Pijem čaj.
હુ--ચ- પીઉં-છું.
હ-- ચ- પ-ઉ- છ--.
હ-ં ચ- પ-ઉ- છ-ં-
----------------
હું ચા પીઉં છું.
0
hu---- --&-pos-u--c---.
huṁ cā pī'uṁ chuṁ.
h-ṁ c- p-&-p-s-u- c-u-.
-----------------------
huṁ cā pī'uṁ chuṁ.
Pijem čaj.
હું ચા પીઉં છું.
huṁ cā pī'uṁ chuṁ.
Pijem kavo.
હ-- ક-ફ---ી-ં ---.
હ-- ક-ફ- પ-ઉ- છ--.
હ-ં ક-ફ- પ-ઉ- છ-ં-
------------------
હું કોફી પીઉં છું.
0
H-ṁ------ -ī-a--s-uṁ chu-.
Huṁ kōphī pī'uṁ chuṁ.
H-ṁ k-p-ī p-&-p-s-u- c-u-.
--------------------------
Huṁ kōphī pī'uṁ chuṁ.
Pijem kavo.
હું કોફી પીઉં છું.
Huṁ kōphī pī'uṁ chuṁ.
Pijem mineralno vodo.
હુ-----રલ-વો-ર પ-ઉં--ુ-.
હ-- મ-નરલ વ-ટર પ-ઉ- છ--.
હ-ં મ-ન-લ વ-ટ- પ-ઉ- છ-ં-
------------------------
હું મિનરલ વોટર પીઉં છું.
0
Huṁ m--ar-------ara--ī&a--s-uṁ----ṁ.
Huṁ minarala vōṭara pī'uṁ chuṁ.
H-ṁ m-n-r-l- v-ṭ-r- p-&-p-s-u- c-u-.
------------------------------------
Huṁ minarala vōṭara pī'uṁ chuṁ.
Pijem mineralno vodo.
હું મિનરલ વોટર પીઉં છું.
Huṁ minarala vōṭara pī'uṁ chuṁ.
Piješ čaj z limono?
ત-ે લીંબુ ------ા -ીઓ -ો?
તમ- લ--બ- સ-થ- ચ- પ-ઓ છ-?
ત-ે લ-ં-ુ સ-થ- ચ- પ-ઓ છ-?
-------------------------
તમે લીંબુ સાથે ચા પીઓ છો?
0
T-m- -ī-b--sāt-- c- ----po-;-----?
Tamē līmbu sāthē cā pī'ō chō?
T-m- l-m-u s-t-ē c- p-&-p-s-ō c-ō-
----------------------------------
Tamē līmbu sāthē cā pī'ō chō?
Piješ čaj z limono?
તમે લીંબુ સાથે ચા પીઓ છો?
Tamē līmbu sāthē cā pī'ō chō?
Piješ kavo s sladkorjem?
શ-ં-ત-- ---- સાથ- ક-ફી ------?
શ-- તમ- ખ--ડ સ-થ- ક-ફ- પ-ઓ છ-?
શ-ં ત-ે ખ-ં- સ-થ- ક-ફ- પ-ઓ છ-?
------------------------------
શું તમે ખાંડ સાથે કોફી પીઓ છો?
0
Ś-ṁ-ta-ē k-āṇḍ--sāt-ē --p-- ----po-;ō-ch-?
Śuṁ tamē khāṇḍa sāthē kōphī pī'ō chō?
Ś-ṁ t-m- k-ā-ḍ- s-t-ē k-p-ī p-&-p-s-ō c-ō-
------------------------------------------
Śuṁ tamē khāṇḍa sāthē kōphī pī'ō chō?
Piješ kavo s sladkorjem?
શું તમે ખાંડ સાથે કોફી પીઓ છો?
Śuṁ tamē khāṇḍa sāthē kōphī pī'ō chō?
Piješ vodo z ledom?
શુ- તમે-બ-- સ--ે------પી- છ-?
શ-- તમ- બરફ સ-થ- પ-ણ- પ-ઓ છ-?
શ-ં ત-ે બ-ફ સ-થ- પ-ણ- પ-ઓ છ-?
-----------------------------
શું તમે બરફ સાથે પાણી પીઓ છો?
0
Śu---am- ---a----sāt-- p-ṇī-----p--;--ch-?
Śuṁ tamē barapha sāthē pāṇī pī'ō chō?
Ś-ṁ t-m- b-r-p-a s-t-ē p-ṇ- p-&-p-s-ō c-ō-
------------------------------------------
Śuṁ tamē barapha sāthē pāṇī pī'ō chō?
Piješ vodo z ledom?
શું તમે બરફ સાથે પાણી પીઓ છો?
Śuṁ tamē barapha sāthē pāṇī pī'ō chō?
Tukaj je zabava.
અ--- એ----ર--- --.
અહ-- એક પ-ર-ટ- છ-.
અ-ી- એ- પ-ર-ટ- છ-.
------------------
અહીં એક પાર્ટી છે.
0
A--- --- pā-ṭ--c--.
Ahīṁ ēka pārṭī chē.
A-ī- ē-a p-r-ī c-ē-
-------------------
Ahīṁ ēka pārṭī chē.
Tukaj je zabava.
અહીં એક પાર્ટી છે.
Ahīṁ ēka pārṭī chē.
Ljudje pijejo penino.
લ-ક--શ-મ-----પ-વે -ે.
લ-ક- શ-મ-પ-ન પ-વ- છ-.
લ-ક- શ-મ-પ-ન પ-વ- છ-.
---------------------
લોકો શેમ્પેન પીવે છે.
0
L-kō ---p-na-pīv- c-ē.
Lōkō śēmpēna pīvē chē.
L-k- ś-m-ē-a p-v- c-ē-
----------------------
Lōkō śēmpēna pīvē chē.
Ljudje pijejo penino.
લોકો શેમ્પેન પીવે છે.
Lōkō śēmpēna pīvē chē.
Ljudje pijejo vino in pivo.
લો-ો--ા----ને બ-યર--ીવ- --.
લ-ક- વ-ઇન અન- બ-યર પ-વ- છ-.
લ-ક- વ-ઇ- અ-ે બ-ય- પ-વ- છ-.
---------------------------
લોકો વાઇન અને બીયર પીવે છે.
0
Lō-ō---&-p-s;--- -n- -īyar--p-vē c--.
Lōkō vā'ina anē bīyara pīvē chē.
L-k- v-&-p-s-i-a a-ē b-y-r- p-v- c-ē-
-------------------------------------
Lōkō vā'ina anē bīyara pīvē chē.
Ljudje pijejo vino in pivo.
લોકો વાઇન અને બીયર પીવે છે.
Lōkō vā'ina anē bīyara pīvē chē.
Piješ alkohol?
શું------ારૂ-------?
શ-- તમ- દ-ર- પ-ઓ છ-?
શ-ં ત-ે દ-ર- પ-ઓ છ-?
--------------------
શું તમે દારૂ પીઓ છો?
0
Śuṁ ---ē-dār--pī&apo--ō--hō?
Śuṁ tamē dārū pī'ō chō?
Ś-ṁ t-m- d-r- p-&-p-s-ō c-ō-
----------------------------
Śuṁ tamē dārū pī'ō chō?
Piješ alkohol?
શું તમે દારૂ પીઓ છો?
Śuṁ tamē dārū pī'ō chō?
Piješ viski?
શું-ત-- વ-હિ-્ક--પી- -ો
શ-- તમ- વ-હ-સ-ક- પ-ઓ છ-
શ-ં ત-ે વ-હ-સ-ક- પ-ઓ છ-
-----------------------
શું તમે વ્હિસ્કી પીઓ છો
0
Ś-- -am--vhisk- pī-a-os;ō --ō
Śuṁ tamē vhiskī pī'ō chō
Ś-ṁ t-m- v-i-k- p-&-p-s-ō c-ō
-----------------------------
Śuṁ tamē vhiskī pī'ō chō
Piješ viski?
શું તમે વ્હિસ્કી પીઓ છો
Śuṁ tamē vhiskī pī'ō chō
Piješ kolo z rumom?
શ-ં તમે-રમ સ--ે -ો-- --ઓ-છો?
શ-- તમ- રમ સ-થ- ક-લ- પ-ઓ છ-?
શ-ં ત-ે ર- સ-થ- ક-લ- પ-ઓ છ-?
----------------------------
શું તમે રમ સાથે કોલા પીઓ છો?
0
śu---a-ē-r-----āt-----lā-----------c--?
śuṁ tamē rama sāthē kōlā pī'ō chō?
ś-ṁ t-m- r-m- s-t-ē k-l- p-&-p-s-ō c-ō-
---------------------------------------
śuṁ tamē rama sāthē kōlā pī'ō chō?
Piješ kolo z rumom?
શું તમે રમ સાથે કોલા પીઓ છો?
śuṁ tamē rama sāthē kōlā pī'ō chō?
Ne maram penine.
મ-ે --પા-્--િ-ગ વ-------દ-નથ-.
મન- સ-પ-ર-કલ--ગ વ-ઇન પસ-દ નથ-.
