Libri i frazës

sq Persona   »   ky People

1 [njё]

Persona

Persona

1 [бир]

1 [bir]

People

[adamdar]

Zgjidhni se si dëshironi të shihni përkthimin:   
Shqip Kirgizisht Luaj Më shumë
unё мен м-- м-н --- мен 0
men m-- m-n --- men
unё dhe ti м-- ж--- с-н м-- ж--- с-- м-н ж-н- с-н ------------ мен жана сен 0
men ---a-s-n m-- j--- s-- m-n j-n- s-n ------------ men jana sen
ne tё dy б-- эк-ө-үз тең б-- э------ т-- б-з э-ө-б-з т-ң --------------- биз экөөбүз тең 0
bi-----öb-z---ŋ b-- e------ t-- b-z e-ö-b-z t-ŋ --------------- biz ekööbüz teŋ
ai ал-(-а--) а- (----- а- (-а-а- --------- ал (бала) 0
al ---la) a- (----- a- (-a-a- --------- al (bala)
ai dhe ajo ал(б--а) -ан- --(-ы-) а------- ж--- а------ а-(-а-а- ж-н- а-(-ы-) --------------------- ал(бала) жана ал(кыз) 0
a---al------a-----ız) a------- j--- a------ a-(-a-a- j-n- a-(-ı-) --------------------- al(bala) jana al(kız)
ata tё dy э--- --ң э--- т-- э-ө- т-ң -------- экөө тең 0
eköö -eŋ e--- t-- e-ö- t-ŋ -------- eköö teŋ
burri э---к э---- э-к-к ----- эркек 0
erk-k e---- e-k-k ----- erkek
gruaja а-л а-- а-л --- аял 0
ay-l a--- a-a- ---- ayal
fёmija жаш--ала ж-- б--- ж-ш б-л- -------- жаш бала 0
ja--b--a j-- b--- j-ş b-l- -------- jaş bala
njё familje ү-----ө ү------ ү---ү-ө ------- үй-бүлө 0
üy-b-lö ü------ ü---ü-ö ------- üy-bülö
familja ime М-----ү---үл-м М---- ү------- М-н-н ү---ү-ө- -------------- Менин үй-бүлөм 0
Men-n ü-----öm M---- ü------- M-n-n ü---ü-ö- -------------- Menin üy-bülöm
Familja ime ёshtё kёtu. Ме--- -й--ү--м--ул-же-де. М---- ү------- б-- ж----- М-н-н ү---ү-ө- б-л ж-р-е- ------------------------- Менин үй-бүлөм бул жерде. 0
Men-- ü----l-m-b-l j-rd-. M---- ü------- b-- j----- M-n-n ü---ü-ö- b-l j-r-e- ------------------------- Menin üy-bülöm bul jerde.
Unё jam kёtu. М-н-б---жер---ин. М-- б-- ж-------- М-н б-л ж-р-е-и-. ----------------- Мен бул жердемин. 0
Men --l------min. M-- b-- j-------- M-n b-l j-r-e-i-. ----------------- Men bul jerdemin.
Ti je kёtu. Сен-бу---ер-ес-н. С-- б-- ж-------- С-н б-л ж-р-е-и-. ----------------- Сен бул жердесин. 0
S-n-bul -erde-in. S-- b-- j-------- S-n b-l j-r-e-i-. ----------------- Sen bul jerdesin.
Ai ёshtё kёtu dhe ajo ёshtё kёtu. А-(б---)-----жер-е--ан- а--кыз) -ул ---д-. А------- б-- ж---- ж--- а------ б-- ж----- А-(-а-а- б-л ж-р-е ж-н- а-(-ы-) б-л ж-р-е- ------------------------------------------ Ал(бала) бул жерде жана ал(кыз) бул жерде. 0
Al(-ala) b-- ---d- ja-- ------- -----er--. A------- b-- j---- j--- a------ b-- j----- A-(-a-a- b-l j-r-e j-n- a-(-ı-) b-l j-r-e- ------------------------------------------ Al(bala) bul jerde jana al(kız) bul jerde.
Ne jemi kёtu. Би- -ул -ерд----. Б-- б-- ж-------- Б-з б-л ж-р-е-и-. ----------------- Биз бул жердебиз. 0
B-- bul j--d-bi-. B-- b-- j-------- B-z b-l j-r-e-i-. ----------------- Biz bul jerdebiz.
Ju jeni kёtu. С-ле----л ж-рдеси---. С---- б-- ж---------- С-л-р б-л ж-р-е-и-е-. --------------------- Силер бул жердесинер. 0
Sile- -u- --rd-siner. S---- b-- j---------- S-l-r b-l j-r-e-i-e-. --------------------- Siler bul jerdesiner.
Ata janё tё gjithё kёtu. А-а-дын баа-- -ш-- ж---е. А------ б---- у--- ж----- А-а-д-н б-а-ы у-у- ж-р-е- ------------------------- Алардын баары ушул жерде. 0
A--r--n -a-r- u-u- je--e. A------ b---- u--- j----- A-a-d-n b-a-ı u-u- j-r-e- ------------------------- Alardın baarı uşul jerde.

Përdorimi i gjuhëve kundër sëmundjes së alzheimerit

Ata që duan të qëndrojnë në formë mendërisht për një kohë të gjatë, duhet të mësojnë gjuhë. Aftësitë gjuhësore mund t'ju mbrojnë kundër demencës. Këtë e kanë treguar disa studime shkencore. Nuk ka rëndësi çfarë moshe kanë nxënësit. Ajo që ka rëndësi është që truri të stërvitet rregullisht. Mësimi i fjalorit aktivizon zona të ndryshme të trurit. Këto zona kontrollojnë procese të rëndësishme njohëse. Prandaj, poliglotët janë më të vëmendshëm. Gjithashtu, ata mund të përqendrohen më mirë. Gjithsesi, të qënit poliglot ka avantazhe të tjera. Njerëzit poliglotë mund të marrin vendime më të mira. Ata arrijnë të marrin një vendim më shpejt. Kjo për shkak se truri i tyre ka mësuar të zgjedhë. Ai di gjithmonë të paktën dy terma për të njëjtën gjë. Secili prej këtyre termave përfaqëson një opsion të mundshëm. Prandaj, poliglotët duhet të marrin vendime vazhdimisht. Truri i tyre është i ushtruar të zgjedhë mes disa gjërave. Dhe ky ushtrim nuk promovon vetëm zonën gjuhësore të trurit. Shumë zona të trurit përfitojnë nga poliglotizmi. Njohuritë gjuhësore gjithashtu nënkuptojnë një kontroll më të mirë kognitiv. Sigurisht, njohuritë gjuhësore nuk e parandalojnë demencën. Sëmundja përparon më ngadalë tek njerëzit poliglotë. Dhe truri i tyre duket se është në gjendje të kompensojë më mirë pasojat. Simptomat e demencës shfaqen në formë më të dobët tek ata që vazhdojnë të mësojnë. Konfuzioni dhe harresa janë më të dobëta. Nga përvetësimi i gjuhëve përfitojnë si të rinjtë ashtu edhe të moshuarit. Dhe: me çdo gjuhë bëhet më e lehtë të mësosh një të re. Kështu që në vend të ilaçeve duhet të përdorim fjalorin!