Jezikovni vodič

sl Na poti   »   gu En route

37 [sedemintrideset]

Na poti

Na poti

37 [સાડત્રીસ]

37 [Sāḍatrīsa]

En route

[rōḍa para]

Izberite, kako želite videti prevod:   
slovenščina gudžaratščina Igraj Več
On se pelje z motornim kolesom (z motorjem). ત--મો-રસાઇ---ચ--વ- છે. ત- મ-ટરસ-ઇકલ ચલ-વ- છ-. ત- મ-ટ-સ-ઇ-લ ચ-ા-ે છ-. ---------------------- તે મોટરસાઇકલ ચલાવે છે. 0
t--mō--r-sā----s;--al-----ā-ē-c--. tē mōṭarasā'ikala calāvē chē. t- m-ṭ-r-s-&-p-s-i-a-a c-l-v- c-ē- ---------------------------------- tē mōṭarasā'ikala calāvē chē.
On se pelje s kolesom. તે -ેની--ાઇ- --ા-ે-છ-. ત- ત-ન- બ-ઇક ચલ-વ- છ-. ત- ત-ન- બ-ઇ- ચ-ા-ે છ-. ---------------------- તે તેની બાઇક ચલાવે છે. 0
T- tēnī -----o-;ika c---vē -h-. Tē tēnī bā'ika calāvē chē. T- t-n- b-&-p-s-i-a c-l-v- c-ē- ------------------------------- Tē tēnī bā'ika calāvē chē.
On gre peš. તે-ચ-લે છે. ત- ચ-લ- છ-. ત- ચ-લ- છ-. ----------- તે ચાલે છે. 0
Tē c--ē-ch-. Tē cālē chē. T- c-l- c-ē- ------------ Tē cālē chē.
On se pelje z ladjo. તે વ--ણ-----ર----ય છ-. ત- વહ-ણ દ-વ-ર- જ-ય છ-. ત- વ-ા- દ-વ-ર- જ-ય છ-. ---------------------- તે વહાણ દ્વારા જાય છે. 0
T- -a---a dvā---jā-a---ē. Tē vahāṇa dvārā jāya chē. T- v-h-ṇ- d-ā-ā j-y- c-ē- ------------------------- Tē vahāṇa dvārā jāya chē.
On se pelje s čolnom. તે-બો---્-ા---જ-- છે. ત- બ-ટ દ-વ-ર- જ-ય છ-. ત- બ-ટ દ-વ-ર- જ-ય છ-. --------------------- તે બોટ દ્વારા જાય છે. 0
T- -----dvār---āya ch-. Tē bōṭa dvārā jāya chē. T- b-ṭ- d-ā-ā j-y- c-ē- ----------------------- Tē bōṭa dvārā jāya chē.
On plava. તે ---િમિં- ક-ે--ે. ત- સ-વ-મ--ગ કર- છ-. ત- સ-વ-મ-ં- ક-ે છ-. ------------------- તે સ્વિમિંગ કરે છે. 0
Tē s---iṅ-a karē-c--. Tē svimiṅga karē chē. T- s-i-i-g- k-r- c-ē- --------------------- Tē svimiṅga karē chē.
Ali je tukaj nevarno? શુ---ે--હ-ં ----ી--ે? શ-- ત- અહ-- જ-ખમ- છ-? શ-ં ત- અ-ી- જ-ખ-ી છ-? --------------------- શું તે અહીં જોખમી છે? 0
Ś-- -- ---ṁ--ōk--m- -hē? Śuṁ tē ahīṁ jōkhamī chē? Ś-ṁ t- a-ī- j-k-a-ī c-ē- ------------------------ Śuṁ tē ahīṁ jōkhamī chē?
Ali je tukaj nevarno, če sam potuješ z avtoštopom? શ-ં-એ-લા હ--ત કરવી ખ--ન-ક છે? શ-- એકલ- હરકત કરવ- ખતરન-ક છ-? શ-ં એ-લ- હ-ક- ક-વ- ખ-ર-ા- છ-? ----------------------------- શું એકલા હરકત કરવી ખતરનાક છે? 0
Śu--ēk-----a-a-a-- -ar----k---ar--------ē? Śuṁ ēkalā harakata karavī khataranāka chē? Ś-ṁ ē-a-ā h-r-k-t- k-r-v- k-a-a-a-ā-a c-ē- ------------------------------------------ Śuṁ ēkalā harakata karavī khataranāka chē?
Ali se je nevarno sprehajati ponoči? શ-- -ાત--- ચાલવા-જવું--ો-મી-છ-? શ-- ર-ત-ર- ચ-લવ- જવ-- જ-ખમ- છ-? શ-ં ર-ત-ર- ચ-લ-ા જ-ુ- જ-ખ-ી છ-? ------------------------------- શું રાત્રે ચાલવા જવું જોખમી છે? 0
Śuṁ-----ē cā--v- -av------ha-ī --ē? Śuṁ rātrē cālavā javuṁ jōkhamī chē? Ś-ṁ r-t-ē c-l-v- j-v-ṁ j-k-a-ī c-ē- ----------------------------------- Śuṁ rātrē cālavā javuṁ jōkhamī chē?
Zašli smo. અ-- ---ા- ગય-. અમ- ખ-વ-ઈ ગય-. અ-ે ખ-વ-ઈ ગ-ા- -------------- અમે ખોવાઈ ગયા. 0
Amē k----'ī-ga--. Amē khōvā'ī gayā. A-ē k-ō-ā-a-o-;- g-y-. ---------------------- Amē khōvā'ī gayā.
