Libri i frazës

sq Nё kopshtin zoologjik   »   ro La gradina zoologică

43 [dyzetёetre]

Nё kopshtin zoologjik

Nё kopshtin zoologjik

43 [patruzeci şi trei]

La gradina zoologică

Zgjidhni se si dëshironi të shihni përkthimin:   
Shqip Rumanisht Luaj Më shumë
Atje ёshtё kopshti zoologjik. Aco-o e--e -r---n-----l-g---. A---- e--- g------ z--------- A-o-o e-t- g-ă-i-a z-o-o-i-ă- ----------------------------- Acolo este grădina zoologică. 0
Atje janё xhirafat. A--lo-s--t -i-af-l-. A---- s--- g-------- A-o-o s-n- g-r-f-l-. -------------------- Acolo sunt girafele. 0
Ku janё arinjtё? U-de -u-- ur-i-? U--- s--- u----- U-d- s-n- u-ş-i- ---------------- Unde sunt urşii? 0
Ku janё elefantёt? U----su-- -l-f----i? U--- s--- e--------- U-d- s-n- e-e-a-ţ-i- -------------------- Unde sunt elefanţii? 0
Ku janё gjarpёrinjtё? U--- -u---ş-----? U--- s--- ş------ U-d- s-n- ş-r-i-? ----------------- Unde sunt şerpii? 0
Ku janё luanёt? U--e-su----e-i? U--- s--- l---- U-d- s-n- l-i-? --------------- Unde sunt leii? 0
Kam njё aparat fotografik. Am-u- -pa-at -o--. A- u- a----- f---- A- u- a-a-a- f-t-. ------------------ Am un aparat foto. 0
Kam dhe njё kamer filmike. A--ş- o----e-ă------lmat. A- ş- o c----- d- f------ A- ş- o c-m-r- d- f-l-a-. ------------------------- Am şi o cameră de filmat. 0
Ku ka njё bateri? Unde-este-- ba-e-i-? U--- e--- o b------- U-d- e-t- o b-t-r-e- -------------------- Unde este o baterie? 0
Ku janё pinguinёt? U--e s-nt p---u--ii? U--- s--- p--------- U-d- s-n- p-n-u-n-i- -------------------- Unde sunt pinguinii? 0
Ku janё kangurёt? Un-e -un- c-ng--i-? U--- s--- c-------- U-d- s-n- c-n-u-i-? ------------------- Unde sunt cangurii? 0
Ku janё rinoceronёt? U----su-t -i----rii? U--- s--- r--------- U-d- s-n- r-n-c-r-i- -------------------- Unde sunt rinocerii? 0
Ku ёshtё tualeti? Un-e--ste-- to-let-? U--- e--- o t------- U-d- e-t- o t-a-e-ă- -------------------- Unde este o toaletă? 0
Atje ёshtё njё kafe. Aco-- est- - caf-n-a. A---- e--- o c------- A-o-o e-t- o c-f-n-a- --------------------- Acolo este o cafenea. 0
Atje ёshtё njё restorant. Ac--o--s-- -- re-t-u---t. A---- e--- u- r---------- A-o-o e-t- u- r-s-a-r-n-. ------------------------- Acolo este un restaurant. 0
Ku janё devetё? Und--su---c-------? U--- s--- c-------- U-d- s-n- c-m-l-l-? ------------------- Unde sunt cămilele? 0
Ku janё gorillat dhe zebrat? U--- ---- g---le-- ş- zebr-l-? U--- s--- g------- ş- z------- U-d- s-n- g-r-l-l- ş- z-b-e-e- ------------------------------ Unde sunt gorilele şi zebrele? 0
Ku janё tigrat dhe krokodilët? U--e-s-nt-ti-rii-şi --oc--ilii? U--- s--- t----- ş- c---------- U-d- s-n- t-g-i- ş- c-o-o-i-i-? ------------------------------- Unde sunt tigrii şi crocodilii? 0

Gjuha baske

Ka katër gjuhë të njohura në Spanjë. Këto janë gjuha spanjolle, katalanase, gale dhe baske. Gjuha baske është e vetmja që nuk ka rrënjë romake. Ajo flitet në zonën kufitare mes Spanjës dhe Francës. Rreth 800000 njerëz flasin baskisht. Gjuha baske konsiderohet si gjuha më e vjetër në kontinentin Evropian. Megjithëse origjina e kësaj gjuhe ende nuk dihet. Për gjuhëtarët, gjuha baske mbetet një enigmë. Baskishtja është gjithashtu e vetmja gjuhë e izoluar në Evropë. Kjo do të thotë se nuk është e lidhur gjenetikisht me asnjë gjuhë tjetër. Arsyeja mund të jetë vendndodhja gjeografike. Për shkak të maleve dhe brigjeve, populli bask ka jetuar gjithmonë i izoluar. Kështu, gjuha e tyre mbijetoi edhe pas pushtimit të indo-evropianëve. Termi bask vjen nga latinishtja vascones . Baskët e quajnë veten Euskaldunak , që do të thotë folësit e gjuhës baske. Kjo tregon sesa shumë ata identifikohen me gjuhën e tyre Euskara . Euskara është transmetuar gojarisht për shekuj me radhë. Prandaj ka pak burime të vjetra të shkruara. Standardizimi i gjuhës nuk ka përfunduar ende. Shumica e baskëve janë dygjuhësh ose shumëgjuhësh. Sidoqoftë, ata vazhdojnë të kultivojnë gjuhën dhe kulturën baske. Rajoni Bask është autonom. Kjo lehtëson proceset e politikave gjuhësore dhe programet kulturore. Fëmijët mund të zgjedhin mes mësimit në gjuhën baske ose spanjolle. Gjithashtu ekzistojnë sporte tipike baske. Duket se kultura dhe gjuha baske kanë një të ardhme. Një fjalë baske e njeh e gjithë bota. Është mbiemri i „El Che“ – …po, sakte, Guevara !