Zakaj nisi prišel (prišla)?
તમે-કે- ન-આવ---?
તમ- ક-મ ન આવ-ય-?
ત-ે ક-મ ન આ-્-ા-
----------------
તમે કેમ ન આવ્યા?
0
ta-ē-k--a ---ā-yā?
tamē kēma na āvyā?
t-m- k-m- n- ā-y-?
------------------
tamē kēma na āvyā?
Zakaj nisi prišel (prišla)?
તમે કેમ ન આવ્યા?
tamē kēma na āvyā?
Bil sem bolan. (Bila sem bolna.)
હુ બીમ----્-ો.
હ- બ-મ-ર હ-ત-.
હ- બ-મ-ર હ-ત-.
--------------
હુ બીમાર હ્તો.
0
Hu-bīmā-a----.
Hu bīmāra htō.
H- b-m-r- h-ō-
--------------
Hu bīmāra htō.
Bil sem bolan. (Bila sem bolna.)
હુ બીમાર હ્તો.
Hu bīmāra htō.
Nisem prišel, ker sem bil bolan. (Nisem prišla, ker sem bila bolna.)
હ-ં-બીમ-ર હ-વાથ- ----- ન----.
હ-- બ-મ-ર હ-વ-થ- આવ-ય- ન હત-.
હ-ં બ-મ-ર હ-વ-થ- આ-્-ો ન હ-ો-
-----------------------------
હું બીમાર હોવાથી આવ્યો ન હતો.
0
H-ṁ bīmāra--ō-------vy--na-hatō.
Huṁ bīmāra hōvāthī āvyō na hatō.
H-ṁ b-m-r- h-v-t-ī ā-y- n- h-t-.
--------------------------------
Huṁ bīmāra hōvāthī āvyō na hatō.
Nisem prišel, ker sem bil bolan. (Nisem prišla, ker sem bila bolna.)
હું બીમાર હોવાથી આવ્યો ન હતો.
Huṁ bīmāra hōvāthī āvyō na hatō.
Zakaj ona ni prišla?
ત-ણ--ક-મ - આવ-?
ત-ણ- ક-મ ન આવ-?
ત-ણ- ક-મ ન આ-ી-
---------------
તેણી કેમ ન આવી?
0
T-ṇī ---a n- ā-ī?
Tēṇī kēma na āvī?
T-ṇ- k-m- n- ā-ī-
-----------------
Tēṇī kēma na āvī?
Zakaj ona ni prišla?
તેણી કેમ ન આવી?
Tēṇī kēma na āvī?
Bila je utrujena.
તે-થા-ી--ય- ---.
ત- થ-ક- ગય- હત-.
ત- થ-ક- ગ-ો હ-ો-
----------------
તે થાકી ગયો હતો.
0
Tē -h--- gay--hat-.
Tē thākī gayō hatō.
T- t-ā-ī g-y- h-t-.
-------------------
Tē thākī gayō hatō.
Bila je utrujena.
તે થાકી ગયો હતો.
Tē thākī gayō hatō.
Ni prišla, ker je bila utrujena.
તે-- થા-ે---હોવા-ી--- આવી-ન--ત-.
ત-ણ- થ-ક-લ- હ-વ-થ- ત- આવ- ન હત-.
ત-ણ- થ-ક-લ- હ-વ-થ- ત- આ-ી ન હ-ી-
--------------------------------
તેણી થાકેલી હોવાથી તે આવી ન હતી.
0
Tēṇ- -h-kēl- ----th- t--āv---- -atī.
Tēṇī thākēlī hōvāthī tē āvī na hatī.
T-ṇ- t-ā-ē-ī h-v-t-ī t- ā-ī n- h-t-.
------------------------------------
Tēṇī thākēlī hōvāthī tē āvī na hatī.
Ni prišla, ker je bila utrujena.
તેણી થાકેલી હોવાથી તે આવી ન હતી.
Tēṇī thākēlī hōvāthī tē āvī na hatī.
Zakaj on ni prišel?
ત---ે- - આવ--ો?
ત- ક-મ ન આવ-ય-?
ત- ક-મ ન આ-્-ો-
---------------
તે કેમ ન આવ્યો?
0
Tē----a--- āvyō?
Tē kēma na āvyō?
T- k-m- n- ā-y-?
----------------
Tē kēma na āvyō?
Zakaj on ni prišel?
તે કેમ ન આવ્યો?
Tē kēma na āvyō?
Ni mu bilo do tega.
ત----કોઈ ઈ---ા-ન-ો-ી.
ત-ન- ક-ઈ ઈચ-છ- નહ-ત-.
ત-ન- ક-ઈ ઈ-્-ા ન-ો-ી-
---------------------
તેની કોઈ ઈચ્છા નહોતી.
0
Tēnī k-&---s-ī---ch-----ōtī.
Tēnī kō'ī īcchā nahōtī.
T-n- k-&-p-s-ī ī-c-ā n-h-t-.
----------------------------
Tēnī kō'ī īcchā nahōtī.
Ni mu bilo do tega.
તેની કોઈ ઈચ્છા નહોતી.
Tēnī kō'ī īcchā nahōtī.
Ni prišel, ker mu ni bilo do tega.
ત--આ-્યો --હતો-કા------તે-ે એ-ુ--લ-ગ-યુ--ન --ુ-.
ત- આવ-ય- ન હત- ક-રણ ક- ત-ન- એવ-- લ-ગ-ય-- ન હત--.
ત- આ-્-ો ન હ-ો ક-ર- ક- ત-ન- એ-ુ- લ-ગ-ય-ં ન હ-ુ-.
------------------------------------------------
તે આવ્યો ન હતો કારણ કે તેને એવું લાગ્યું ન હતું.
0
T- -vy- na --tō kāraṇ---ē-tē-ē-ē--- lā---- -a--a-uṁ.
Tē āvyō na hatō kāraṇa kē tēnē ēvuṁ lāgyuṁ na hatuṁ.
T- ā-y- n- h-t- k-r-ṇ- k- t-n- ē-u- l-g-u- n- h-t-ṁ-
----------------------------------------------------
Tē āvyō na hatō kāraṇa kē tēnē ēvuṁ lāgyuṁ na hatuṁ.
Ni prišel, ker mu ni bilo do tega.
તે આવ્યો ન હતો કારણ કે તેને એવું લાગ્યું ન હતું.
Tē āvyō na hatō kāraṇa kē tēnē ēvuṁ lāgyuṁ na hatuṁ.
Zakaj niste prišli?
તમ- ----- આ-્--?
તમ- ક-મ ન આવ-ય-?
ત-ે ક-મ ન આ-્-ા-
----------------
તમે કેમ ન આવ્યા?
0
T-m- kēm--n- ā---?
Tamē kēma na āvyā?
T-m- k-m- n- ā-y-?
------------------
Tamē kēma na āvyā?
Zakaj niste prišli?
તમે કેમ ન આવ્યા?
Tamē kēma na āvyā?
Pokvarjen avto imamo.
અમા-- ક-- ---- ગઈ-છે.
અમ-ર- ક-ર ત-ટ- ગઈ છ-.
અ-ા-ી ક-ર ત-ટ- ગ- છ-.
---------------------
અમારી કાર તૂટી ગઈ છે.
0
Am-rī kā-- -----g---po--ī-c--.
Amārī kāra tūṭī ga'ī chē.
A-ā-ī k-r- t-ṭ- g-&-p-s-ī c-ē-
------------------------------
Amārī kāra tūṭī ga'ī chē.
Pokvarjen avto imamo.
અમારી કાર તૂટી ગઈ છે.
Amārī kāra tūṭī ga'ī chē.
Nismo prišli, ker imamo pokvarjen avto.
અમ- -વ્યા-નથી -ા-- -- અ--ર----ર--ૂ-- ગ--હતી.
અમ- આવ-ય- નથ- ક-રણ ક- અમ-ર- ક-ર ત-ટ- ગઈ હત-.
અ-ે આ-્-ા ન-ી ક-ર- ક- અ-ા-ી ક-ર ત-ટ- ગ- હ-ી-
--------------------------------------------
અમે આવ્યા નથી કારણ કે અમારી કાર તૂટી ગઈ હતી.
0
Amē-āvy--n--h- kā-aṇ- k- -mārī----a-tū-- --&a---;- hatī.
Amē āvyā nathī kāraṇa kē amārī kāra tūṭī ga'ī hatī.
A-ē ā-y- n-t-ī k-r-ṇ- k- a-ā-ī k-r- t-ṭ- g-&-p-s-ī h-t-.
--------------------------------------------------------
Amē āvyā nathī kāraṇa kē amārī kāra tūṭī ga'ī hatī.
Nismo prišli, ker imamo pokvarjen avto.
અમે આવ્યા નથી કારણ કે અમારી કાર તૂટી ગઈ હતી.
Amē āvyā nathī kāraṇa kē amārī kāra tūṭī ga'ī hatī.
Zakaj ljudje niso prišli?
લોક----- ન---્યા?
લ-ક- ક-મ ન આવ-ય-?
લ-ક- ક-મ ન આ-્-ા-
-----------------
લોકો કેમ ન આવ્યા?
0
Lōk------ -- -vy-?
