Jezikovni vodič

sl Pijače   »   gu Beverages

12 [dvanajst]

Pijače

Pijače

12 [બાર]

12 [Bāra]

Beverages

[pīṇāṁ]

Izberite, kako želite videti prevod:   
slovenščina gudžaratščina Igraj Več
Pijem čaj. હુ--ચ- પીઉં-છું. હ-- ચ- પ-ઉ- છ--. હ-ં ચ- પ-ઉ- છ-ં- ---------------- હું ચા પીઉં છું. 0
hu---- --&-pos-u--c---. huṁ cā pī'uṁ chuṁ. h-ṁ c- p-&-p-s-u- c-u-. ----------------------- huṁ cā pī'uṁ chuṁ.
Pijem kavo. હ-- ક-ફ---ી-ં ---. હ-- ક-ફ- પ-ઉ- છ--. હ-ં ક-ફ- પ-ઉ- છ-ં- ------------------ હું કોફી પીઉં છું. 0
H-ṁ------ -ī-a--s-uṁ chu-. Huṁ kōphī pī'uṁ chuṁ. H-ṁ k-p-ī p-&-p-s-u- c-u-. -------------------------- Huṁ kōphī pī'uṁ chuṁ.
Pijem mineralno vodo. હુ-----રલ-વો-ર પ-ઉં--ુ-. હ-- મ-નરલ વ-ટર પ-ઉ- છ--. હ-ં મ-ન-લ વ-ટ- પ-ઉ- છ-ં- ------------------------ હું મિનરલ વોટર પીઉં છું. 0
Huṁ m--ar-------ara--ī&a--s-uṁ----ṁ. Huṁ minarala vōṭara pī'uṁ chuṁ. H-ṁ m-n-r-l- v-ṭ-r- p-&-p-s-u- c-u-. ------------------------------------ Huṁ minarala vōṭara pī'uṁ chuṁ.
Piješ čaj z limono? ત-ે લીંબુ ------ા -ીઓ -ો? તમ- લ--બ- સ-થ- ચ- પ-ઓ છ-? ત-ે લ-ં-ુ સ-થ- ચ- પ-ઓ છ-? ------------------------- તમે લીંબુ સાથે ચા પીઓ છો? 0
T-m- -ī-b--sāt-- c- ----po-;-----? Tamē līmbu sāthē cā pī'ō chō? T-m- l-m-u s-t-ē c- p-&-p-s-ō c-ō- ---------------------------------- Tamē līmbu sāthē cā pī'ō chō?
Piješ kavo s sladkorjem? શ-ં-ત-- ---- સાથ- ક-ફી ------? શ-- તમ- ખ--ડ સ-થ- ક-ફ- પ-ઓ છ-? શ-ં ત-ે ખ-ં- સ-થ- ક-ફ- પ-ઓ છ-? ------------------------------ શું તમે ખાંડ સાથે કોફી પીઓ છો? 0
Ś-ṁ-ta-ē k-āṇḍ--sāt-ē --p-- ----po-;ō-ch-? Śuṁ tamē khāṇḍa sāthē kōphī pī'ō chō? Ś-ṁ t-m- k-ā-ḍ- s-t-ē k-p-ī p-&-p-s-ō c-ō- ------------------------------------------ Śuṁ tamē khāṇḍa sāthē kōphī pī'ō chō?
Piješ vodo z ledom? શુ- તમે-બ-- સ--ે------પી- છ-? શ-- તમ- બરફ સ-થ- પ-ણ- પ-ઓ છ-? શ-ં ત-ે બ-ફ સ-થ- પ-ણ- પ-ઓ છ-? ----------------------------- શું તમે બરફ સાથે પાણી પીઓ છો? 0
Śu---am- ---a----sāt-- p-ṇī-----p--;--ch-? Śuṁ tamē barapha sāthē pāṇī pī'ō chō? Ś-ṁ t-m- b-r-p-a s-t-ē p-ṇ- p-&-p-s-ō c-ō- ------------------------------------------ Śuṁ tamē barapha sāthē pāṇī pī'ō chō?
Tukaj je zabava. અ--- એ----ર--- --. અહ-- એક પ-ર-ટ- છ-. અ-ી- એ- પ-ર-ટ- છ-. ------------------ અહીં એક પાર્ટી છે. 0
A--- --- pā-ṭ--c--. Ahīṁ ēka pārṭī chē. A-ī- ē-a p-r-ī c-ē- ------------------- Ahīṁ ēka pārṭī chē.
Ljudje pijejo penino. લ-ક--શ-મ-----પ-વે -ે. લ-ક- શ-મ-પ-ન પ-વ- છ-. લ-ક- શ-મ-પ-ન પ-વ- છ-. --------------------- લોકો શેમ્પેન પીવે છે. 0
L-kō ---p-na-pīv- c-ē. Lōkō śēmpēna pīvē chē. L-k- ś-m-ē-a p-v- c-ē- ---------------------- Lōkō śēmpēna pīvē chē.
Ljudje pijejo vino in pivo. લો-ો--ા----ને બ-યર--ીવ- --. લ-ક- વ-ઇન અન- બ-યર પ-વ- છ-. લ-ક- વ-ઇ- અ-ે બ-ય- પ-વ- છ-. --------------------------- લોકો વાઇન અને બીયર પીવે છે. 0
Lō-ō---&-p-s;--- -n- -īyar--p-vē c--. Lōkō vā'ina anē bīyara pīvē chē. L-k- v-&-p-s-i-a a-ē b-y-r- p-v- c-ē- ------------------------------------- Lōkō vā'ina anē bīyara pīvē chē.
Piješ alkohol? શું------ારૂ-------? શ-- તમ- દ-ર- પ-ઓ છ-? શ-ં ત-ે દ-ર- પ-ઓ છ-? -------------------- શું તમે દારૂ પીઓ છો? 0