મ-ે સ-પ-ર-ક-િ-ગ વ-ઇ- પ-ં- ન-ી-
------------------------------
મને સ્પાર્કલિંગ વાઇન પસંદ નથી.
0
Ma-ē-s-ār--liṅ-a vā-ap-s---- ---an-a-nath-.
Manē spārkaliṅga vā'ina pasanda nathī.
M-n- s-ā-k-l-ṅ-a v-&-p-s-i-a p-s-n-a n-t-ī-
-------------------------------------------
Manē spārkaliṅga vā'ina pasanda nathī.
Ne maram penine.
મને સ્પાર્કલિંગ વાઇન પસંદ નથી.
Manē spārkaliṅga vā'ina pasanda nathī.
Ne maram vina.
મન---ાઇ- ---દ---ી
મન- વ-ઇન પસ-દ નથ-
મ-ે વ-ઇ- પ-ં- ન-ી
-----------------
મને વાઇન પસંદ નથી
0
M-n-----ap-s---- ---anda---thī
Manē vā'ina pasanda nathī
M-n- v-&-p-s-i-a p-s-n-a n-t-ī
------------------------------
Manē vā'ina pasanda nathī
Ne maram vina.
મને વાઇન પસંદ નથી
Manē vā'ina pasanda nathī
Ne maram piva.
મ----ી-ર પ-------.
મન- બ-યર પસ-દ નથ-.
મ-ે બ-ય- પ-ં- ન-ી-
------------------
મને બીયર પસંદ નથી.
0
m-----īy-ra-pa---da -ath-.
manē bīyara pasanda nathī.
m-n- b-y-r- p-s-n-a n-t-ī-
--------------------------
manē bīyara pasanda nathī.
Ne maram piva.
મને બીયર પસંદ નથી.
manē bīyara pasanda nathī.
Dojenčki imajo radi mleko.
બા-ક-ે---- --- --.
બ-ળકન- દ-ધ ગમ- છ-.
બ-ળ-ન- દ-ધ ગ-ે છ-.
------------------
બાળકને દૂધ ગમે છે.
0
Bāḷ---n- d--------ē chē.
Bāḷakanē dūdha gamē chē.
B-ḷ-k-n- d-d-a g-m- c-ē-
------------------------
Bāḷakanē dūdha gamē chē.
Dojenčki imajo radi mleko.
બાળકને દૂધ ગમે છે.
Bāḷakanē dūdha gamē chē.
Otroci imajo radi kakav in jabolčni sok.
બાળક-ે ક-ક- અ---સફ--ન-ો -- ગ-- છે.
બ-ળકન- ક-ક- અન- સફરજનન- રસ ગમ- છ-.
બ-ળ-ન- ક-ક- અ-ે સ-ર-ન-ો ર- ગ-ે છ-.
----------------------------------
બાળકને કોકો અને સફરજનનો રસ ગમે છે.
0
B---------------ē s--ha---a-anō ra-a -amē----.
Bāḷakanē kōkō anē sapharajananō rasa gamē chē.
B-ḷ-k-n- k-k- a-ē s-p-a-a-a-a-ō r-s- g-m- c-ē-
----------------------------------------------
Bāḷakanē kōkō anē sapharajananō rasa gamē chē.
Otroci imajo radi kakav in jabolčni sok.
બાળકને કોકો અને સફરજનનો રસ ગમે છે.
Bāḷakanē kōkō anē sapharajananō rasa gamē chē.
Ženske imajo rade pomarančni sok in sok grenivke.
સ-ત્રીન---ંત-ા-- ર- અને-દ---ક્-નો-રસ ગમે---.
સ-ત-ર-ન- સ-તર-ન- રસ અન- દ-ર-ક-ષન- રસ ગમ- છ-.
સ-ત-ર-ન- સ-ત-ા-ો ર- અ-ે દ-ર-ક-ષ-ો ર- ગ-ે છ-.
--------------------------------------------
સ્ત્રીને સંતરાનો રસ અને દ્રાક્ષનો રસ ગમે છે.
0
S-r-n---ant---nō-ra-- --ē-d---ṣanō---sa--am----ē.
Strīnē santarānō rasa anē drākṣanō rasa gamē chē.
S-r-n- s-n-a-ā-ō r-s- a-ē d-ā-ṣ-n- r-s- g-m- c-ē-
-------------------------------------------------
Strīnē santarānō rasa anē drākṣanō rasa gamē chē.
Ženske imajo rade pomarančni sok in sok grenivke.
સ્ત્રીને સંતરાનો રસ અને દ્રાક્ષનો રસ ગમે છે.
Strīnē santarānō rasa anē drākṣanō rasa gamē chē.