očala |
ચશ-મા
ચશ-મ-
ચ-્-ા
-----
ચશ્મા
0
caś-ā
caśmā
c-ś-ā
-----
caśmā
|
|
Pozabil je svoja očala. |
ત- --ના -શ્મ--ભ--- ---.
ત- ત-ન- ચશ-મ- ભ-લ- ગય-.
ત- ત-ન- ચ-્-ા ભ-લ- ગ-ો-
-----------------------
તે તેના ચશ્મા ભૂલી ગયો.
0
tē---nā-c-ś---b--l--g--ō.
tē tēnā caśmā bhūlī gayō.
t- t-n- c-ś-ā b-ū-ī g-y-.
-------------------------
tē tēnā caśmā bhūlī gayō.
|
Pozabil je svoja očala.
તે તેના ચશ્મા ભૂલી ગયો.
tē tēnā caśmā bhūlī gayō.
|
Kje neki ima svoja očala? |
ત-ના-ચશ્-------ં --?
ત-ન- ચશ-મ- ક-ય-- છ-?
ત-ન- ચ-્-ા ક-ય-ં છ-?
--------------------
તેના ચશ્મા ક્યાં છે?
0
T-n- caśmā---āṁ ch-?
Tēnā caśmā kyāṁ chē?
T-n- c-ś-ā k-ā- c-ē-
--------------------
Tēnā caśmā kyāṁ chē?
|
Kje neki ima svoja očala?
તેના ચશ્મા ક્યાં છે?
Tēnā caśmā kyāṁ chē?
|
ura |
ઘ----ળ
ઘડ-ય-ળ
ઘ-િ-ા-
------
ઘડિયાળ
0
G----y--a
Ghaḍiyāḷa
G-a-i-ā-a
---------
Ghaḍiyāḷa
|
|
Njegova ura je pokvarjena. |
તે-ી--ડિય---તૂટી-ગ- --.
ત-ન- ઘડ-ય-ળ ત-ટ- ગઈ છ-.
ત-ન- ઘ-િ-ા- ત-ટ- ગ- છ-.
-----------------------
તેની ઘડિયાળ તૂટી ગઈ છે.
0
t----g---i-ā-a-tūṭ- -a&ap--;ī c-ē.
tēnī ghaḍiyāḷa tūṭī ga'ī chē.
t-n- g-a-i-ā-a t-ṭ- g-&-p-s-ī c-ē-
----------------------------------
tēnī ghaḍiyāḷa tūṭī ga'ī chē.
|
Njegova ura je pokvarjena.
તેની ઘડિયાળ તૂટી ગઈ છે.
tēnī ghaḍiyāḷa tūṭī ga'ī chē.
|
Ura visi na steni. |
ઘડ-યાળ -ીવ-લ -- --કે---.
ઘડ-ય-ળ દ-વ-લ પર લટક- છ-.
ઘ-િ-ા- દ-વ-લ પ- લ-ક- છ-.
------------------------
ઘડિયાળ દીવાલ પર લટકે છે.
0
G-a-iyā-a-d-vāla---ra -aṭa-ē c-ē.
Ghaḍiyāḷa dīvāla para laṭakē chē.
G-a-i-ā-a d-v-l- p-r- l-ṭ-k- c-ē-
---------------------------------
Ghaḍiyāḷa dīvāla para laṭakē chē.
|
Ura visi na steni.
ઘડિયાળ દીવાલ પર લટકે છે.
Ghaḍiyāḷa dīvāla para laṭakē chē.
|
potni list |
પાસ-ોર-ટ
પ-સપ-ર-ટ
પ-સ-ો-્-
--------
પાસપોર્ટ
0
P---pōr-a
Pāsapōrṭa
P-s-p-r-a
---------
Pāsapōrṭa
|
potni list
પાસપોર્ટ
Pāsapōrṭa
|
On je izgubil svoj potni list. |
તેન- પ--પોર્ટ ---ાઈ-ગય-.
ત-ન- પ-સપ-ર-ટ ખ-વ-ઈ ગય-.
ત-ન- પ-સ-ો-્- ખ-વ-ઈ ગ-ો-
------------------------
તેનો પાસપોર્ટ ખોવાઈ ગયો.