Śuṁ ---ē-dār--pī&apo--ō--hō? Śuṁ tamē dārū pī'ō chō? Ś-ṁ t-m- d-r- p-&-p-s-ō c-ō- ---------------------------- Śuṁ tamē dārū pī'ō chō?
Piješ viski? શું-ત-- વ-હિ-્ક--પી- -ો શ-- તમ- વ-હ-સ-ક- પ-ઓ છ- શ-ં ત-ે વ-હ-સ-ક- પ-ઓ છ- ----------------------- શું તમે વ્હિસ્કી પીઓ છો 0
Ś-- -am--vhisk- pī-a-os;ō --ō Śuṁ tamē vhiskī pī'ō chō Ś-ṁ t-m- v-i-k- p-&-p-s-ō c-ō ----------------------------- Śuṁ tamē vhiskī pī'ō chō
Piješ kolo z rumom? શ-ં તમે-રમ સ--ે -ો-- --ઓ-છો? શ-- તમ- રમ સ-થ- ક-લ- પ-ઓ છ-? શ-ં ત-ે ર- સ-થ- ક-લ- પ-ઓ છ-? ---------------------------- શું તમે રમ સાથે કોલા પીઓ છો? 0
śu---a-ē-r-----āt-----lā-----------c--? śuṁ tamē rama sāthē kōlā pī'ō chō? ś-ṁ t-m- r-m- s-t-ē k-l- p-&-p-s-ō c-ō- --------------------------------------- śuṁ tamē rama sāthē kōlā pī'ō chō?
Ne maram penine. મ-ે --પા-્--િ-ગ વ-------દ-નથ-. મન- સ-પ-ર-કલ--ગ વ-ઇન પસ-દ નથ-. મ-ે સ-પ-ર-ક-િ-ગ વ-ઇ- પ-ં- ન-ી- ------------------------------ મને સ્પાર્કલિંગ વાઇન પસંદ નથી. 0
Ma-ē-s-ār--liṅ-a vā-ap-s---- ---an-a-nath-. Manē spārkaliṅga vā'ina pasanda nathī. M-n- s-ā-k-l-ṅ-a v-&-p-s-i-a p-s-n-a n-t-ī- ------------------------------------------- Manē spārkaliṅga vā'ina pasanda nathī.
Ne maram vina. મન---ાઇ- ---દ---ી મન- વ-ઇન પસ-દ નથ- મ-ે વ-ઇ- પ-ં- ન-ી ----------------- મને વાઇન પસંદ નથી 0
M-n-----ap-s---- ---anda---thī Manē vā'ina pasanda nathī M-n- v-&-p-s-i-a p-s-n-a n-t-ī ------------------------------ Manē vā'ina pasanda nathī
Ne maram piva. મ----ી-ર પ-------. મન- બ-યર પસ-દ નથ-. મ-ે બ-ય- પ-ં- ન-ી- ------------------ મને બીયર પસંદ નથી. 0
m-----īy-ra-pa---da -ath-. manē bīyara pasanda nathī. m-n- b-y-r- p-s-n-a n-t-ī- -------------------------- manē bīyara pasanda nathī.
Dojenčki imajo radi mleko. બા-ક-ે---- --- --. બ-ળકન- દ-ધ ગમ- છ-. બ-ળ-ન- દ-ધ ગ-ે છ-. ------------------ બાળકને દૂધ ગમે છે. 0
Bāḷ---n- d--------ē chē. Bāḷakanē dūdha gamē chē. B-ḷ-k-n- d-d-a g-m- c-ē- ------------------------ Bāḷakanē dūdha gamē chē.
Otroci imajo radi kakav in jabolčni sok. બાળક-ે ક-ક- અ---સફ--ન-ો -- ગ-- છે. બ-ળકન- ક-ક- અન- સફરજનન- રસ ગમ- છ-. બ-ળ-ન- ક-ક- અ-ે સ-ર-ન-ો ર- ગ-ે છ-. ---------------------------------- બાળકને કોકો અને સફરજનનો રસ ગમે છે. 0
B---------------ē s--ha---a-anō ra-a -amē----. Bāḷakanē kōkō anē sapharajananō rasa gamē chē. B-ḷ-k-n- k-k- a-ē s-p-a-a-a-a-ō r-s- g-m- c-ē- ---------------------------------------------- Bāḷakanē kōkō anē sapharajananō rasa gamē chē.
Ženske imajo rade pomarančni sok in sok grenivke. સ-ત્રીન---ંત-ા-- ર- અને-દ---ક્-નો-રસ ગમે---. સ-ત-ર-ન- સ-તર-ન- રસ અન- દ-ર-ક-ષન- રસ ગમ- છ-. સ-ત-ર-ન- સ-ત-ા-ો ર- અ-ે દ-ર-ક-ષ-ો ર- ગ-ે છ-. -------------------------------------------- સ્ત્રીને સંતરાનો રસ અને દ્રાક્ષનો રસ ગમે છે. 0
S-r-n---ant---nō-ra-- --ē-d---ṣanō---sa--am----ē. Strīnē santarānō rasa anē drākṣanō rasa gamē chē. S-r-n- s-n-a-ā-ō r-s- a-ē d-ā-ṣ-n- r-s- g-m- c-ē- ------------------------------------------------- Strīnē santarānō rasa anē drākṣanō rasa gamē chē.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -