Jezikovni vodič

sl Vezniki 1   »   gu Conjunctions 1

94 [štiriindevetdeset]

Vezniki 1

Vezniki 1

94 [ચોવાણું]

94 [Cōvāṇuṁ]

Conjunctions 1

[jōḍāṇō 1]

Izberite, kako želite videti prevod:   
slovenščina gudžaratščina Igraj Več
Počakaj, dokler ne preneha dež. વ--ા- બંધ -વાની રા----ઓ. વરસ-દ બ-ધ થવ-ન- ર-હ જ-ઓ. વ-સ-દ બ-ધ થ-ા-ી ર-હ જ-ઓ- ------------------------ વરસાદ બંધ થવાની રાહ જુઓ. 0
v--a---- ---d-----a-ānī-rāh--j---pos-ō. varasāda bandha thavānī rāha ju'ō. v-r-s-d- b-n-h- t-a-ā-ī r-h- j-&-p-s-ō- --------------------------------------- varasāda bandha thavānī rāha ju'ō.
Počakaj, dokler ne končam. મ-રુ----------ં-થાય-----ં--ુ-ી રાહ જ-ઓ મ-ર-- ક-મ પ-ર-- થ-ય ત-ય-- સ-ધ- ર-હ જ-ઓ મ-ર-ં ક-મ પ-ર-ં થ-ય ત-ય-ં સ-ધ- ર-હ જ-ઓ -------------------------------------- મારું કામ પૂરું થાય ત્યાં સુધી રાહ જુઓ 0
M-r-ṁ-kā-a pū-uṁ thā-- t-āṁ s--h--rāha-j---pos;ō Māruṁ kāma pūruṁ thāya tyāṁ sudhī rāha ju'ō M-r-ṁ k-m- p-r-ṁ t-ā-a t-ā- s-d-ī r-h- j-&-p-s-ō ------------------------------------------------ Māruṁ kāma pūruṁ thāya tyāṁ sudhī rāha ju'ō
Počakaj, dokler se ne vrne. તે-ા----ા --વા-ી --- -ુ-. ત-ન- પ-છ- આવવ-ન- ર-હ જ-ઓ. ત-ન- પ-છ- આ-વ-ન- ર-હ જ-ઓ- ------------------------- તેના પાછા આવવાની રાહ જુઓ. 0
tē-- ---hā-āvavā-ī r--a-j---p-s-ō. tēnā pāchā āvavānī rāha ju'ō. t-n- p-c-ā ā-a-ā-ī r-h- j-&-p-s-ō- ---------------------------------- tēnā pāchā āvavānī rāha ju'ō.
Počakam, dokler se mi ne posušijo lasje. હ-ં મ-રા --- ---ા--તેની --હ-જો- ----ો --ં. હ-- મ-ર- વ-ળ સ-ક-ય ત-ન- ર-હ જ-ઈ રહ-ય- છ--. હ-ં મ-ર- વ-ળ સ-ક-ય ત-ન- ર-હ જ-ઈ ર-્-ો છ-ં- ------------------------------------------ હું મારા વાળ સુકાય તેની રાહ જોઈ રહ્યો છું. 0
Huṁ-mārā vāḷa --k--- tē----ā-a j---p-s;--ra--- ch--. Huṁ mārā vāḷa sukāya tēnī rāha jō'ī rahyō chuṁ. H-ṁ m-r- v-ḷ- s-k-y- t-n- r-h- j-&-p-s-ī r-h-ō c-u-. ---------------------------------------------------- Huṁ mārā vāḷa sukāya tēnī rāha jō'ī rahyō chuṁ.
Počakam, dokler se film ne konča. હુ--ફિ-્મ-પ------ાન- --હ -ોઈશ. હ-- ફ-લ-મ પ-ર- થવ-ન- ર-હ જ-ઈશ. હ-ં ફ-લ-મ પ-ર- થ-ા-ી ર-હ જ-ઈ-. ------------------------------ હું ફિલ્મ પૂરી થવાની રાહ જોઈશ. 0
Hu------m- p-rī-t-a-ānī--āha---&--------. Huṁ philma pūrī thavānī rāha jō'īśa. H-ṁ p-i-m- p-r- t-a-ā-ī r-h- j-&-p-s-ī-a- ----------------------------------------- Huṁ philma pūrī thavānī rāha jō'īśa.
Počakam, dokler semafor ne bo zelen. ટ્--ફિ----ઇટ લ--ી ન---ય ત-ય----ુ-ી-----ર-હ-જ--ં-છ--. ટ-ર-ફ-ક લ-ઇટ લ-લ- ન થ-ય ત-ય-- સ-ધ- હ-- ર-હ જ-ઉ- છ--. ટ-ર-ફ-ક લ-ઇ- લ-લ- ન થ-ય ત-ય-ં સ-ધ- હ-ં ર-હ જ-ઉ- છ-ં- ---------------------------------------------------- ટ્રાફિક લાઇટ લીલી ન થાય ત્યાં સુધી હું રાહ જોઉં છું. 0
Ṭ-āp-i----ā-a--s;-ṭ- ---- -- ----a-ty-----dh---u--r--- ---ap-s;-ṁ c-uṁ. Ṭrāphika lā'iṭa līlī na thāya tyāṁ sudhī huṁ rāha jō'uṁ chuṁ. Ṭ-ā-h-k- l-&-p-s-i-a l-l- n- t-ā-a t-ā- s-d-ī h-ṁ r-h- j-&-p-s-u- c-u-. ----------------------------------------------------------------------- Ṭrāphika lā'iṭa līlī na thāya tyāṁ sudhī huṁ rāha jō'uṁ chuṁ.
Kdaj se odpelješ na dopust? તમ- -ેક----પર--્--ર--જશો? તમ- વ-ક-શન પર ક-ય-ર- જશ-? ત-ે વ-ક-શ- પ- ક-ય-ર- જ-ો- ------------------------- તમે વેકેશન પર ક્યારે જશો? 0
T--ē -ēk-śan--para--yā-----śō? Tamē vēkēśana para kyārē jaśō? T-m- v-k-ś-n- p-r- k-ā-ē j-ś-? ------------------------------ Tamē vēkēśana para kyārē jaśō?
Še pred poletnimi počitnicami? ઉ-ાળાની ર-ાઓ-પ--લા? ઉન-ળ-ન- રજ-ઓ પહ-લ-? ઉ-ા-ા-ી ર-ા- પ-ે-ા- ------------------- ઉનાળાની રજાઓ પહેલા? 0
U-ā-ānī -ajā&ap-s-ō pa---ā? Unāḷānī rajā'ō pahēlā? U-ā-ā-ī r-j-&-p-s-ō p-h-l-? --------------------------- Unāḷānī rajā'ō pahēlā?
Ja, še preden se začnejo poletne počitnice. હા, -નાળ--ી-ર-ાઓ-શ-ૂ--ા- -ે ---લ-ં જ. હ-, ઉન-ળ-ન- રજ-ઓ શર- થ-ય ત- પહ-લ-- જ. હ-, ઉ-ા-ા-ી ર-ા- શ-ૂ થ-ય ત- પ-ે-ા- જ- ------------------------------------- હા, ઉનાળાની રજાઓ શરૂ થાય તે પહેલાં જ. 0
Hā, -nā---- ra--&-p--;----r-----y- t- p--ēlāṁ --. Hā, unāḷānī rajā'ō śarū thāya tē pahēlāṁ ja. H-, u-ā-ā-ī r-j-&-p-s-ō ś-r- t-ā-a t- p-h-l-ṁ j-. ------------------------------------------------- Hā, unāḷānī rajā'ō śarū thāya tē pahēlāṁ ja.
Popravi streho, preden se začne zima. શ----ો-શ-ૂ--ા-----પ--લ-ં --ન--ઠ-ક--ર-. શ-ય-ળ- શર- થ-ય ત- પહ-લ-- છતન- ઠ-ક કર-. શ-ય-ળ- શ-ૂ થ-ય ત- પ-ે-ા- છ-ન- ઠ-ક ક-ો- -------------------------------------- શિયાળો શરૂ થાય તે પહેલાં છતને ઠીક કરો. 0
Ś-yā-- śa-ū-thā-a -ē ---ēl-ṁ-c-at--ē-ṭh-ka-k--ō. Śiyāḷō śarū thāya tē pahēlāṁ chatanē ṭhīka karō. Ś-y-ḷ- ś-r- t-ā-a t- p-h-l-ṁ c-a-a-ē ṭ-ī-a k-r-. ------------------------------------------------ Śiyāḷō śarū thāya tē pahēlāṁ chatanē ṭhīka karō.
Umij si roke, preden sedeš za mizo. તમે----લ પર-----ા ------ત-ાર--હાથ-ધોઈ લ-. તમ- ટ-બલ પર બ-સત- પહ-લ- તમ-ર- હ-થ ધ-ઈ લ-. ત-ે ટ-બ- પ- બ-સ-ા પ-ે-ા ત-ા-ા હ-થ ધ-ઈ લ-. ----------------------------------------- તમે ટેબલ પર બેસતા પહેલા તમારા હાથ ધોઈ લો. 0
Tam- ṭēbal- par- b-satā-pa-ē---ta---- h-t-a dh-&apos-ī -ō. Tamē ṭēbala para bēsatā pahēlā tamārā hātha dhō'ī lō. T-m- ṭ-b-l- p-r- b-s-t- p-h-l- t-m-r- h-t-a d-ō-a-o-;- l-. ---------------------------------------------------------- Tamē ṭēbala para bēsatā pahēlā tamārā hātha dhō'ī lō.
Zapri okno, preden greš ven. ત-ે---ા- જતા પહ--ા-બાર----ધ-ક--. તમ- બહ-ર જત- પહ-લ- બ-ર- બ-ધ કર-. ત-ે બ-ા- જ-ા પ-ે-ા બ-ર- બ-ધ ક-ો- -------------------------------- તમે બહાર જતા પહેલા બારી બંધ કરો. 0
T-mē--a-ā-a-jatā--ah-lā --r- --nd-----r-. Tamē bahāra jatā pahēlā bārī bandha karō. T-m- b-h-r- j-t- p-h-l- b-r- b-n-h- k-r-. ----------------------------------------- Tamē bahāra jatā pahēlā bārī bandha karō.
Kdaj prideš domov? તમ- ઘ-ે --છ- ક્ય--- આ-શ-? તમ- ઘર- પ-છ- ક-ય-ર- આવશ-? ત-ે ઘ-ે પ-છ- ક-ય-ર- આ-શ-? ------------------------- તમે ઘરે પાછા ક્યારે આવશો? 0
T-mē -h--ē -ā----------ā---ō? Tamē gharē pāchā kyārē āvaśō? T-m- g-a-ē p-c-ā k-ā-ē ā-a-ō- ----------------------------- Tamē gharē pāchā kyārē āvaśō?
Po pouku? પ-- --ી? પ-ઠ પછ-? પ-ઠ પ-ી- -------- પાઠ પછી? 0
P--ha-p----? Pāṭha pachī? P-ṭ-a p-c-ī- ------------ Pāṭha pachī?
Ja, potem ko bo konec pouka. હ---વ-્---ૂરો-----પ-ી. હ-, વર-ગ પ-ર- થય- પછ-. હ-, વ-્- પ-ર- થ-ા પ-ી- ---------------------- હા, વર્ગ પૂરો થયા પછી. 0
H---va-----ū---t--y----chī. Hā, varga pūrō thayā pachī. H-, v-r-a p-r- t-a-ā p-c-ī- --------------------------- Hā, varga pūrō thayā pachī.
Potem, ko se mu je zgodila nesreča, ni več mogel delati. ત--ે અ--્મ-ત--ય--પ--,----હ-- --મ-ક-- ----ો-ન-ીં. ત-ન- અકસ-મ-ત થય- પછ-, ત- હવ- ક-મ કર- શક-ય- નહ--. ત-ન- અ-સ-મ-ત થ-ા પ-ી- ત- હ-ે ક-મ ક-ી શ-્-ો ન-ી-. ------------------------------------------------ તેને અકસ્માત થયા પછી, તે હવે કામ કરી શક્યો નહીં. 0
T-nē -k----ta -h--ā-p-c----t- ha-ē ---- -ar--śa---------. Tēnē akasmāta thayā pachī, tē havē kāma karī śakyō nahīṁ. T-n- a-a-m-t- t-a-ā p-c-ī- t- h-v- k-m- k-r- ś-k-ō n-h-ṁ- --------------------------------------------------------- Tēnē akasmāta thayā pachī, tē havē kāma karī śakyō nahīṁ.
Potem, ko je izgubil delo, je odšel v Ameriko. નો-ર-----ા---ા બ-દ---ઓ અમેરિકા -ય-. ન-કર- ગ-મ-વ-ય- બ-દ ત-ઓ અમ-ર-ક- ગય-. ન-ક-ી ગ-મ-વ-ય- બ-દ ત-ઓ અ-ે-િ-ા ગ-ા- ----------------------------------- નોકરી ગુમાવ્યા બાદ તેઓ અમેરિકા ગયા. 0
N-ka-- --mā-yā b--- -ē--pos-- am-r-k---a--. Nōkarī gumāvyā bāda tē'ō amērikā gayā. N-k-r- g-m-v-ā b-d- t-&-p-s-ō a-ē-i-ā g-y-. ------------------------------------------- Nōkarī gumāvyā bāda tē'ō amērikā gayā.
Potem, ko je šel v Ameriko, je postal bogat. અ---િ-ા ગય- પછી -- --ીર--ઈ-ગ-ો. અમ-ર-ક- ગય- પછ- ત- અમ-ર થઈ ગય-. અ-ે-િ-ા ગ-ા પ-ી ત- અ-ી- થ- ગ-ો- ------------------------------- અમેરિકા ગયા પછી તે અમીર થઈ ગયો. 0
A-ēri----a-ā-pa--ī -ē-am--a---a-a-os-- g--ō. Amērikā gayā pachī tē amīra tha'ī gayō. A-ē-i-ā g-y- p-c-ī t- a-ī-a t-a-a-o-;- g-y-. -------------------------------------------- Amērikā gayā pachī tē amīra tha'ī gayō.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -