S čim se poklicno ukvarjate?
আপ-ি -ী ক----রেন?
আ--- ক- ক-- ক----
আ-ন- ক- ক-জ ক-ে-?
-----------------
আপনি কী কাজ করেন?
0
āp-n--k---āja --r-n-?
ā---- k- k--- k------
ā-a-i k- k-j- k-r-n-?
---------------------
āpani kī kāja karēna?
S čim se poklicno ukvarjate?
আপনি কী কাজ করেন?
āpani kī kāja karēna?
Moj mož je po poklicu zdravnik.
আ--র-স----ী-একজ----------৷
আ--- স----- এ--- ড------ ৷
আ-া- স-ব-ম- এ-জ- ড-ক-ত-র ৷
--------------------------
আমার স্বামী একজন ডাক্তার ৷
0
Āmāra s-ā-------a---ḍ-kt--a
Ā---- s---- ē------ ḍ------
Ā-ā-a s-ā-ī ē-a-a-a ḍ-k-ā-a
---------------------------
Āmāra sbāmī ēkajana ḍāktāra
Moj mož je po poklicu zdravnik.
আমার স্বামী একজন ডাক্তার ৷
Āmāra sbāmī ēkajana ḍāktāra
Jaz delam kot medicinska sestra s polovičnim delovnim časom.
আ---পা-্ট ---ম ন-র-স-- ক-জ করছ-।
আ-- প---- ট--- ন------ ক-- ক----
আ-ি প-র-ট ট-ই- ন-র-স-র ক-জ ক-ছ-।
--------------------------------
আমি পার্ট টাইম নার্সের কাজ করছি।
0
ām- pā--- ṭ--i-a-nā-s-r- kāj---arachi.
ā-- p---- ṭ----- n------ k--- k-------
ā-i p-r-a ṭ-'-m- n-r-ē-a k-j- k-r-c-i-
--------------------------------------
āmi pārṭa ṭā'ima nārsēra kāja karachi.
Jaz delam kot medicinska sestra s polovičnim delovnim časom.
আমি পার্ট টাইম নার্সের কাজ করছি।
āmi pārṭa ṭā'ima nārsēra kāja karachi.
Kmalu bova šla v pokoj.
আ--- খ-- ----র--পে----প---৷
আ--- খ-- শ----- প---- প-- ৷
আ-র- খ-ব শ-ঘ-র- প-ন-ন প-ব ৷
---------------------------
আমরা খুব শীঘ্রই পেনশন পাব ৷
0
Ā--rā-k-u-a ś-ghra'----n--------ba
Ā---- k---- ś------- p------- p---
Ā-a-ā k-u-a ś-g-r-'- p-n-ś-n- p-b-
----------------------------------
Āmarā khuba śīghra'i pēnaśana pāba
Kmalu bova šla v pokoj.
আমরা খুব শীঘ্রই পেনশন পাব ৷
Āmarā khuba śīghra'i pēnaśana pāba
Ampak davki so visoki.
কিন্-ু-ক----- -েশ--৷
ক----- ক- খ-- ব--- ৷
ক-ন-ত- ক- খ-ব ব-শ- ৷
--------------------
কিন্তু কর খুব বেশী ৷
0
k--t--ka-a -huba -ēśī
k---- k--- k---- b---
k-n-u k-r- k-u-a b-ś-
---------------------
kintu kara khuba bēśī
Ampak davki so visoki.
কিন্তু কর খুব বেশী ৷
kintu kara khuba bēśī
In zdravstveno zavarovanje je drago.
এ-- --বাস-থ্য ব-মা--ু- -্য-য় স-প--্ষ-৷
এ-- স-------- ব--- খ-- ব---- স------ ৷
এ-ং স-ব-স-থ-য ব-ম- খ-ব ব-য-য় স-প-ক-ষ ৷
--------------------------------------
এবং স্বাস্থ্য বীমা খুব ব্যায় সাপেক্ষ ৷
0
ē-a--sb-s--ya b-m- k-ub- --ā-a sā-ē--a
ē--- s------- b--- k---- b---- s------
ē-a- s-ā-t-y- b-m- k-u-a b-ā-a s-p-k-a
--------------------------------------
ēbaṁ sbāsthya bīmā khuba byāẏa sāpēkṣa
In zdravstveno zavarovanje je drago.
এবং স্বাস্থ্য বীমা খুব ব্যায় সাপেক্ষ ৷
ēbaṁ sbāsthya bīmā khuba byāẏa sāpēkṣa
Kaj bi rad(a) nekoč postal(a)?
ত---------ে চ-ও?
ত--- ক- হ-- চ---
ত-ম- ক- হ-ে চ-ও-
----------------
তুমি কী হতে চাও?
0
tu-i k- ha-ē-c--ō?
t--- k- h--- c----
t-m- k- h-t- c-'-?
------------------
tumi kī hatē cā'ō?
Kaj bi rad(a) nekoč postal(a)?
তুমি কী হতে চাও?
tumi kī hatē cā'ō?
Rad(a) bi postal(a) inženir.
আ-----জ-----জি--য়া- (--রকৌশলী)--তে চাই ৷
আ-- এ--- ই--------- (--------- হ-- চ-- ৷
আ-ি এ-জ- ই-্-ি-ি-া- (-্-ক-শ-ী- হ-ে চ-ই ৷
----------------------------------------
আমি একজন ইঞ্জিনিয়ার (প্রকৌশলী) হতে চাই ৷
0
Āmi -k--an- ---ini--r- (prakau-a-ī--h--- c-'i
Ā-- ē------ i--------- (----------- h--- c---
Ā-i ē-a-a-a i-j-n-ẏ-r- (-r-k-u-a-ī- h-t- c-'-
---------------------------------------------
Āmi ēkajana iñjiniẏāra (prakauśalī) hatē cā'i
Rad(a) bi postal(a) inženir.
আমি একজন ইঞ্জিনিয়ার (প্রকৌশলী) হতে চাই ৷
Āmi ēkajana iñjiniẏāra (prakauśalī) hatē cā'i
Hočem študirati na univerzi.
আ-- বি---বি-্যা-য়ে---়ত- ----৷
আ-- ব------------- প---- চ-- ৷
আ-ি ব-শ-ব-ি-্-া-য়- প-়-ে চ-ই ৷
------------------------------
আমি বিশ্ববিদ্যালয়ে পড়তে চাই ৷
0
ām- -i--abi-yā--ẏ- paṛ-tē-cā'i
ā-- b------------- p----- c---
ā-i b-ś-a-i-y-l-ẏ- p-ṛ-t- c-'-
------------------------------
āmi biśbabidyālaẏē paṛatē cā'i
Hočem študirati na univerzi.
আমি বিশ্ববিদ্যালয়ে পড়তে চাই ৷
āmi biśbabidyālaẏē paṛatē cā'i
Sem pripravnik.
আমি --জ- শিক--া-ব-শ
আ-- এ--- শ----------
আ-ি এ-জ- শ-ক-ষ-ন-ী-
--------------------
আমি একজন শিক্ষানবীশ
0
ā----ka--na ----ā--b--a
ā-- ē------ ś-----------
ā-i ē-a-a-a ś-k-ā-a-ī-a-
------------------------
āmi ēkajana śikṣānabīśa
Sem pripravnik.
আমি একজন শিক্ষানবীশ
āmi ēkajana śikṣānabīśa
Ne zaslužim veliko.
আ-ি-ব--- র-জ-া- -রি না-৷
আ-- ব--- র----- ক-- ন- ৷
আ-ি ব-শ- র-জ-া- ক-ি ন- ৷
------------------------
আমি বেশী রোজগার করি না ৷
0
ā-- -ē----ōj---r---a-- nā
ā-- b--- r------- k--- n-
ā-i b-ś- r-j-g-r- k-r- n-
-------------------------
āmi bēśī rōjagāra kari nā
Ne zaslužim veliko.
আমি বেশী রোজগার করি না ৷
āmi bēśī rōjagāra kari nā
Opravljam pripravništvo v tujini.
আমি বি--শ- প-র-----ণ --চ্ছি ৷
আ-- ব----- প-------- ন----- ৷
আ-ি ব-দ-শ- প-র-ি-্-ণ ন-চ-ছ- ৷
-----------------------------
আমি বিদেশে প্রশিক্ষণ নিচ্ছি ৷
0
ām- ----ś- praśik--ṇ- nic--i
ā-- b----- p--------- n-----
ā-i b-d-ś- p-a-i-ṣ-ṇ- n-c-h-
----------------------------
āmi bidēśē praśikṣaṇa nicchi
Opravljam pripravništvo v tujini.
আমি বিদেশে প্রশিক্ষণ নিচ্ছি ৷
āmi bidēśē praśikṣaṇa nicchi
To je moj šef.
উন- আ-ার-ব---সা-েব-৷
উ-- আ--- ব-- স---- ৷
উ-ি আ-া- ব-় স-হ-ব ৷
--------------------
উনি আমার বড় সাহেব ৷
0
un- ----a -a-a-s-hē-a
u-- ā---- b--- s-----
u-i ā-ā-a b-ṛ- s-h-b-
---------------------
uni āmāra baṛa sāhēba
To je moj šef.
উনি আমার বড় সাহেব ৷
uni āmāra baṛa sāhēba
Imam prijetne kolege.
আ--র -হ---ম-র- ভা- ৷
আ--- স-------- ভ-- ৷
আ-া- স-ক-্-ী-া ভ-ল ৷
--------------------
আমার সহকর্মীরা ভাল ৷
0
āmāra--ahak-rmī-- --āla
ā---- s---------- b----
ā-ā-a s-h-k-r-ī-ā b-ā-a
-----------------------
āmāra sahakarmīrā bhāla
Imam prijetne kolege.
আমার সহকর্মীরা ভাল ৷
āmāra sahakarmīrā bhāla
Opoldne gremo vedno v menzo.
আমর--রো- --প-র- -্---েটেরিয়--ে -াই ৷
আ--- র-- দ----- ক------------- য-- ৷
আ-র- র-জ দ-প-র- ক-য-ফ-ট-র-য়-ত- য-ই ৷
------------------------------------
আমরা রোজ দুপুরে ক্যাফেটেরিয়াতে যাই ৷
0
āma-ā--ōja-d--u-ē ---p-ēṭ-r-ẏ-t- ---i
ā---- r--- d----- k------------- y---
ā-a-ā r-j- d-p-r- k-ā-h-ṭ-r-ẏ-t- y-'-
-------------------------------------
āmarā rōja dupurē kyāphēṭēriẏātē yā'i
Opoldne gremo vedno v menzo.
আমরা রোজ দুপুরে ক্যাফেটেরিয়াতে যাই ৷
āmarā rōja dupurē kyāphēṭēriẏātē yā'i
Iščem službo.
আ-----টা ------খ-ঁজছি-৷
আ-- এ--- চ---- খ----- ৷
আ-ি এ-ট- চ-ক-ী খ-ঁ-ছ- ৷
-----------------------
আমি একটা চাকরী খুঁজছি ৷
0
ā-- ē--ṭā--āka-- -h-m-j--hi
ā-- ē---- c----- k---------
ā-i ē-a-ā c-k-r- k-u-̐-a-h-
---------------------------
āmi ēkaṭā cākarī khum̐jachi
Iščem službo.
আমি একটা চাকরী খুঁজছি ৷
āmi ēkaṭā cākarī khum̐jachi
Eno leto sem že brezposeln(a).
আ----গত--ক--ছর--রে---ক-- ----৷
আ--- গ- এ- ব-- ধ-- চ---- ন-- ৷
আ-া- গ- এ- ব-র ধ-ে চ-ক-ী ন-ই ৷
------------------------------
আমার গত এক বছর ধরে চাকরী নেই ৷
0
āmā----------- -acha-a--harē cākarī n-'i
ā---- g--- ē-- b------ d---- c----- n---
ā-ā-a g-t- ē-a b-c-a-a d-a-ē c-k-r- n-'-
----------------------------------------
āmāra gata ēka bachara dharē cākarī nē'i
Eno leto sem že brezposeln(a).
আমার গত এক বছর ধরে চাকরী নেই ৷
āmāra gata ēka bachara dharē cākarī nē'i
V tej deželi je preveč brezposelnih.
এ- --শে-অ--ক-বেশ----খ-যক----ার---ক ---ন ৷
এ- দ--- অ--- ব--- স----- ব---- ল-- আ--- ৷
এ- দ-শ- অ-ে- ব-শ- স-খ-য- ব-ক-র ল-ক আ-ে- ৷
-----------------------------------------
এই দেশে অনেক বেশী সংখ্যক বেকার লোক আছেন ৷
0
ē-- d-śē anēka b-śī-s--khyaka--ē--r-----a-āc-ēna
ē-- d--- a---- b--- s-------- b----- l--- ā-----
ē-i d-ś- a-ē-a b-ś- s-ṅ-h-a-a b-k-r- l-k- ā-h-n-
------------------------------------------------
ē'i dēśē anēka bēśī saṅkhyaka bēkāra lōka āchēna
V tej deželi je preveč brezposelnih.
এই দেশে অনেক বেশী সংখ্যক বেকার লোক আছেন ৷
ē'i dēśē anēka bēśī saṅkhyaka bēkāra lōka āchēna