Rad(a) bi rezerviral(a) let v Atene. |
મા-ે એથ--્--માટે --લાઇટ---- કરવી છે.
મ-ર- એથ-ન-સ મ-ટ- ફ-લ-ઇટ બ-ક કરવ- છ-.
મ-ર- એ-ે-્- મ-ટ- ફ-લ-ઇ- બ-ક ક-વ- છ-.
------------------------------------
મારે એથેન્સ માટે ફ્લાઇટ બુક કરવી છે.
0
mārē -thē--- m--ē -hlā-ap--;i-a-b-ka --r-----hē.
mārē ēthēnsa māṭē phlā'iṭa buka karavī chē.
m-r- ē-h-n-a m-ṭ- p-l-&-p-s-i-a b-k- k-r-v- c-ē-
------------------------------------------------
mārē ēthēnsa māṭē phlā'iṭa buka karavī chē.
|
Rad(a) bi rezerviral(a) let v Atene.
મારે એથેન્સ માટે ફ્લાઇટ બુક કરવી છે.
mārē ēthēnsa māṭē phlā'iṭa buka karavī chē.
|
Ali je to neposreden let? |
શુ- તે--ી-- -્-ા-ટ-છે?
શ-- ત- સ-ધ- ફ-લ-ઇટ છ-?
શ-ં ત- સ-ધ- ફ-લ-ઇ- છ-?
----------------------
શું તે સીધી ફ્લાઇટ છે?
0
Ś-ṁ t----dh- --lā-ap-s;-ṭa --ē?
Śuṁ tē sīdhī phlā'iṭa chē?
Ś-ṁ t- s-d-ī p-l-&-p-s-i-a c-ē-
-------------------------------
Śuṁ tē sīdhī phlā'iṭa chē?
|
Ali je to neposreden let?
શું તે સીધી ફ્લાઇટ છે?
Śuṁ tē sīdhī phlā'iṭa chē?
|
Prosim sedež pri oknu, v oddelku za nekadilce. |
વ----ો----, ક--ા -રીને,-----સ-મો--ં-.
વ-ન-ડ- સ-ટ, ક-પ- કર-ન-, ન-ન-સ-મ-ક--ગ.
વ-ન-ડ- સ-ટ- ક-પ- ક-ી-ે- ન-ન-સ-મ-ક-ં-.
-------------------------------------
વિન્ડો સીટ, કૃપા કરીને, નોન-સ્મોકિંગ.
0
V--ḍ--s--a--kr-p- ka-ī-ē,----a--mōki---.
Vinḍō sīṭa, kr-pā karīnē, nōna-smōkiṅga.
V-n-ō s-ṭ-, k-̥-ā k-r-n-, n-n---m-k-ṅ-a-
----------------------------------------
Vinḍō sīṭa, kr̥pā karīnē, nōna-smōkiṅga.
|
Prosim sedež pri oknu, v oddelku za nekadilce.
વિન્ડો સીટ, કૃપા કરીને, નોન-સ્મોકિંગ.
Vinḍō sīṭa, kr̥pā karīnē, nōna-smōkiṅga.
|
Rad(a) bi potrdil(a) svojo rezervacijo. |
હું -ા-ા-આ-ક--ણની-પુષ્-િ -રવા -ા--- છુ-.
હ-- મ-ર- આરક-ષણન- પ-ષ-ટ- કરવ- મ--ગ- છ--.
હ-ં મ-ર- આ-ક-ષ-ન- પ-ષ-ટ- ક-વ- મ-ં-ુ છ-ં-
----------------------------------------
હું મારા આરક્ષણની પુષ્ટિ કરવા માંગુ છું.
0
H-- -ā-ā-ā-ak--ṇa-- -uṣṭi-----v- -ā-gu--h--.
Huṁ mārā ārakṣaṇanī puṣṭi karavā māṅgu chuṁ.
H-ṁ m-r- ā-a-ṣ-ṇ-n- p-ṣ-i k-r-v- m-ṅ-u c-u-.
--------------------------------------------
Huṁ mārā ārakṣaṇanī puṣṭi karavā māṅgu chuṁ.
|
Rad(a) bi potrdil(a) svojo rezervacijo.
હું મારા આરક્ષણની પુષ્ટિ કરવા માંગુ છું.
Huṁ mārā ārakṣaṇanī puṣṭi karavā māṅgu chuṁ.
|
Rad(a) bi preklical(a) svojo rezervacijo. |
હ-ં-મ-રું આ-ક્-ણ--- કર----ાં----ુ-.
હ-- મ-ર-- આરક-ષણ રદ કરવ- મ--ગ- છ--.
હ-ં મ-ર-ં આ-ક-ષ- ર- ક-વ- મ-ં-ુ છ-ં-
-----------------------------------
હું મારું આરક્ષણ રદ કરવા માંગુ છું.
0
H----ār-ṁ-ā----aṇa -ad- -a--v---ā-g- -hu-.
Huṁ māruṁ ārakṣaṇa rada karavā māṅgu chuṁ.
H-ṁ m-r-ṁ ā-a-ṣ-ṇ- r-d- k-r-v- m-ṅ-u c-u-.
------------------------------------------
Huṁ māruṁ ārakṣaṇa rada karavā māṅgu chuṁ.
|
Rad(a) bi preklical(a) svojo rezervacijo.
હું મારું આરક્ષણ રદ કરવા માંગુ છું.
Huṁ māruṁ ārakṣaṇa rada karavā māṅgu chuṁ.
|
Rad(a) bi spremenil(a) svojo rezervacijo. |
હું--ારુ- આર-્ષણ બદ-વ- -ા----છ-ં.
હ-- મ-ર-- આરક-ષણ બદલવ- મ--ગ- છ--.
હ-ં મ-ર-ં આ-ક-ષ- બ-લ-ા મ-ં-ુ છ-ં-
---------------------------------
હું મારું આરક્ષણ બદલવા માંગુ છું.
0
Hu---ā-u- āra-ṣ--a-ba------ mā-g- chuṁ.
Huṁ māruṁ ārakṣaṇa badalavā māṅgu chuṁ.
H-ṁ m-r-ṁ ā-a-ṣ-ṇ- b-d-l-v- m-ṅ-u c-u-.
---------------------------------------
Huṁ māruṁ ārakṣaṇa badalavā māṅgu chuṁ.
|
Rad(a) bi spremenil(a) svojo rezervacijo.
હું મારું આરક્ષણ બદલવા માંગુ છું.
Huṁ māruṁ ārakṣaṇa badalavā māṅgu chuṁ.
|
Kdaj odleti naslednje letalo v Rim? |
રો- -ાટ--આ-ા-ી -િમાન ક્-ાર--છ-?
ર-મ મ-ટ- આગ-મ- વ-મ-ન ક-ય-ર- છ-?
ર-મ મ-ટ- આ-ા-ી વ-મ-ન ક-ય-ર- છ-?
-------------------------------
રોમ માટે આગામી વિમાન ક્યારે છે?
0
R-ma-m--ē --āmī vi-ān---yār----ē?
Rōma māṭē āgāmī vimāna kyārē chē?
R-m- m-ṭ- ā-ā-ī v-m-n- k-ā-ē c-ē-
---------------------------------
Rōma māṭē āgāmī vimāna kyārē chē?
|
Kdaj odleti naslednje letalo v Rim?
રોમ માટે આગામી વિમાન ક્યારે છે?
Rōma māṭē āgāmī vimāna kyārē chē?
|
Sta še prosta dva mesta? |
બે--ગ્યા ---- છે?
બ- જગ-ય- બ-ક- છ-?
બ- જ-્-ા બ-ક- છ-?
-----------------
બે જગ્યા બાકી છે?
0
B- ja-yā -ā-ī--h-?
Bē jagyā bākī chē?
B- j-g-ā b-k- c-ē-
------------------
Bē jagyā bākī chē?
|
Sta še prosta dva mesta?
બે જગ્યા બાકી છે?
Bē jagyā bākī chē?
|
Ne, imamo le še eno prosto mesto. |
ના- -મ-રી-પ--ે મ-ત્- -- --જગ્---બ-ક- છ-.
ન-, અમ-ર- પ-સ- મ-ત-ર એક જ જગ-ય- બ-ક- છ-.
ન-, અ-ા-ી પ-સ- મ-ત-ર એ- જ જ-્-ા બ-ક- છ-.
----------------------------------------
ના, અમારી પાસે માત્ર એક જ જગ્યા બાકી છે.
0
N-, amā-ī-p--- --tra-ē----a j--yā-b-----h-.
Nā, amārī pāsē mātra ēka ja jagyā bākī chē.
N-, a-ā-ī p-s- m-t-a ē-a j- j-g-ā b-k- c-ē-
-------------------------------------------
Nā, amārī pāsē mātra ēka ja jagyā bākī chē.
|
Ne, imamo le še eno prosto mesto.
ના, અમારી પાસે માત્ર એક જ જગ્યા બાકી છે.
Nā, amārī pāsē mātra ēka ja jagyā bākī chē.
|
Kdaj pristanemo? |
અમે-ક્યારે--તરી--છીએ
અમ- ક-ય-ર- ઉતર-એ છ-એ
અ-ે ક-ય-ર- ઉ-ર-એ છ-એ
--------------------
અમે ક્યારે ઉતરીએ છીએ
0
Amē -yārē --arī&a-os-ē-------os;ē
Amē kyārē utarī'ē chī'ē
A-ē k-ā-ē u-a-ī-a-o-;- c-ī-a-o-;-
---------------------------------
Amē kyārē utarī'ē chī'ē
|
Kdaj pristanemo?
અમે ક્યારે ઉતરીએ છીએ
Amē kyārē utarī'ē chī'ē
|
Kdaj bomo tam? |
આ--ે ત--ાં ક---રે --એ
આપણ- ત-ય-- ક-ય-ર- છ-એ
આ-ણ- ત-ય-ં ક-ય-ર- છ-એ
---------------------
આપણે ત્યાં ક્યારે છીએ
0
ā-a----y-ṁ---ā-ē -hī&a-o--ē
āpaṇē tyāṁ kyārē chī'ē
ā-a-ē t-ā- k-ā-ē c-ī-a-o-;-
---------------------------
āpaṇē tyāṁ kyārē chī'ē
|
Kdaj bomo tam?
આપણે ત્યાં ક્યારે છીએ
āpaṇē tyāṁ kyārē chī'ē
|
Kdaj pelje kakšen avtobus v center mesta? |
બસ શહેરના કેન-દ--મા---્------ા----?
બસ શહ-રન- ક-ન-દ-રમ-- ક-ય-ર- જ-ય છ-?
બ- શ-ે-ન- ક-ન-દ-ર-ા- ક-ય-ર- જ-ય છ-?
-----------------------------------
બસ શહેરના કેન્દ્રમાં ક્યારે જાય છે?
0
bas----h----ā -ēn--amā- k---ē-jā----h-?
basa śahēranā kēndramāṁ kyārē jāya chē?
b-s- ś-h-r-n- k-n-r-m-ṁ k-ā-ē j-y- c-ē-
---------------------------------------
basa śahēranā kēndramāṁ kyārē jāya chē?
|
Kdaj pelje kakšen avtobus v center mesta?
બસ શહેરના કેન્દ્રમાં ક્યારે જાય છે?
basa śahēranā kēndramāṁ kyārē jāya chē?
|
Je to vaš kovček? |
શું-ત- ત--રી સુટક---છ-?
શ-- ત- તમ-ર- સ-ટક-સ છ-?
શ-ં ત- ત-ા-ી સ-ટ-ે- છ-?
-----------------------
શું તે તમારી સુટકેસ છે?
0
Śu---ē ta-ā-ī-s-ṭ--ē-a c-ē?
Śuṁ tē tamārī suṭakēsa chē?
Ś-ṁ t- t-m-r- s-ṭ-k-s- c-ē-
---------------------------
Śuṁ tē tamārī suṭakēsa chē?
|
Je to vaš kovček?
શું તે તમારી સુટકેસ છે?
Śuṁ tē tamārī suṭakēsa chē?
|
Je to vaša torba? |
શુ- - -મારી-બ-- છે?
શ-- આ તમ-ર- બ-ગ છ-?
શ-ં આ ત-ા-ી બ-ગ છ-?
-------------------
શું આ તમારી બેગ છે?
0
Ś-ṁ-ā -a--rī --g--chē?
Śuṁ ā tamārī bēga chē?
Ś-ṁ ā t-m-r- b-g- c-ē-
----------------------
Śuṁ ā tamārī bēga chē?
|
Je to vaša torba?
શું આ તમારી બેગ છે?
Śuṁ ā tamārī bēga chē?
|
Je to vaša prtljaga? |
શુ---- ---ર- -ામા---ે?
શ-- ત- તમ-ર- સ-મ-ન છ-?
શ-ં ત- ત-ા-ો સ-મ-ન છ-?
----------------------
શું તે તમારો સામાન છે?
0
Ś-ṁ tē---mā-- sāmāna-c--?
Śuṁ tē tamārō sāmāna chē?
Ś-ṁ t- t-m-r- s-m-n- c-ē-
-------------------------
Śuṁ tē tamārō sāmāna chē?
|
Je to vaša prtljaga?
શું તે તમારો સામાન છે?
Śuṁ tē tamārō sāmāna chē?
|
Koliko prtljage lahko vzamem s sabo? |
હ-- કેટલો સ-મા--લઈ-શ-ું?
હ-- ક-ટલ- સ-મ-ન લઈ શક--?
હ-ં ક-ટ-ો સ-મ-ન લ- શ-ુ-?
------------------------
હું કેટલો સામાન લઈ શકું?
0
Hu--kēṭa-ō-sā---- --&-p--;- -a---?
Huṁ kēṭalō sāmāna la'ī śakuṁ?
H-ṁ k-ṭ-l- s-m-n- l-&-p-s-ī ś-k-ṁ-
----------------------------------
Huṁ kēṭalō sāmāna la'ī śakuṁ?
|
Koliko prtljage lahko vzamem s sabo?
હું કેટલો સામાન લઈ શકું?
Huṁ kēṭalō sāmāna la'ī śakuṁ?
|
Dvajset kilogramov. |
વ-સ -ાઉ---.
વ-સ પ-ઉન-ડ.
વ-સ પ-ઉ-્-.
-----------
વીસ પાઉન્ડ.
0
Vī-- ----po------.
Vīsa pā'unḍa.
V-s- p-&-p-s-u-ḍ-.
------------------
Vīsa pā'unḍa.
|
Dvajset kilogramov.
વીસ પાઉન્ડ.
Vīsa pā'unḍa.
|
Kaj, samo dvajset kilogramov? |
શુ---માત્--વ---ક--ો?
શ--, મ-ત-ર વ-સ ક-લ-?
શ-ં- મ-ત-ર વ-સ ક-લ-?
--------------------
શું, માત્ર વીસ કિલો?
0
Śu-, m-tr- --sa k--ō?
Śuṁ, mātra vīsa kilō?
Ś-ṁ- m-t-a v-s- k-l-?
---------------------
Śuṁ, mātra vīsa kilō?
|
Kaj, samo dvajset kilogramov?
શું, માત્ર વીસ કિલો?
Śuṁ, mātra vīsa kilō?
|