Kakšno kravato si imel(a) na sebi? |
ત---ક--ટાઈ પ-ે-ી ---?
તમ- કઈ ટ-ઈ પહ-ર- હત-?
ત-ે ક- ટ-ઈ પ-ે-ી હ-ી-
---------------------
તમે કઈ ટાઈ પહેરી હતી?
0
t--ē-k-&apo-;ī---&-pos-ī ---ē-ī-hat-?
tamē ka'ī ṭā'ī pahērī hatī?
t-m- k-&-p-s-ī ṭ-&-p-s-ī p-h-r- h-t-?
-------------------------------------
tamē ka'ī ṭā'ī pahērī hatī?
|
Kakšno kravato si imel(a) na sebi?
તમે કઈ ટાઈ પહેરી હતી?
tamē ka'ī ṭā'ī pahērī hatī?
|
Kakšen avto si kupil(a)? |
ત-ે--ઈ---- ખ-ીદી
તમ- કઈ ક-ર ખર-દ-
ત-ે ક- ક-ર ખ-ી-ી
----------------
તમે કઈ કાર ખરીદી
0
Tamē ---a--------r- kh----ī
Tamē ka'ī kāra kharīdī
T-m- k-&-p-s-ī k-r- k-a-ī-ī
---------------------------
Tamē ka'ī kāra kharīdī
|
Kakšen avto si kupil(a)?
તમે કઈ કાર ખરીદી
Tamē ka'ī kāra kharīdī
|
Kakšen časopis si naročil(a)? |
તમ- ક-- અ-બા-ની-સ-્---્ર-ઇ- -ર- -ો?
તમ- કય- અખબ-રન- સબ-સ-ક-ર-ઇબ કર- છ-?
ત-ે ક-ા અ-બ-ર-ી સ-્-્-્-ા-બ ક-ો છ-?
-----------------------------------
તમે કયા અખબારની સબ્સ્ક્રાઇબ કરો છો?
0
t-mē kayā a--a--ra-ī s-b----&-po-;--a k-rō-c-ō?
tamē kayā akhabāranī sabskrā'iba karō chō?
t-m- k-y- a-h-b-r-n- s-b-k-ā-a-o-;-b- k-r- c-ō-
-----------------------------------------------
tamē kayā akhabāranī sabskrā'iba karō chō?
|
Kakšen časopis si naročil(a)?
તમે કયા અખબારની સબ્સ્ક્રાઇબ કરો છો?
tamē kayā akhabāranī sabskrā'iba karō chō?
|
Koga ste videli? |
ત---કોણ જોય-ં
તમ- ક-ણ જ-ય--
ત-ે ક-ણ જ-ય-ં
-------------
તમે કોણ જોયું
0
Tamē-k-----ō--ṁ
Tamē kōṇa jōyuṁ
T-m- k-ṇ- j-y-ṁ
---------------
Tamē kōṇa jōyuṁ
|
Koga ste videli?
તમે કોણ જોયું
Tamē kōṇa jōyuṁ
|
Koga ste srečali? |
ત-ે-ક-ન- મળ્--?
તમ- ક-ન- મળ-ય-?
ત-ે ક-ન- મ-્-ા-
---------------
તમે કોને મળ્યા?
0
ta-- k-nē -a-y-?
tamē kōnē maḷyā?
t-m- k-n- m-ḷ-ā-
----------------
tamē kōnē maḷyā?
|
Koga ste srečali?
તમે કોને મળ્યા?
tamē kōnē maḷyā?
|
Koga ste prepoznali? |
ત---કો-ે---ખ્-ા?
તમ- ક-ન- ઓળખ-ય-?
ત-ે ક-ન- ઓ-ખ-ય-?
----------------
તમે કોને ઓળખ્યા?
0
Ta----ō-ē-ōḷa--y-?
Tamē kōnē ōḷakhyā?
T-m- k-n- ō-a-h-ā-
------------------
Tamē kōnē ōḷakhyā?
|
Koga ste prepoznali?
તમે કોને ઓળખ્યા?
Tamē kōnē ōḷakhyā?
|
Kdaj ste vstali? |
ત-- ક-યા-ે -ઠ--ા?
તમ- ક-ય-ર- ઉઠ-ય-?
ત-ે ક-ય-ર- ઉ-્-ા-
-----------------
તમે ક્યારે ઉઠ્યા?
0
T--ē----r---ṭ--ā?
Tamē kyārē uṭhyā?
T-m- k-ā-ē u-h-ā-
-----------------
Tamē kyārē uṭhyā?
|
Kdaj ste vstali?
તમે ક્યારે ઉઠ્યા?
Tamē kyārē uṭhyā?
|
Kdaj ste začeli? |
તમ- ક્યા-ે-શરૂ---્---?
તમ- ક-ય-ર- શર- કર-ય--?
ત-ે ક-ય-ર- શ-ૂ ક-્-ુ-?
----------------------
તમે ક્યારે શરૂ કર્યું?
0
T-m--kyārē-ś--ū ----u-?
Tamē kyārē śarū karyuṁ?
T-m- k-ā-ē ś-r- k-r-u-?
-----------------------
Tamē kyārē śarū karyuṁ?
|
Kdaj ste začeli?
તમે ક્યારે શરૂ કર્યું?
Tamē kyārē śarū karyuṁ?
|
Kdaj ste končali? |
ત----્-ાર- -----ા
તમ- ક-ય-ર- ર-ક-ય-
ત-ે ક-ય-ર- ર-ક-ય-
-----------------
તમે ક્યારે રોક્યા
0
Tam--k---- r---ā
Tamē kyārē rōkyā
T-m- k-ā-ē r-k-ā
----------------
Tamē kyārē rōkyā
|
Kdaj ste končali?
તમે ક્યારે રોક્યા
Tamē kyārē rōkyā
|
Zakaj ste se zbudili? |
ત-ે -ેમ -ાગ્--?
તમ- ક-મ જ-ગ-ય-?
ત-ે ક-મ જ-ગ-ય-?
---------------
તમે કેમ જાગ્યા?
0
t-mē kēm--j-g-ā?
tamē kēma jāgyā?
t-m- k-m- j-g-ā-
----------------
tamē kēma jāgyā?
|
Zakaj ste se zbudili?
તમે કેમ જાગ્યા?
tamē kēma jāgyā?
|
Zakaj ste postali učitelj? |
તમ---િ-્-ક કે- -ન્ય-?
તમ- શ-ક-ષક ક-મ બન-ય-?
ત-ે શ-ક-ષ- ક-મ બ-્-ા-
---------------------
તમે શિક્ષક કેમ બન્યા?
0
T-m- śi--a-a--ēma b---apo-;--?
Tamē śikṣaka kēma ban'yā?
T-m- ś-k-a-a k-m- b-n-a-o-;-ā-
------------------------------
Tamē śikṣaka kēma ban'yā?
|
Zakaj ste postali učitelj?
તમે શિક્ષક કેમ બન્યા?
Tamē śikṣaka kēma ban'yā?
|
Zakaj ste vzeli taksi? |
ત---કે- --મ લી--?
તમ- ક-બ ક-મ લ-ધ-?
ત-ે ક-બ ક-મ લ-ધ-?
-----------------
તમે કેબ કેમ લીધી?
0
Ta----ēba-kēma -----?
Tamē kēba kēma līdhī?
T-m- k-b- k-m- l-d-ī-
---------------------
Tamē kēba kēma līdhī?
|
Zakaj ste vzeli taksi?
તમે કેબ કેમ લીધી?
Tamē kēba kēma līdhī?
|
Odkod ste prišli? |
ત-- કયાંથી-આ-ો--ો
તમ- કય--થ- આવ- છ-
ત-ે ક-ા-થ- આ-ો છ-
-----------------
તમે કયાંથી આવો છો
0
T-m- ka-ā---ī-āvō-chō
Tamē kayānthī āvō chō
T-m- k-y-n-h- ā-ō c-ō
---------------------
Tamē kayānthī āvō chō
|
Odkod ste prišli?
તમે કયાંથી આવો છો
Tamē kayānthī āvō chō
|
Kam ste šli? |
ત-ે----ા- ગ-ા----?
તમ- ક-ય-- ગય- હત-?
ત-ે ક-ય-ં ગ-ા હ-ા-
------------------
તમે ક્યાં ગયા હતા?
0
t--- -yāṁ-g--- h--ā?
tamē kyāṁ gayā hatā?
t-m- k-ā- g-y- h-t-?
--------------------
tamē kyāṁ gayā hatā?
|
Kam ste šli?
તમે ક્યાં ગયા હતા?
tamē kyāṁ gayā hatā?
|
Kje ste bili? |
તમ--ક-ય-ં----?
તમ- ક-ય-- હત-?
ત-ે ક-ય-ં હ-ા-
--------------
તમે ક્યાં હતા?
0
Tamē---------ā?
Tamē kyāṁ hatā?
T-m- k-ā- h-t-?
---------------
Tamē kyāṁ hatā?
|
Kje ste bili?
તમે ક્યાં હતા?
Tamē kyāṁ hatā?
|
Komu si pomagal(a)? |
તમ---ોન--મ-દ --ી
તમ- ક-ન- મદદ કર-
ત-ે ક-ન- મ-દ ક-ી
----------------
તમે કોને મદદ કરી
0
Ta-ē k-nē ---a---ka-ī
Tamē kōnē madada karī
T-m- k-n- m-d-d- k-r-
---------------------
Tamē kōnē madada karī
|
Komu si pomagal(a)?
તમે કોને મદદ કરી
Tamē kōnē madada karī
|
Komu si pisal(a)? |
તમે-કોને -ખ્--ં--ે
તમ- ક-ન- લખ-ય-- છ-
ત-ે ક-ન- લ-્-ુ- છ-
------------------
તમે કોને લખ્યું છે
0
t-m--kōn- ----yuṁ c-ē
tamē kōnē lakhyuṁ chē
t-m- k-n- l-k-y-ṁ c-ē
---------------------
tamē kōnē lakhyuṁ chē
|
Komu si pisal(a)?
તમે કોને લખ્યું છે
tamē kōnē lakhyuṁ chē
|
Komu si odgovoril(a)? |
ત-ે ક-ને -----આ-્-ો
તમ- ક-ન- જવ-બ આપ-ય-
ત-ે ક-ન- જ-ા- આ-્-ો
-------------------
તમે કોને જવાબ આપ્યો
0
t-mē-k-nē --vāb-----ō
tamē kōnē javāba āpyō
t-m- k-n- j-v-b- ā-y-
---------------------
tamē kōnē javāba āpyō
|
Komu si odgovoril(a)?
તમે કોને જવાબ આપ્યો
tamē kōnē javāba āpyō
|