Jezikovni vodič

sl Adverbi (prislovi)   »   gu Adverbs

100 [sto]

Adverbi (prislovi)

Adverbi (prislovi)

100 [સો]

100 [Sō]

Adverbs

[kriyāviśēṣaṇa]

Izberite, kako želite videti prevod:   
slovenščina gudžaratščina Igraj Več
že enkrat (že kdaj) – še nikoli પ-ે-ાં ----ે-------ા----નહીં પહ-લ-- - પહ-લ-- ક-ય-ર-ય નહ-- પ-ે-ા- - પ-ે-ા- ક-ય-ર-ય ન-ી- ---------------------------- પહેલાં - પહેલાં ક્યારેય નહીં 0
pa-ēlāṁ - pah-l-ṁ-k--rēy- n-hīṁ pahēlāṁ - pahēlāṁ kyārēya nahīṁ p-h-l-ṁ - p-h-l-ṁ k-ā-ē-a n-h-ṁ ------------------------------- pahēlāṁ - pahēlāṁ kyārēya nahīṁ
Ali ste že bili kdaj v Berlinu? શું-તમે --ય--ે- -ર્-----યા છો? શ-- તમ- ક-ય-ર-ય બર-લ-ન ગય- છ-? શ-ં ત-ે ક-ય-ર-ય બ-્-િ- ગ-ા છ-? ------------------------------ શું તમે ક્યારેય બર્લિન ગયા છો? 0
ś-ṁ-t--- kyā-ē-- ba--i------ā --ō? śuṁ tamē kyārēya barlina gayā chō? ś-ṁ t-m- k-ā-ē-a b-r-i-a g-y- c-ō- ---------------------------------- śuṁ tamē kyārēya barlina gayā chō?
Ne, še nikoli. ના ક---ર-- ન--ં. ન- ક-ય-ર-ય નહ--. ન- ક-ય-ર-ય ન-ી-. ---------------- ના ક્યારેય નહીં. 0
N--k-ā---a---hīṁ. Nā kyārēya nahīṁ. N- k-ā-ē-a n-h-ṁ- ----------------- Nā kyārēya nahīṁ.
nekdo – nihče કો-ન- કો---હીં ક-ઈન- ક-ઈ નહ-- ક-ઈ-ે ક-ઈ ન-ી- -------------- કોઈને કોઈ નહીં 0
K----o-;īnē-kō-ap-s-- -a--ṁ Kō'īnē kō'ī nahīṁ K-&-p-s-ī-ē k-&-p-s-ī n-h-ṁ --------------------------- Kō'īnē kō'ī nahīṁ
Poznate tukaj koga? શ-- -મે-અહીં-કોઈને-ઓળ-ો--ો? શ-- તમ- અહ-- ક-ઈન- ઓળખ- છ-? શ-ં ત-ે અ-ી- ક-ઈ-ે ઓ-ખ- છ-? --------------------------- શું તમે અહીં કોઈને ઓળખો છો? 0
śuṁ--a-ē -h-ṁ-kō-ap-s;-nē -ḷ-kh----ō? śuṁ tamē ahīṁ kō'īnē ōḷakhō chō? ś-ṁ t-m- a-ī- k-&-p-s-ī-ē ō-a-h- c-ō- ------------------------------------- śuṁ tamē ahīṁ kō'īnē ōḷakhō chō?
Ne, tukaj ne poznam nikogar. ના- હુ- અ--ં-કો--ે-ઓળ--- ---. ન-, હ-- અહ-- ક-ઈન- ઓળખત- નથ-. ન-, હ-ં અ-ી- ક-ઈ-ે ઓ-ખ-ો ન-ી- ----------------------------- ના, હું અહીં કોઈને ઓળખતો નથી. 0
N-- -uṁ-ah---k---p-s;--- ō-akh--- -at--. Nā, huṁ ahīṁ kō'īnē ōḷakhatō nathī. N-, h-ṁ a-ī- k-&-p-s-ī-ē ō-a-h-t- n-t-ī- ---------------------------------------- Nā, huṁ ahīṁ kō'īnē ōḷakhatō nathī.
še – nič več હજ- પ- - -ધુ-ન--ં હજ- પણ - વધ- નહ-- હ-ુ પ- - વ-ુ ન-ી- ----------------- હજુ પણ - વધુ નહીં 0
H-j--paṇa ---adh- ----ṁ Haju paṇa - vadhu nahīṁ H-j- p-ṇ- - v-d-u n-h-ṁ ----------------------- Haju paṇa - vadhu nahīṁ
Ali ostajate še dolgo tu? શું તમે ---ં-લાંબ- -મ--સુ-ી ર-ો --? શ-- તમ- અહ-- લ--બ- સમય સ-ધ- રહ- છ-? શ-ં ત-ે અ-ી- લ-ં-ા સ-ય સ-ધ- ર-ો છ-? ----------------------------------- શું તમે અહીં લાંબા સમય સુધી રહો છો? 0
ś-ṁ --m- ah-ṁ--ā--ā--a-a-a sud-ī -ahō-c-ō? śuṁ tamē ahīṁ lāmbā samaya sudhī rahō chō? ś-ṁ t-m- a-ī- l-m-ā s-m-y- s-d-ī r-h- c-ō- ------------------------------------------ śuṁ tamē ahīṁ lāmbā samaya sudhī rahō chō?
Ne, ne ostanem več dolgo tu. ના- -ું અહી- -ધ--સમ- -હિ રહીશ. ન-, હ-- અહ-- વધ- સમય નહ- રહ-શ. ન-, હ-ં અ-ી- વ-ુ સ-ય ન-િ ર-ી-. ------------------------------ ના, હું અહીં વધુ સમય નહિ રહીશ. 0
N-,-huṁ a-īṁ-v--hu s-ma-- -------h---. Nā, huṁ ahīṁ vadhu samaya nahi rahīśa. N-, h-ṁ a-ī- v-d-u s-m-y- n-h- r-h-ś-. -------------------------------------- Nā, huṁ ahīṁ vadhu samaya nahi rahīśa.
še (ne)kaj – nič več બ--ુ--ક--ક-- -ધુ---ઈ-ન-ીં બ-જ-- ક-ઈક - વધ- ક-ઈ નહ-- બ-જ-ં ક-ઈ- - વ-ુ ક-ઈ ન-ી- ------------------------- બીજું કંઈક - વધુ કંઈ નહીં 0
B---ṁ---ṁīka - vad-u ka-ī--ah-ṁ Bījuṁ kaṁīka - vadhu kaṁī nahīṁ B-j-ṁ k-ṁ-k- - v-d-u k-ṁ- n-h-ṁ ------------------------------- Bījuṁ kaṁīka - vadhu kaṁī nahīṁ
Bi radi še kaj popili? શુ- ત--- -ી--ં-પી-ુ--ગ-શે? શ-- તમન- બ-જ-- પ-ણ-- ગમશ-? શ-ં ત-ન- બ-જ-ં પ-ણ-ં ગ-શ-? -------------------------- શું તમને બીજું પીણું ગમશે? 0
śuṁ------ē --------ṇ-ṁ----aś-? śuṁ tamanē bījuṁ pīṇuṁ gamaśē? ś-ṁ t-m-n- b-j-ṁ p-ṇ-ṁ g-m-ś-? ------------------------------ śuṁ tamanē bījuṁ pīṇuṁ gamaśē?
Ne, ne želim nič več. ના,--ા-ે -ધુ--ં--જ--ત-----ી. ન-, મ-ર- વધ- ક-ઈ જ-ઈત-- નથ-. ન-, મ-ર- વ-ુ ક-ઈ જ-ઈ-ુ- ન-ી- ---------------------------- ના, મારે વધુ કંઈ જોઈતું નથી. 0
Nā- -ārē va--u-k-ṁ- -ō-ap--;--uṁ-n-t--. Nā, mārē vadhu kaṁī jō'ītuṁ nathī. N-, m-r- v-d-u k-ṁ- j-&-p-s-ī-u- n-t-ī- --------------------------------------- Nā, mārē vadhu kaṁī jō'ītuṁ nathī.
že (ne)kaj – še nič ક-ઈક - હજ--કંઈ-નથી ક-ઈક - હજ- ક-ઈ નથ- ક-ઈ- - હ-ી ક-ઈ ન-ી ------------------ કંઈક - હજી કંઈ નથી 0
Kaṁ--a-- ---- -aṁ----t-ī Kaṁīka - hajī kaṁī nathī K-ṁ-k- - h-j- k-ṁ- n-t-ī ------------------------ Kaṁīka - hajī kaṁī nathī
Ali ste že kaj pojedli? તમ- -જ- ---ી--ં---ા-ું છે? તમ- હજ- સ-ધ- ક-ઈ ખ-ધ-- છ-? ત-ે હ-ુ સ-ધ- ક-ઈ ખ-ધ-ં છ-? -------------------------- તમે હજુ સુધી કંઈ ખાધું છે? 0
ta---haju --dhī k-ṁī -hādh------? tamē haju sudhī kaṁī khādhuṁ chē? t-m- h-j- s-d-ī k-ṁ- k-ā-h-ṁ c-ē- --------------------------------- tamē haju sudhī kaṁī khādhuṁ chē?
Ne, nič še nisem pojedel (pojedla). ન-, -ેં હજ- કશ-- ---ુ- ---. ન-, મ-- હજ- કશ-- ખ-ધ-- નથ-. ન-, મ-ં હ-ી ક-ુ- ખ-ધ-ં ન-ી- --------------------------- ના, મેં હજી કશું ખાધું નથી. 0
Nā, -ēṁ-ha---ka-uṁ ---dh-- n-t--. Nā, mēṁ hajī kaśuṁ khādhuṁ nathī. N-, m-ṁ h-j- k-ś-ṁ k-ā-h-ṁ n-t-ī- --------------------------------- Nā, mēṁ hajī kaśuṁ khādhuṁ nathī.
še (ne)kdo – nihče več ક-------ં-- હ----ો- ન-ીં ક-ઈ બ-જ-- - હવ- ક-ઈ નહ-- ક-ઈ બ-જ-ં - હ-ે ક-ઈ ન-ી- ------------------------ કોઈ બીજું - હવે કોઈ નહીં 0
Kō&----;ī-b------ -av- -ō&a-o-;ī-n-hīṁ Kō'ī bījuṁ - havē kō'ī nahīṁ K-&-p-s-ī b-j-ṁ - h-v- k-&-p-s-ī n-h-ṁ -------------------------------------- Kō'ī bījuṁ - havē kō'ī nahīṁ
Bi še kdo rad kavo? ક-ઈ---ક-ફી ---એ --? ક-ઈન- ક-ફ- જ-ઈએ છ-? ક-ઈ-ે ક-ફ- જ-ઈ- છ-? ------------------- કોઈને કોફી જોઈએ છે? 0
kō-ap-s;īn- kōphī-j--ap----&ap---ē-c--? kō'īnē kōphī jō'ī'ē chē? k-&-p-s-ī-ē k-p-ī j-&-p-s-ī-a-o-;- c-ē- --------------------------------------- kō'īnē kōphī jō'ī'ē chē?
Ne, nihče več. ના,-હ-- -ોઈ-----. ન-, હવ- ક-ઈ નહ--. ન-, હ-ે ક-ઈ ન-ી-. ----------------- ના, હવે કોઈ નહીં. 0
Nā,---v----&ap--;------ṁ. Nā, havē kō'ī nahīṁ. N-, h-v- k-&-p-s-ī n-h-ṁ- ------------------------- Nā, havē kō'ī nahīṁ.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -