Libri i frazës

sq Persona   »   ca La gent

1 [njё]

Persona

Persona

1 [u]

La gent

Zgjidhni se si dëshironi të shihni përkthimin:   
Shqip Katalonisht Luaj Më shumë
unё -o j_ j- -- jo 0
unё dhe ti j--- tu j_ i t_ j- i t- ------- jo i tu 0
ne tё dy no------s d-- ----s--t------es n________ d__ / n________ d___ n-s-l-r-s d-s / n-s-l-r-s d-e- ------------------------------ nosaltres dos / nosaltres dues 0
ai e-l e__ e-l --- ell 0
ai dhe ajo e-- - -lla e__ i e___ e-l i e-l- ---------- ell i ella 0
ata tё dy ell----s --el-e- -u-s e___ d__ / e____ d___ e-l- d-s / e-l-s d-e- --------------------- ells dos / elles dues 0
burri l‘h--e l_____ l-h-m- ------ l‘home 0
gruaja l---ona l_ d___ l- d-n- ------- la dona 0
fёmija e- -en e_ n__ e- n-n ------ el nen 0
njё familje una fa-ília u__ f______ u-a f-m-l-a ----------- una família 0
familja ime la -e---fam-l-a l_ m___ f______ l- m-v- f-m-l-a --------------- la meva família 0
Familja ime ёshtё kёtu. L--m------míl---és a-uí. L_ m___ f______ é_ a____ L- m-v- f-m-l-a é- a-u-. ------------------------ La meva família és aquí. 0
Unё jam kёtu. Jo-sóc-a-u-. J_ s__ a____ J- s-c a-u-. ------------ Jo sóc aquí. 0
Ti je kёtu. T---ts-a---. T_ e__ a____ T- e-s a-u-. ------------ Tu ets aquí. 0
Ai ёshtё kёtu dhe ajo ёshtё kёtu. Ell -s-a-u------la é--aqu-. E__ é_ a___ i e___ é_ a____ E-l é- a-u- i e-l- é- a-u-. --------------------------- Ell és aquí i ella és aquí. 0
Ne jemi kёtu. N--al-re--so----uí. N________ s__ a____ N-s-l-r-s s-m a-u-. ------------------- Nosaltres som aquí. 0
Ju jeni kёtu. Vo-al---s ----a-u-. V________ s__ a____ V-s-l-r-s s-u a-u-. ------------------- Vosaltres sou aquí. 0
Ata janё tё gjithё kёtu. T-t--ell- s-- -quí. T___ e___ s__ a____ T-t- e-l- s-n a-u-. ------------------- Tots ells són aquí. 0

Përdorimi i gjuhëve kundër sëmundjes së alzheimerit

Ata që duan të qëndrojnë në formë mendërisht për një kohë të gjatë, duhet të mësojnë gjuhë. Aftësitë gjuhësore mund t'ju mbrojnë kundër demencës. Këtë e kanë treguar disa studime shkencore. Nuk ka rëndësi çfarë moshe kanë nxënësit. Ajo që ka rëndësi është që truri të stërvitet rregullisht. Mësimi i fjalorit aktivizon zona të ndryshme të trurit. Këto zona kontrollojnë procese të rëndësishme njohëse. Prandaj, poliglotët janë më të vëmendshëm. Gjithashtu, ata mund të përqendrohen më mirë. Gjithsesi, të qënit poliglot ka avantazhe të tjera. Njerëzit poliglotë mund të marrin vendime më të mira. Ata arrijnë të marrin një vendim më shpejt. Kjo për shkak se truri i tyre ka mësuar të zgjedhë. Ai di gjithmonë të paktën dy terma për të njëjtën gjë. Secili prej këtyre termave përfaqëson një opsion të mundshëm. Prandaj, poliglotët duhet të marrin vendime vazhdimisht. Truri i tyre është i ushtruar të zgjedhë mes disa gjërave. Dhe ky ushtrim nuk promovon vetëm zonën gjuhësore të trurit. Shumë zona të trurit përfitojnë nga poliglotizmi. Njohuritë gjuhësore gjithashtu nënkuptojnë një kontroll më të mirë kognitiv. Sigurisht, njohuritë gjuhësore nuk e parandalojnë demencën. Sëmundja përparon më ngadalë tek njerëzit poliglotë. Dhe truri i tyre duket se është në gjendje të kompensojë më mirë pasojat. Simptomat e demencës shfaqen në formë më të dobët tek ata që vazhdojnë të mësojnë. Konfuzioni dhe harresa janë më të dobëta. Nga përvetësimi i gjuhëve përfitojnë si të rinjtë ashtu edhe të moshuarit. Dhe: me çdo gjuhë bëhet më e lehtë të mësosh një të re. Kështu që në vend të ilaçeve duhet të përdorim fjalorin!