Je ta miza prosta? |
શ-- ---- મ-ત છે?
શ-- ટ-બલ મફત છ-?
શ-ં ટ-બ- મ-ત છ-?
----------------
શું ટેબલ મફત છે?
0
ś---tam--ī p-sē-nav-ṁ-r--ōḍu- -h-?
śuṁ tamārī pāsē navuṁ rasōḍuṁ chē?
ś-ṁ t-m-r- p-s- n-v-ṁ r-s-ḍ-ṁ c-ē-
----------------------------------
śuṁ tamārī pāsē navuṁ rasōḍuṁ chē?
|
Je ta miza prosta?
શું ટેબલ મફત છે?
śuṁ tamārī pāsē navuṁ rasōḍuṁ chē?
|
Lahko, prosim, dobim jedilni list? |
કૃ-ા ક--ન- -ને-મ-ન-----ે.
ક-પ- કર-ન- મન- મ-ન- ગમશ-.
ક-પ- ક-ી-ે મ-ે મ-ન- ગ-શ-.
-------------------------
કૃપા કરીને મને મેનુ ગમશે.
0
T-m- ājē ś-ṁ -ānd---ā ---g--chō?
Tamē ājē śuṁ rāndhavā māṅgō chō?
T-m- ā-ē ś-ṁ r-n-h-v- m-ṅ-ō c-ō-
--------------------------------
Tamē ājē śuṁ rāndhavā māṅgō chō?
|
Lahko, prosim, dobim jedilni list?
કૃપા કરીને મને મેનુ ગમશે.
Tamē ājē śuṁ rāndhavā māṅgō chō?
|
Kaj lahko priporočite? |
તમ--શ-- ભ-ા-- -ર- શકો --?
તમ- શ-- ભલ-મણ કર- શક- છ-?
ત-ે શ-ં ભ-ા-ણ ક-ી શ-ો છ-?
-------------------------
તમે શું ભલામણ કરી શકો છો?
0
Śu--t------ēk-r-kat-ī---n-h- --ō k--gēsa-hī?
Śuṁ tamē īlēkṭrīkathī rāndhō chō kē gēsathī?
Ś-ṁ t-m- ī-ē-ṭ-ī-a-h- r-n-h- c-ō k- g-s-t-ī-
--------------------------------------------
Śuṁ tamē īlēkṭrīkathī rāndhō chō kē gēsathī?
|
Kaj lahko priporočite?
તમે શું ભલામણ કરી શકો છો?
Śuṁ tamē īlēkṭrīkathī rāndhō chō kē gēsathī?
|
Rad (a) bi pivo. |
મને -ીય--જ-ઈ---ે.
મન- બ-યર જ-ઈએ છ-.
મ-ે બ-ય- જ-ઈ- છ-.
-----------------
મને બીયર જોઈએ છે.
0
Śuṁ mār- --ṅg--ī k-pī--ē-ī-j-'-&-po--ē?
Śuṁ mārē ḍuṅgaḷī kāpī lēvī jō'ī'ē?
Ś-ṁ m-r- ḍ-ṅ-a-ī k-p- l-v- j-&-p-s-ī-a-o-;-?
--------------------------------------------
Śuṁ mārē ḍuṅgaḷī kāpī lēvī jō'ī'ē?
|
Rad (a) bi pivo.
મને બીયર જોઈએ છે.
Śuṁ mārē ḍuṅgaḷī kāpī lēvī jō'ī'ē?
|
Rad (a) bi mineralno vodo. |
મ-ે-મ-----વો-- જોઈએ-છે.
મન- મ-નરલ વ-ટર જ-ઈએ છ-.
મ-ે મ-ન-લ વ-ટ- જ-ઈ- છ-.
-----------------------
મને મિનરલ વોટર જોઈએ છે.
0
Ś---m-rē-baṭ-kā---chāla--tā-a---j--a--s-------;-?
Śuṁ mārē baṭākānī chāla utāravī jō'ī'ē?
Ś-ṁ m-r- b-ṭ-k-n- c-ā-a u-ā-a-ī j-&-p-s-ī-a-o-;-?
-------------------------------------------------
Śuṁ mārē baṭākānī chāla utāravī jō'ī'ē?
|
Rad (a) bi mineralno vodo.
મને મિનરલ વોટર જોઈએ છે.
Śuṁ mārē baṭākānī chāla utāravī jō'ī'ē?
|
Rad (a) bi pomarančni sok. |
મ-ે-નારં-----ર- ગમ-ે.
મન- ન-ર-ગ-ન- રસ ગમશ-.
મ-ે ન-ર-ગ-ન- ર- ગ-શ-.
---------------------
મને નારંગીનો રસ ગમશે.
0
Śuṁ-mār- -ēṭī---dhō-ā j---p-s-ī&-----ē?
Śuṁ mārē lēṭīsa dhōvā jō'ī'ē?
Ś-ṁ m-r- l-ṭ-s- d-ō-ā j-&-p-s-ī-a-o-;-?
---------------------------------------
Śuṁ mārē lēṭīsa dhōvā jō'ī'ē?
|
Rad (a) bi pomarančni sok.
મને નારંગીનો રસ ગમશે.
Śuṁ mārē lēṭīsa dhōvā jō'ī'ē?
|
Rad (a) bi kavo. |
હું ક-ફી લેવ---ાંગ- -ુ-.
હ-- ક-ફ- લ-વ- મ--ગ- છ--.
હ-ં ક-ફ- લ-વ- મ-ં-ુ છ-ં-
------------------------
હું કોફી લેવા માંગુ છું.
0
Caśmā--y-ṁ-c-ē
Caśmā kyāṁ chē
C-ś-ā k-ā- c-ē
--------------
Caśmā kyāṁ chē
|
Rad (a) bi kavo.
હું કોફી લેવા માંગુ છું.
Caśmā kyāṁ chē
|
Rad (a) bi kavo z mlekom. |
મન----- સ-થે---ફી ગમશ-.
મન- દ-ધ સ-થ- ક-ફ- ગમશ-.
મ-ે દ-ધ સ-થ- ક-ફ- ગ-શ-.
-----------------------
મને દૂધ સાથે કોફી ગમશે.
0
vānagī&ap-s;ō ky-- --ē?
vānagī'ō kyāṁ chē?
v-n-g-&-p-s-ō k-ā- c-ē-
-----------------------
vānagī'ō kyāṁ chē?
|
Rad (a) bi kavo z mlekom.
મને દૂધ સાથે કોફી ગમશે.
vānagī'ō kyāṁ chē?
|
S sladkorjem prosim. |
ખ-ં- --થે, ક--ા-ક--ન-.
ખ--ડ સ-થ-, ક-પ- કર-ન-.
ખ-ં- સ-થ-, ક-પ- ક-ી-ે-
----------------------
ખાંડ સાથે, કૃપા કરીને.
0
K-ṭal-r--kyāṁ-ch-?
Kaṭalarī kyāṁ chē?
K-ṭ-l-r- k-ā- c-ē-
------------------
Kaṭalarī kyāṁ chē?
|
S sladkorjem prosim.
ખાંડ સાથે, કૃપા કરીને.
Kaṭalarī kyāṁ chē?
|
Rad bi čaj. |
મન- ચા-ગ--ે.
મન- ચ- ગમશ-.
મ-ે ચ- ગ-શ-.
------------
મને ચા ગમશે.
0
Ś-ṁ-t-m-----ās- k--a-ōpan--- --ē
Śuṁ tamārī pāsē kēna ōpanara chē
Ś-ṁ t-m-r- p-s- k-n- ō-a-a-a c-ē
--------------------------------
Śuṁ tamārī pāsē kēna ōpanara chē
|
Rad bi čaj.
મને ચા ગમશે.
Śuṁ tamārī pāsē kēna ōpanara chē
|
Rad bi čaj z limono. |
મને લીં-ુ-સ----ચ- ગમશે.
મન- લ--બ- સ-થ- ચ- ગમશ-.
મ-ે લ-ં-ુ સ-થ- ચ- ગ-શ-.
-----------------------
મને લીંબુ સાથે ચા ગમશે.
0
śuṁ t--ā----ās- bō-a-- ō-a-ar- c-ē
śuṁ tamārī pāsē bōṭala ōpanara chē
ś-ṁ t-m-r- p-s- b-ṭ-l- ō-a-a-a c-ē
----------------------------------
śuṁ tamārī pāsē bōṭala ōpanara chē
|
Rad bi čaj z limono.
મને લીંબુ સાથે ચા ગમશે.
śuṁ tamārī pāsē bōṭala ōpanara chē
|
Rad bi čaj z mlekom. |
મ---દ-- -ા----ા-ગ-શ-.
મન- દ-ધ સ-થ- ચ- ગમશ-.
મ-ે દ-ધ સ-થ- ચ- ગ-શ-.
---------------------
મને દૂધ સાથે ચા ગમશે.
0
śuṁ t--ār--pās--kōr-as----chē?
śuṁ tamārī pāsē kōrkaskru chē?
ś-ṁ t-m-r- p-s- k-r-a-k-u c-ē-
------------------------------
śuṁ tamārī pāsē kōrkaskru chē?
|
Rad bi čaj z mlekom.
મને દૂધ સાથે ચા ગમશે.
śuṁ tamārī pāsē kōrkaskru chē?
|
Imate cigarete? |
ત-ાર---ાસ---િગ-રે--છ-?
તમ-ર- પ-સ- સ-ગ-ર-ટ છ-?
ત-ા-ી પ-સ- સ-ગ-ર-ટ છ-?
----------------------
તમારી પાસે સિગારેટ છે?
0
Śu- t--ē ā-v-s-ṇa-āṁ sū-a rā--h--chō?
Śuṁ tamē ā vāsaṇamāṁ sūpa rāndhō chō?
Ś-ṁ t-m- ā v-s-ṇ-m-ṁ s-p- r-n-h- c-ō-
-------------------------------------
Śuṁ tamē ā vāsaṇamāṁ sūpa rāndhō chō?
|
Imate cigarete?
તમારી પાસે સિગારેટ છે?
Śuṁ tamē ā vāsaṇamāṁ sūpa rāndhō chō?
|
Lahko dobim pepelnik? |
શું-તમાર- પ-સે-એ-ટ--ે -ે?
શ-- તમ-ર- પ-સ- એશટ-ર- છ-?
શ-ં ત-ા-ી પ-સ- એ-ટ-ર- છ-?
-------------------------
શું તમારી પાસે એશટ્રે છે?
0
Ś-- tamē-- -a--l-m----ā--a-- --ḷ---ahyā ---?
Śuṁ tamē ā tapēlīmāṁ māchalī taḷī rahyā chō?
Ś-ṁ t-m- ā t-p-l-m-ṁ m-c-a-ī t-ḷ- r-h-ā c-ō-
--------------------------------------------
Śuṁ tamē ā tapēlīmāṁ māchalī taḷī rahyā chō?
|
Lahko dobim pepelnik?
શું તમારી પાસે એશટ્રે છે?
Śuṁ tamē ā tapēlīmāṁ māchalī taḷī rahyā chō?
|
Imate ogenj? |
શ-ં ---રી --સ- -્રક-- -ે?
શ-- તમ-ર- પ-સ- પ-રક-શ છ-?
શ-ં ત-ા-ી પ-સ- પ-ર-ા- છ-?
-------------------------
શું તમારી પાસે પ્રકાશ છે?
0
Śu- t----tē ---l- ---a--ā---hā-īnē -r--a---r- ch-?
Śuṁ tamē tē grīla para śākabhājīnē grila karō chō?
Ś-ṁ t-m- t- g-ī-a p-r- ś-k-b-ā-ī-ē g-i-a k-r- c-ō-
--------------------------------------------------
Śuṁ tamē tē grīla para śākabhājīnē grila karō chō?
|
Imate ogenj?
શું તમારી પાસે પ્રકાશ છે?
Śuṁ tamē tē grīla para śākabhājīnē grila karō chō?
|
Manjkajo mi vilice. |
મ-ે-એક --ં---ખૂ---છે.
મન- એક ક--ટ- ખ-ટ- છ-.
મ-ે એ- ક-ં-ો ખ-ટ- છ-.
---------------------
મને એક કાંટો ખૂટે છે.
0
Hu- ṭē-a---k-v-----a-uṁ-chuṁ.
Huṁ ṭēbala kavara karuṁ chuṁ.
H-ṁ ṭ-b-l- k-v-r- k-r-ṁ c-u-.
-----------------------------
Huṁ ṭēbala kavara karuṁ chuṁ.
|
Manjkajo mi vilice.
મને એક કાંટો ખૂટે છે.
Huṁ ṭēbala kavara karuṁ chuṁ.
|
Manjka mi nož. |
મા-ી પ-સે--રી ---- --.
મ-ર- પ-સ- છર- ખ-ટ- છ-.
મ-ર- પ-સ- છ-ી ખ-ટ- છ-.
----------------------
મારી પાસે છરી ખૂટે છે.
0
A-ī----a--------ō,----ṭō-an- c---c- chē.
Ahīṁ charī'ō, kāṇṭō anē camacī chē.
A-ī- c-a-ī-a-o-;-, k-ṇ-ō a-ē c-m-c- c-ē-
----------------------------------------
Ahīṁ charī'ō, kāṇṭō anē camacī chē.
|
Manjka mi nož.
મારી પાસે છરી ખૂટે છે.
Ahīṁ charī'ō, kāṇṭō anē camacī chē.
|
Manjka mi žlica. |
મારી--ાસ---ક--મચ- ---ે --.
મ-ર- પ-સ- એક ચમચ- ખ-ટ- છ-.
મ-ર- પ-સ- એ- ચ-ચ- ખ-ટ- છ-.
--------------------------
મારી પાસે એક ચમચી ખૂટે છે.
0
A--ṁ-caśmā--plē-ō-an- -ēp-k---- --ē.
Ahīṁ caśmā, plēṭō anē nēpakinsa chē.
A-ī- c-ś-ā- p-ē-ō a-ē n-p-k-n-a c-ē-
------------------------------------
Ahīṁ caśmā, plēṭō anē nēpakinsa chē.
|
Manjka mi žlica.
મારી પાસે એક ચમચી ખૂટે છે.
Ahīṁ caśmā, plēṭō anē nēpakinsa chē.
|