Lōkō kēma na āvyā?
L-k- k-m- n- ā-y-?
------------------
Lōkō kēma na āvyā?
Zakaj ljudje niso prišli?
લોકો કેમ ન આવ્યા?
Lōkō kēma na āvyā?
Zamudili so vlak.
ત-ે-------ચૂ-ી-ગ---છો.
તમ- ટ-ર-ન ચ-ક- ગય- છ-.
ત-ે ટ-ર-ન ચ-ક- ગ-ા છ-.
----------------------
તમે ટ્રેન ચૂકી ગયા છો.
0
Ta-ē ṭ--n- -ūkī-gayā -hō.
Tamē ṭrēna cūkī gayā chō.
T-m- ṭ-ē-a c-k- g-y- c-ō-
-------------------------
Tamē ṭrēna cūkī gayā chō.
Zamudili so vlak.
તમે ટ્રેન ચૂકી ગયા છો.
Tamē ṭrēna cūkī gayā chō.
Niso prišli, ker so zamudili vlak.
ત-ઓ આ-્-ા ન હ-ા -ા-ણ-ક---ે- --ર-ન --ક----ા -ત-.
ત-ઓ આવ-ય- ન હત- ક-રણ ક- ત-ઓ ટ-ર-ન ચ-ક- ગય- હત-.
ત-ઓ આ-્-ા ન હ-ા ક-ર- ક- ત-ઓ ટ-ર-ન ચ-ક- ગ-ા હ-ા-
-----------------------------------------------
તેઓ આવ્યા ન હતા કારણ કે તેઓ ટ્રેન ચૂકી ગયા હતા.
0
T-&-p--;- ā--- ---h-------a-- -ē tē&a---;- -r--a c-kī --y--ha-ā.
Tē'ō āvyā na hatā kāraṇa kē tē'ō ṭrēna cūkī gayā hatā.
T-&-p-s-ō ā-y- n- h-t- k-r-ṇ- k- t-&-p-s-ō ṭ-ē-a c-k- g-y- h-t-.
----------------------------------------------------------------
Tē'ō āvyā na hatā kāraṇa kē tē'ō ṭrēna cūkī gayā hatā.
Niso prišli, ker so zamudili vlak.
તેઓ આવ્યા ન હતા કારણ કે તેઓ ટ્રેન ચૂકી ગયા હતા.
Tē'ō āvyā na hatā kāraṇa kē tē'ō ṭrēna cūkī gayā hatā.
Zakaj nisi prišel (prišla)?
તમે ક-મ---આવ્યા?
તમ- ક-મ ન આવ-ય-?
ત-ે ક-મ ન આ-્-ા-
----------------
તમે કેમ ન આવ્યા?
0
Ta-ē --ma n- āv-ā?
Tamē kēma na āvyā?
T-m- k-m- n- ā-y-?
------------------
Tamē kēma na āvyā?
Zakaj nisi prišel (prišla)?
તમે કેમ ન આવ્યા?
Tamē kēma na āvyā?
Nisem smel(a).
મ-ે--ં-ૂ-ી - --ી.
મન- મ-જ-ર- ન હત-.
મ-ે મ-જ-ર- ન હ-ી-
-----------------
મને મંજૂરી ન હતી.
0
Ma-ē man̄-ū-- na ha--.
Manē man-jūrī na hatī.
M-n- m-n-j-r- n- h-t-.
----------------------
Manē man̄jūrī na hatī.
Nisem smel(a).
મને મંજૂરી ન હતી.
Manē man̄jūrī na hatī.
Nisem prišel/prišla, ker nisem smel/a.
હુ---વ્યો ----ો-ક----કે --- --જ------હત-.
હ-- આવ-ય- ન હત- ક-રણ ક- મન- મ-જ-ર- ન હત-.
હ-ં આ-્-ો ન હ-ો ક-ર- ક- મ-ે મ-જ-ર- ન હ-ી-
-----------------------------------------
હું આવ્યો ન હતો કારણ કે મને મંજૂરી ન હતી.
0
Huṁ āvy- na -at--kā-a-- kē m--- ma-̄--rī na ---ī.
Huṁ āvyō na hatō kāraṇa kē manē man-jūrī na hatī.
H-ṁ ā-y- n- h-t- k-r-ṇ- k- m-n- m-n-j-r- n- h-t-.
-------------------------------------------------
Huṁ āvyō na hatō kāraṇa kē manē man̄jūrī na hatī.
Nisem prišel/prišla, ker nisem smel/a.
હું આવ્યો ન હતો કારણ કે મને મંજૂરી ન હતી.
Huṁ āvyō na hatō kāraṇa kē manē man̄jūrī na hatī.