0
tēn--p----ō--a ----ā-ap-s;- -ayō.
tēnō pāsapōrṭa khōvā'ī gayō.
t-n- p-s-p-r-a k-ō-ā-a-o-;- g-y-.
---------------------------------
tēnō pāsapōrṭa khōvā'ī gayō.
|
On je izgubil svoj potni list.
તેનો પાસપોર્ટ ખોવાઈ ગયો.
tēnō pāsapōrṭa khōvā'ī gayō.
|
Le kje ima svoj potni list? |
તેન- -ાસપોર્--ક--ા- -ે?
ત-ન- પ-સપ-ર-ટ ક-ય-- છ-?
ત-ન- પ-સ-ો-્- ક-ય-ં છ-?
-----------------------
તેનો પાસપોર્ટ ક્યાં છે?
0
T--ō---sa----- ky-- ch-?
Tēnō pāsapōrṭa kyāṁ chē?
T-n- p-s-p-r-a k-ā- c-ē-
------------------------
Tēnō pāsapōrṭa kyāṁ chē?
|
Le kje ima svoj potni list?
તેનો પાસપોર્ટ ક્યાં છે?
Tēnō pāsapōrṭa kyāṁ chē?
|
oni – njihov |
ત----- --ણી
ત-ણ- - ત-ણ-
ત-ણ- - ત-ણ-
-----------
તેણી - તેણી
0
T--ī----ē-ī
Tēṇī - tēṇī
T-ṇ- - t-ṇ-
-----------
Tēṇī - tēṇī
|
oni – njihov
તેણી - તેણી
Tēṇī - tēṇī
|
Otroci ne morejo najti svojih staršev. |
બાળ----ેમન--મા--પિત-ન----ધ- શ--ા--થી.
બ-ળક- ત-મન- મ-ત-પ-ત-ન- શ-ધ- શકત- નથ-.
બ-ળ-ો ત-મ-ા મ-ત-પ-ત-ન- શ-ધ- શ-ત- ન-ી-
-------------------------------------
બાળકો તેમના માતાપિતાને શોધી શકતા નથી.
0
bāḷ-k--tē--nā---t-pitān--ś-dh------t----t-ī.
bāḷakō tēmanā mātāpitānē śōdhī śakatā nathī.
b-ḷ-k- t-m-n- m-t-p-t-n- ś-d-ī ś-k-t- n-t-ī-
--------------------------------------------
bāḷakō tēmanā mātāpitānē śōdhī śakatā nathī.
|
Otroci ne morejo najti svojih staršev.
બાળકો તેમના માતાપિતાને શોધી શકતા નથી.
bāḷakō tēmanā mātāpitānē śōdhī śakatā nathī.
|
Ampak, glej, prihajajo njihovi starši! |
પ-----પ--------મ-----તા આ----ે!
પર-ત- પછ- ત-ન- મ-ત-પ-ત- આવ- છ-!
પ-ં-ુ પ-ી ત-ન- મ-ત-પ-ત- આ-ે છ-!
-------------------------------
પરંતુ પછી તેના માતાપિતા આવે છે!
0
Pa-an-- p-ch--t-n--m-tā---ā---ē-c-ē!
Parantu pachī tēnā mātāpitā āvē chē!
P-r-n-u p-c-ī t-n- m-t-p-t- ā-ē c-ē-
------------------------------------
Parantu pachī tēnā mātāpitā āvē chē!
|
Ampak, glej, prihajajo njihovi starši!
પરંતુ પછી તેના માતાપિતા આવે છે!
Parantu pachī tēnā mātāpitā āvē chē!
|
vi – vaš |
તમ--તમ-ર-ં
તમ- તમ-ર--
ત-ે ત-ા-ુ-
----------
તમે તમારું
0
T--ē----ā--ṁ
Tamē tamāruṁ
T-m- t-m-r-ṁ
------------
Tamē tamāruṁ
|
vi – vaš
તમે તમારું
Tamē tamāruṁ
|
Kako ste se imeli na potovanju, gospod Müller? |
શ-રી મ--ર- તમા-ી --- ---- -હી?
શ-ર- મ-લર, તમ-ર- સફર ક-વ- રહ-?
શ-ર- મ-લ-, ત-ા-ી સ-ર ક-વ- ર-ી-
------------------------------
શ્રી મુલર, તમારી સફર કેવી રહી?
0
ś-ī-mu--r----amārī sa-hara kēvī-r-hī?
śrī mulara, tamārī saphara kēvī rahī?
ś-ī m-l-r-, t-m-r- s-p-a-a k-v- r-h-?
-------------------------------------
śrī mulara, tamārī saphara kēvī rahī?
|
Kako ste se imeli na potovanju, gospod Müller?
શ્રી મુલર, તમારી સફર કેવી રહી?
śrī mulara, tamārī saphara kēvī rahī?
|
Kje je vaša žena, gospod Müller? |
ત-ા-ી પ-્ની- શ્-- ------્-ા--છે?
તમ-ર- પત-ન-, શ-ર- મ-લર ક-ય-- છ-?
ત-ા-ી પ-્-ી- શ-ર- મ-લ- ક-ય-ં છ-?
--------------------------------
તમારી પત્ની, શ્રી મુલર ક્યાં છે?
0
Tamā---pat-ī,---ī-mu-a-- -yā---hē?
Tamārī patnī, śrī mulara kyāṁ chē?
T-m-r- p-t-ī- ś-ī m-l-r- k-ā- c-ē-
----------------------------------
Tamārī patnī, śrī mulara kyāṁ chē?
|
Kje je vaša žena, gospod Müller?
તમારી પત્ની, શ્રી મુલર ક્યાં છે?
Tamārī patnī, śrī mulara kyāṁ chē?
|
ona – njen |
ત---તમ-ર-ં
તમ- તમ-ર--
ત-ે ત-ા-ુ-
----------
તમે તમારું
0
T--ē-t-māruṁ
Tamē tamāruṁ
T-m- t-m-r-ṁ
------------
Tamē tamāruṁ
|
ona – njen
તમે તમારું
Tamē tamāruṁ
|
Kako ste se imeli na potovanju, gospa Schmidt? |
ત-ારી-સ-- કે-ી રહ-,-શ્ર--તી--્-િ-?
તમ-ર- સફર ક-વ- રહ-, શ-ર-મત- શ-મ-ટ?
ત-ા-ી સ-ર ક-વ- ર-ી- શ-ર-મ-ી શ-મ-ટ-
----------------------------------
તમારી સફર કેવી રહી, શ્રીમતી શ્મિટ?
0
t---r---a-h--a k-v--ra-ī,--rī--t----i-a?
tamārī saphara kēvī rahī, śrīmatī śmiṭa?
t-m-r- s-p-a-a k-v- r-h-, ś-ī-a-ī ś-i-a-
----------------------------------------
tamārī saphara kēvī rahī, śrīmatī śmiṭa?
|
Kako ste se imeli na potovanju, gospa Schmidt?
તમારી સફર કેવી રહી, શ્રીમતી શ્મિટ?
tamārī saphara kēvī rahī, śrīmatī śmiṭa?
|
Kje je vaš mož, gospa Schmidt? |
ત-ા-ા-પ--- ------ી-સ્--- -્ય-ં -ે?
તમ-ર- પત-, શ-ર-મત- સ-મ-થ ક-ય-- છ-?
ત-ા-ા પ-િ- શ-ર-મ-ી સ-મ-થ ક-ય-ં છ-?
----------------------------------
તમારા પતિ, શ્રીમતી સ્મિથ ક્યાં છે?
0
Tamā-ā -a-i- --ī-at--s--t-a ---- ---?
Tamārā pati, śrīmatī smitha kyāṁ chē?
T-m-r- p-t-, ś-ī-a-ī s-i-h- k-ā- c-ē-
-------------------------------------
Tamārā pati, śrīmatī smitha kyāṁ chē?
|
Kje je vaš mož, gospa Schmidt?
તમારા પતિ, શ્રીમતી સ્મિથ ક્યાં છે?
Tamārā pati, śrīmatī smitha kyāṁ chē?
|