Na napačni poti smo. અમ- ખોટા ---ેક પર ---. અમ- ખ-ટ- ટ-ર-ક પર છ-એ. અ-ે ખ-ટ- ટ-ર-ક પ- છ-એ- ---------------------- અમે ખોટા ટ્રેક પર છીએ. 0
A-ē -h-ṭ----ēka-pa-a ch-&-po-;-. Amē khōṭā ṭrēka para chī'ē. A-ē k-ō-ā ṭ-ē-a p-r- c-ī-a-o-;-. -------------------------------- Amē khōṭā ṭrēka para chī'ē.
Moramo se vrniti. આપણ--પ--ા -ળવુ- જો--. આપણ- પ-છ- વળવ-- જ-ઈએ. આ-ણ- પ-છ- વ-વ-ં જ-ઈ-. --------------------- આપણે પાછા વળવું જોઈએ. 0
Āp-ṇ--p-c-ā-v-ḷa-uṁ-----pos;-&a-os-ē. Āpaṇē pāchā vaḷavuṁ jō'ī'ē. Ā-a-ē p-c-ā v-ḷ-v-ṁ j-&-p-s-ī-a-o-;-. ------------------------------------- Āpaṇē pāchā vaḷavuṁ jō'ī'ē.
Kje se tukaj lahko parkira? ત-ે--હી- ક-યાં -ા-્- --ી-શક- -ો? તમ- અહ-- ક-ય-- પ-ર-ક કર- શક- છ-? ત-ે અ-ી- ક-ય-ં પ-ર-ક ક-ી શ-ો છ-? -------------------------------- તમે અહીં ક્યાં પાર્ક કરી શકો છો? 0
T-mē ahī-----ṁ----k- -a-ī---------? Tamē ahīṁ kyāṁ pārka karī śakō chō? T-m- a-ī- k-ā- p-r-a k-r- ś-k- c-ō- ----------------------------------- Tamē ahīṁ kyāṁ pārka karī śakō chō?
Je tukaj kakšno parkirišče? શ-ં અહ-- પાર--િંગ--ે? શ-- અહ-- પ-ર-ક--ગ છ-? શ-ં અ-ી- પ-ર-ક-ં- છ-? --------------------- શું અહીં પાર્કિંગ છે? 0
Ś-- ah-- pā--iṅ-a --ē? Śuṁ ahīṁ pārkiṅga chē? Ś-ṁ a-ī- p-r-i-g- c-ē- ---------------------- Śuṁ ahīṁ pārkiṅga chē?
Kako dolgo se sme tukaj parkirati? તમે -હ-- -------મય--ા-્- કરી-શક- છ-? તમ- અહ-- ક-ટલ- સમય પ-ર-ક કર- શક- છ-? ત-ે અ-ી- ક-ટ-ો સ-ય પ-ર-ક ક-ી શ-ો છ-? ------------------------------------ તમે અહીં કેટલો સમય પાર્ક કરી શકો છો? 0
T--ē---īṁ kē-a-- --ma------k--k-------- c--? Tamē ahīṁ kēṭalō samaya pārka karī śakō chō? T-m- a-ī- k-ṭ-l- s-m-y- p-r-a k-r- ś-k- c-ō- -------------------------------------------- Tamē ahīṁ kēṭalō samaya pārka karī śakō chō?
Ali smučate? શું---- સ્કી ----છ-? શ-- તમ- સ-ક- કર- છ-? શ-ં ત-ે સ-ક- ક-ો છ-? -------------------- શું તમે સ્કી કરો છો? 0
Ś-- -amē --- ka-- ---? Śuṁ tamē skī karō chō? Ś-ṁ t-m- s-ī k-r- c-ō- ---------------------- Śuṁ tamē skī karō chō?
Se boste peljali gor s smučarsko žičnico (sedežnico, vlečnico)? શું-ત-ે સ્-- લિફ---ે ટોચ-પ- લ--જાઓ--ો? શ-- તમ- સ-ક- લ-ફ-ટન- ટ-ચ પર લઈ જ-ઓ છ-? શ-ં ત-ે સ-ક- લ-ફ-ટ-ે ટ-ચ પ- લ- જ-ઓ છ-? -------------------------------------- શું તમે સ્કી લિફ્ટને ટોચ પર લઈ જાઓ છો? 0
Śu- ta-ē sk--lip-ṭ--ē -ō---p-r---a&a----ī jā-a-os-- c-ō? Śuṁ tamē skī liphṭanē ṭōca para la'ī jā'ō chō? Ś-ṁ t-m- s-ī l-p-ṭ-n- ṭ-c- p-r- l-&-p-s-ī j-&-p-s-ō c-ō- -------------------------------------------------------- Śuṁ tamē skī liphṭanē ṭōca para la'ī jā'ō chō?
Si je možno tukaj izposoditi smuči? શ-ં ત-ે-અહ---સ-કીસ-ભા-ે---ી -ક---ો? શ-- તમ- અહ-- સ-ક-સ ભ-ડ- આપ- શક- છ-? શ-ં ત-ે અ-ી- સ-ક-સ ભ-ડ- આ-ી શ-ો છ-? ----------------------------------- શું તમે અહીં સ્કીસ ભાડે આપી શકો છો? 0
Śuṁ-ta-ē -hī- sk-s- bhāḍē ----ś-k---hō? Śuṁ tamē ahīṁ skīsa bhāḍē āpī śakō chō? Ś-ṁ t-m- a-ī- s-ī-a b-ā-ē ā-ī ś-k- c-ō- --------------------------------------- Śuṁ tamē ahīṁ skīsa bhāḍē āpī śakō chō?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -