Libri i frazës

sq Persona   »   bg Лица

1 [njё]

Persona

Persona

1 [едно]

1 [edno]

Лица

[Litsa]

Zgjidhni se si dëshironi të shihni përkthimin:   
Shqip Bullgarisht Luaj Më shumë
unё а- а- а- -- аз 0
a- a- a- -- az
unё dhe ti аз и ти а- и т- а- и т- ------- аз и ти 0
az - -i a- i t- a- i t- ------- az i ti
ne tё dy н-- д----та н-- д------ н-е д-а-а-а ----------- ние двамата 0
n---dva---a n-- d------ n-e d-a-a-a ----------- nie dvamata
ai той т-- т-й --- той 0
toy t-- t-y --- toy
ai dhe ajo то--и--я т-- и т- т-й и т- -------- той и тя 0
toy----ya t-- i t-- t-y i t-a --------- toy i tya
ata tё dy те---а-а-а т- д------ т- д-а-а-а ---------- те двамата 0
te--va-a-a t- d------ t- d-a-a-a ---------- te dvamata
burri м-ж м-- м-ж --- мъж 0
myzh m--- m-z- ---- myzh
gruaja же-а ж--- ж-н- ---- жена 0
z--na z---- z-e-a ----- zhena
fёmija д-те д--- д-т- ---- дете 0
dete d--- d-t- ---- dete
njё familje с-м--ст-о с-------- с-м-й-т-о --------- семейство 0
se--y--vo s-------- s-m-y-t-o --------- semeystvo
familja ime м-е----ем-й---о м---- с-------- м-е-о с-м-й-т-о --------------- моето семейство 0
m-e-o ----y--vo m---- s-------- m-e-o s-m-y-t-o --------------- moeto semeystvo
Familja ime ёshtё kёtu. М-е---се--йст-о-- т-к. М---- с-------- е т--- М-е-о с-м-й-т-о е т-к- ---------------------- Моето семейство е тук. 0
Mo--- -e-e----o -e-tuk. M---- s-------- y- t--- M-e-o s-m-y-t-o y- t-k- ----------------------- Moeto semeystvo ye tuk.
Unё jam kёtu. А--с---т--. А- с-- т--- А- с-м т-к- ----------- Аз съм тук. 0
A--s-- t--. A- s-- t--- A- s-m t-k- ----------- Az sym tuk.
Ti je kёtu. Ти с- ту-. Т- с- т--- Т- с- т-к- ---------- Ти си тук. 0
Ti si t--. T- s- t--- T- s- t-k- ---------- Ti si tuk.
Ai ёshtё kёtu dhe ajo ёshtё kёtu. Той - тук - -- --тук. Т-- е т-- и т- е т--- Т-й е т-к и т- е т-к- --------------------- Той е тук и тя е тук. 0
T-y-ye--u------a -- -uk. T-- y- t-- i t-- y- t--- T-y y- t-k i t-a y- t-k- ------------------------ Toy ye tuk i tya ye tuk.
Ne jemi kёtu. Н-- см- ту-. Н-- с-- т--- Н-е с-е т-к- ------------ Ние сме тук. 0
Ni--s-e-t--. N-- s-- t--- N-e s-e t-k- ------------ Nie sme tuk.
Ju jeni kёtu. В-е -------. В-- с-- т--- В-е с-е т-к- ------------ Вие сте тук. 0
V-e---- -u-. V-- s-- t--- V-e s-e t-k- ------------ Vie ste tuk.
Ata janё tё gjithё kёtu. Т- в--ч-и -- т-к. Т- в----- с- т--- Т- в-и-к- с- т-к- ----------------- Те всички са тук. 0
Te -s--hki -a-t--. T- v------ s- t--- T- v-i-h-i s- t-k- ------------------ Te vsichki sa tuk.

Përdorimi i gjuhëve kundër sëmundjes së alzheimerit

Ata që duan të qëndrojnë në formë mendërisht për një kohë të gjatë, duhet të mësojnë gjuhë. Aftësitë gjuhësore mund t'ju mbrojnë kundër demencës. Këtë e kanë treguar disa studime shkencore. Nuk ka rëndësi çfarë moshe kanë nxënësit. Ajo që ka rëndësi është që truri të stërvitet rregullisht. Mësimi i fjalorit aktivizon zona të ndryshme të trurit. Këto zona kontrollojnë procese të rëndësishme njohëse. Prandaj, poliglotët janë më të vëmendshëm. Gjithashtu, ata mund të përqendrohen më mirë. Gjithsesi, të qënit poliglot ka avantazhe të tjera. Njerëzit poliglotë mund të marrin vendime më të mira. Ata arrijnë të marrin një vendim më shpejt. Kjo për shkak se truri i tyre ka mësuar të zgjedhë. Ai di gjithmonë të paktën dy terma për të njëjtën gjë. Secili prej këtyre termave përfaqëson një opsion të mundshëm. Prandaj, poliglotët duhet të marrin vendime vazhdimisht. Truri i tyre është i ushtruar të zgjedhë mes disa gjërave. Dhe ky ushtrim nuk promovon vetëm zonën gjuhësore të trurit. Shumë zona të trurit përfitojnë nga poliglotizmi. Njohuritë gjuhësore gjithashtu nënkuptojnë një kontroll më të mirë kognitiv. Sigurisht, njohuritë gjuhësore nuk e parandalojnë demencën. Sëmundja përparon më ngadalë tek njerëzit poliglotë. Dhe truri i tyre duket se është në gjendje të kompensojë më mirë pasojat. Simptomat e demencës shfaqen në formë më të dobët tek ata që vazhdojnë të mësojnë. Konfuzioni dhe harresa janë më të dobëta. Nga përvetësimi i gjuhëve përfitojnë si të rinjtë ashtu edhe të moshuarit. Dhe: me çdo gjuhë bëhet më e lehtë të mësosh një të re. Kështu që në vend të ilaçeve duhet të përdorim fjalorin!