சொற்றொடர் புத்தகம்

ta அயல் நாட்டு மொழிகள் கற்பது   »   ro Învăţarea limbilor străine

23 [இருபத்தி மூன்று]

அயல் நாட்டு மொழிகள் கற்பது

அயல் நாட்டு மொழிகள் கற்பது

23 [douăzeci şi trei]

Învăţarea limbilor străine

மொழிபெயர்ப்பை எப்படிப் பார்க்க விரும்புகிறீர்கள் என்பதைத் தேர்வுசெய்யவும்:   
தமிழ் ருமேனியன் ஒலி மேலும்
நீங்கள் ஸ்பானிஷ் மொழி எங்கு கற்று கொண்டீர்கள்? U--e-a-i înv--at--p-n-ol-? U--- a-- î------ s-------- U-d- a-i î-v-ţ-t s-a-i-l-? -------------------------- Unde aţi învăţat spaniola? 0
நீங்கள் போர்சுகீஸ் மொழியும் பேசுவீர்களா? Ş-iţi ---p-r--gh--a? Ş---- ş- p---------- Ş-i-i ş- p-r-u-h-z-? -------------------- Ştiţi şi portugheza? 0
ஆம்.நான் சிறிது இத்தாலியன் மொழி கூட பேசுவேன். Da, -i ---u-şi ceva it-lian-. D-- ş- ş--- ş- c--- i-------- D-, ş- ş-i- ş- c-v- i-a-i-n-. ----------------------------- Da, şi ştiu şi ceva italiană. 0
நீங்கள் மிகவும் நன்றாக பேசுகிறீர்கள். M- s-----e -ă--o--iţi ------ ----. M- s- p--- c- v------ f----- b---- M- s- p-r- c- v-r-i-i f-a-t- b-n-. ---------------------------------- Mi se pare că vorbiţi foarte bine. 0
இந்த மொழிகள் எல்லாம் ஒரே மாதிரியாக உள்ளன. Li-bil- -u-- f--rte--s-mă-ă-oar-. L------ s--- f----- a------------ L-m-i-e s-n- f-a-t- a-e-ă-ă-o-r-. --------------------------------- Limbile sunt foarte asemănătoare. 0
எனக்கு இவை நன்றாக புரிகிறது. Le-po----ţele-e----e. L- p-- î------- b---- L- p-t î-ţ-l-g- b-n-. --------------------- Le pot înţelege bine. 0
ஆனால் படிப்பதும் எழுதுவதும் கடினம். D-r--ă-scri- ----ă vorb---i----e -o-r---greu. D-- s- s---- ş- s- v------- e--- f----- g---- D-r s- s-r-i ş- s- v-r-e-t- e-t- f-a-t- g-e-. --------------------------------------------- Dar să scrii şi să vorbeşti este foarte greu. 0
நான் இப்பொழுது கூட நிறைய தப்புகள் விடுகிறேன் Î--ă m-i f-c -ul---g---eli. Î--- m-- f-- m---- g------- Î-c- m-i f-c m-l-e g-e-e-i- --------------------------- Încă mai fac multe greşeli. 0
தயவு செய்து என் தவறுகளை உடனுக்குடன் திருத்துங்கள். Vă r-- -ă -ă--o--c---i-în-otd-au--. V- r-- s- m- c-------- î----------- V- r-g s- m- c-r-c-a-i î-t-t-e-u-a- ----------------------------------- Vă rog să mă corectaţi întotdeauna. 0
உங்கள் உச்சரிப்பு மிகவும் நன்றாக உள்ளது. P--n------dumneavoastră --t- foa--e-bu--. P-------- d------------ e--- f----- b---- P-o-u-ţ-a d-m-e-v-a-t-ă e-t- f-a-t- b-n-. ----------------------------------------- Pronunţia dumneavoastră este foarte bună. 0
உங்களுக்கு கொஞ்சம் ஆக்ஸென்ட் இருக்கிறது. Aveţ--u----c-acce--. A---- u- m-- a------ A-e-i u- m-c a-c-n-. -------------------- Aveţi un mic accent. 0
நீங்கள் எந்த நாட்டவர் என்று தெரிந்து விடுகிறது. S- cu---şt- ---und- p-o-en--i. S- c------- d- u--- p--------- S- c-n-a-t- d- u-d- p-o-e-i-i- ------------------------------ Se cunoaşte de unde proveniţi. 0
உங்களுடைய தாய்மொழி எது? Care--s---l-mba du--ea--a-tră -at-r--? C--- e--- l---- d------------ m------- C-r- e-t- l-m-a d-m-e-v-a-t-ă m-t-r-ă- -------------------------------------- Care este limba dumneavoastră maternă? 0
நீங்கள் ஏதும் மொழிபயிற்சிவகுப்பிற்கு செல்கிறீர்களா? Face----n--urs--e-l-m--? F----- u- c--- d- l----- F-c-ţ- u- c-r- d- l-m-i- ------------------------ Faceţi un curs de limbi? 0
நீங்கள் எந்த புத்தகம் உபயோகிக்கிறீர்கள்? Ce in-tr--e-- de în--ţare u----z-ţ-? C- i--------- d- î------- u--------- C- i-s-r-m-n- d- î-v-ţ-r- u-i-i-a-i- ------------------------------------ Ce instrument de învăţare utilizaţi? 0
எனக்கு இப்பொழுது அதன் பெயர் ஞாபகம் இல்லை. În----st mome----- şt-- --m-se -umeş--. Î- a---- m----- n- ş--- c-- s- n------- Î- a-e-t m-m-n- n- ş-i- c-m s- n-m-ş-e- --------------------------------------- În acest moment nu ştiu cum se numeşte. 0
அதன் பெயர் எனக்கு இந்த சமயம் ஞாபகம் வரவில்லை. N--î----mint-sc---tl-l. N- î-- a------- t------ N- î-i a-i-t-s- t-t-u-. ----------------------- Nu îmi amintesc titlul. 0
எனக்கு மறந்து விட்டது. A--a am-u-ta-. A--- a- u----- A-t- a- u-t-t- -------------- Asta am uitat. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -