Libri i frazës

sq Njoh   »   ca Fer coneixença

3 [tre]

Njoh

Njoh

3 [tres]

Fer coneixença

Zgjidhni se si dëshironi të shihni përkthimin:   
Shqip Katalonisht Luaj Më shumë
Tungjatjeta! / Ç’kemi! Hol-! H---- H-l-! ----- Hola! 0
Mirёdita! Bo- --a! B-- d--- B-n d-a- -------- Bon dia! 0
Si jeni? C-m v-? C-- v-- C-m v-? ------- Com va? 0
Vini nga Europa? Que és d’-uropa v----? Q-- é- d------- v----- Q-e é- d-E-r-p- v-s-è- ---------------------- Que és d’Europa vostè? 0
Vini nga Amerika? Q-- -s d--mèri-a-v-s-è? Q-- é- d-------- v----- Q-e é- d-A-è-i-a v-s-è- ----------------------- Que és d’Amèrica vostè? 0
Vini nga Azia? Q---és d-À--a--os--? Q-- é- d----- v----- Q-e é- d-À-i- v-s-è- -------------------- Que és d’Àsia vostè? 0
Nё cilin hotel po rrini? E- ---n h-t-l ----l-tj- -o--è? E- q--- h---- s-------- v----- E- q-i- h-t-l s-a-l-t-a v-s-è- ------------------------------ En quin hotel s’allotja vostè? 0
Sa kohё keni kёtu? Qu----f- -u- -- a-uí? Q---- f- q-- é- a---- Q-a-t f- q-e é- a-u-? --------------------- Quant fa que és aquí? 0
Sa do tё rrini? Fin--qua--es quedarà? F--- q--- e- q------- F-n- q-a- e- q-e-a-à- --------------------- Fins quan es quedarà? 0
A ju pёlqen kёtu? L- a-r-da ------------d----uí? L- a----- l- s--- e----- a---- L- a-r-d- l- s-v- e-t-d- a-u-? ------------------------------ Li agrada la seva estada aquí? 0
Kёtu po i kaloni pushimet? Q-e--a-v-c---e- ---í? Q-- f- v------- a---- Q-e f- v-c-n-e- a-u-? --------------------- Que fa vacances aquí? 0
Ejani ndonjёherё pёr vizitё! Vi-it-’m! V-------- V-s-t-’-! --------- Visiti’m! 0
Kjo është adresa ime. Aquesta-és la---v- --re--. A------ é- l- m--- a------ A-u-s-a é- l- m-v- a-r-ç-. -------------------------- Aquesta és la meva adreça. 0
A do tё shihemi nesёr? E----e-em--emà? E-- v---- d---- E-s v-i-m d-m-? --------------- Ens veiem demà? 0
Mё vjen keq, por kam punё. Em--ap -r-------ò ja t-n- ocu-ac---s. E- s-- g---- p--- j- t--- o---------- E- s-p g-e-, p-r- j- t-n- o-u-a-i-n-. ------------------------------------- Em sap greu, però ja tinc ocupacions. 0
Mirupafshim! Adé-! A---- A-é-! ----- Adéu! 0
Mirupafshim! A -ev-ur-! A r------- A r-v-u-e- ---------- A reveure! 0
Shihemi pastaj! F-ns-a----! F--- a----- F-n- a-i-t- ----------- Fins aviat! 0

Alfabete

Ne mund të komunikojmë me anë të gjuhës. Ne u tregojmë të tjerëve atë që mendojmë ose ndiejmë. Shkrimi gjithashtu ka këtë funksion. Shumica e gjuhëve kanë një formë të shkruar. Shkrimi përbëhet nga karaktere. Këto karaktere mund të duken të ndryshme. Shume shkrime përbëhen nga shkronja. Këto shkrime quhen alfabete. Një alfabet është një set i organizuar i simboleve grafike. Këto karaktere kombinohen për të krijuar fjalë sipas rregullave të caktuara. Çdo karakter ka një shqiptim të caktuar. Termi alfabet vjen nga greqishtja. Ku dy shkronjat e para janë “alfa” dhe “beta”. Gjatë historisë ka pasur shumë alfabete të ndryshme. Për më shumë se 3000 vjet, njerëzit kanë përdorur karaktere. Më herët karakteret ishin simbole magjike. Vetëm pak njerëz e dinin se çfarë do të thoshin. Më vonë karakteret e humben kuptimin e tyre simbolik. Shkronjat nuk kanë asnjë kuptim sot. Vetëm duke u kombinuar me shkronja të tjera ato kanë një kuptim. Shkrime si ato të gjuhës kineze funksionojnë ndryshe. Ato ngjajnë me figura dhe shpesh përshkruajnë çfarë kuptimi kanë. Kur shkruajmë, ne kodojmë mendimet tona. Ne përdorim karaktere për të regjistruar njohuritë tona. Truri ynë ka mësuar të deshifrojë alfabetin. Karakteret bëhen fjalë, fjalët bëhen ide. Kështu, një tekst mund të mbijetojë mijëra vjet. Dhe të vazhdojë të kuptohet…