Ali ste lačni?
তোমাদের কি খিদে পেয়েছে?
tōmādēra ki khidē pēẏēchē?
Ali niste lačni?
তোম-দে---ি খিদ----য়---?
তো___ কি খি_ পা_ নি_
ত-ম-দ-র ক- খ-দ- প-য় ন-?
-----------------------
তোমাদের কি খিদে পায় নি?
0
T-m--ēr---i---i-- pāẏ--ni?
T_______ k_ k____ p___ n__
T-m-d-r- k- k-i-ē p-ẏ- n-?
--------------------------
Tōmādēra ki khidē pāẏa ni?
Ali niste lačni?
তোমাদের কি খিদে পায় নি?
Tōmādēra ki khidē pāẏa ni?
biti žejen
ত-ষ-টা --ৃষ্-া] পাও--- প--াসা --গা
তে__ (____ পা___ পি__ লা__
ত-ষ-ট- (-ৃ-্-া- প-ও-া- প-প-স- ল-গ-
-----------------------------------
তেষ্টা (তৃষ্ণা] পাওয়া, পিপাসা লাগা
0
Tēṣ-- -tr̥--ā- ------- p-pās- lāgā
T____ (______ p______ p_____ l____
T-ṣ-ā (-r-ṣ-ā- p-'-ẏ-, p-p-s- l-g-
-----------------------------------
Tēṣṭā (tr̥ṣṇā) pā'ōẏā, pipāsā lāgā
biti žejen
তেষ্টা (তৃষ্ণা] পাওয়া, পিপাসা লাগা
Tēṣṭā (tr̥ṣṇā) pā'ōẏā, pipāsā lāgā
Vi ste žejni. (Ve ste žejne.]
তাদ-র-তেষ-ট- ---ে-- ৷
তা__ তে__ পে__ ৷
ত-দ-র ত-ষ-ট- প-য়-ছ- ৷
---------------------
তাদের তেষ্টা পেয়েছে ৷
0
tā---a ------pēẏē--ē
t_____ t____ p______
t-d-r- t-ṣ-ā p-ẏ-c-ē
--------------------
tādēra tēṣṭā pēẏēchē
Vi ste žejni. (Ve ste žejne.]
তাদের তেষ্টা পেয়েছে ৷
tādēra tēṣṭā pēẏēchē
Vi niste žejni. (Ve niste žejne.]
তা----ত--্ট- প-- -ি ৷
তা__ তে__ পা_ নি ৷
ত-দ-র ত-ষ-ট- প-য় ন- ৷
---------------------
তাদের তেষ্টা পায় নি ৷
0
t----- --ṣṭā-pāẏ--ni
t_____ t____ p___ n_
t-d-r- t-ṣ-ā p-ẏ- n-
--------------------
tādēra tēṣṭā pāẏa ni
Vi niste žejni. (Ve niste žejne.]
তাদের তেষ্টা পায় নি ৷
tādēra tēṣṭā pāẏa ni