நீங்கள் ஸ்பானிஷ் மொழி எங்கு கற்று கொண்டீர்கள்? |
Сі---спа--а-----йд-- үйр---і--з?
С-- и-------- қ----- ү----------
С-з и-п-н-а-ы қ-й-а- ү-р-н-і-і-?
--------------------------------
Сіз испаншаны қайдан үйрендіңіз?
0
Si--ï--an--nı --y--- ü--en--ñiz?
S-- ï-------- q----- ü----------
S-z ï-p-n-a-ı q-y-a- ü-r-n-i-i-?
--------------------------------
Siz ïspanşanı qaydan üyrendiñiz?
|
நீங்கள் ஸ்பானிஷ் மொழி எங்கு கற்று கொண்டீர்கள்?
Сіз испаншаны қайдан үйрендіңіз?
Siz ïspanşanı qaydan üyrendiñiz?
|
நீங்கள் போர்சுகீஸ் மொழியும் பேசுவீர்களா? |
Пор---а--а -а-біле--- б-?
П--------- д- б------ б--
П-р-у-а-ш- д- б-л-с-з б-?
-------------------------
Португалша да білесіз бе?
0
P-rt------------l--i---e?
P--------- d- b------ b--
P-r-w-a-ş- d- b-l-s-z b-?
-------------------------
Portwgalşa da bilesiz be?
|
நீங்கள் போர்சுகீஸ் மொழியும் பேசுவீர்களா?
Португалша да білесіз бе?
Portwgalşa da bilesiz be?
|
ஆம்.நான் சிறிது இத்தாலியன் மொழி கூட பேசுவேன். |
Ия---з-а- -т-л--нша ---б-ле-ін.
И-- а---- и-------- д- б-------
И-, а-д-п и-а-ь-н-а д- б-л-м-н-
-------------------------------
Ия, аздап итальянша да білемін.
0
Ïya,--z--p-ïta--an-a -a b-lemin.
Ï--- a---- ï-------- d- b-------
Ï-a- a-d-p ï-a-y-n-a d- b-l-m-n-
--------------------------------
Ïya, azdap ïtalyanşa da bilemin.
|
ஆம்.நான் சிறிது இத்தாலியன் மொழி கூட பேசுவேன்.
Ия, аздап итальянша да білемін.
Ïya, azdap ïtalyanşa da bilemin.
|
நீங்கள் மிகவும் நன்றாக பேசுகிறீர்கள். |
Мен-ңш----із ө-- --қ-- --йле---з.
М------- с-- ө-- ж---- с---------
М-н-ң-е- с-з ө-е ж-қ-ы с-й-е-с-з-
---------------------------------
Меніңше, сіз өте жақсы сөйлейсіз.
0
Meni-şe- -----te-ja-sı--ö-l-ys--.
M------- s-- ö-- j---- s---------
M-n-ñ-e- s-z ö-e j-q-ı s-y-e-s-z-
---------------------------------
Meniñşe, siz öte jaqsı söyleysiz.
|
நீங்கள் மிகவும் நன்றாக பேசுகிறீர்கள்.
Меніңше, сіз өте жақсы сөйлейсіз.
Meniñşe, siz öte jaqsı söyleysiz.
|
இந்த மொழிகள் எல்லாம் ஒரே மாதிரியாக உள்ளன. |
Б---тілдер б-р----ін---же--ә------сас.
Б-- т----- б--------- ә-------- ұ-----
Б-л т-л-е- б-р-б-р-н- ә-е-т-у-р ұ-с-с-
--------------------------------------
Бұл тілдер бір-біріне әжептәуір ұқсас.
0
B-- til-e- -ir--iri-e ----t---r -qsa-.
B-- t----- b--------- ä-------- u-----
B-l t-l-e- b-r-b-r-n- ä-e-t-w-r u-s-s-
--------------------------------------
Bul tilder bir-birine äjeptäwir uqsas.
|
இந்த மொழிகள் எல்லாம் ஒரே மாதிரியாக உள்ளன.
Бұл тілдер бір-біріне әжептәуір ұқсас.
Bul tilder bir-birine äjeptäwir uqsas.
|
எனக்கு இவை நன்றாக புரிகிறது. |
Ме--ола--ы --қсы ---і--м--.
М-- о----- ж---- т---------
М-н о-а-д- ж-қ-ы т-с-н-м-н-
---------------------------
Мен оларды жақсы түсінемін.
0
M-- o-ard- -aqsı tüs-ne-i-.
M-- o----- j---- t---------
M-n o-a-d- j-q-ı t-s-n-m-n-
---------------------------
Men olardı jaqsı tüsinemin.
|
எனக்கு இவை நன்றாக புரிகிறது.
Мен оларды жақсы түсінемін.
Men olardı jaqsı tüsinemin.
|
ஆனால் படிப்பதும் எழுதுவதும் கடினம். |
Бі--қ-сөй-еу-м-н ---у--иын.
Б---- с----- м-- ж--- қ----
Б-р-қ с-й-е- м-н ж-з- қ-ы-.
---------------------------
Бірақ сөйлеу мен жазу қиын.
0
B----------w-m-n jazw --ı-.
B---- s----- m-- j--- q----
B-r-q s-y-e- m-n j-z- q-ı-.
---------------------------
Biraq söylew men jazw qïın.
|
ஆனால் படிப்பதும் எழுதுவதும் கடினம்.
Бірақ сөйлеу мен жазу қиын.
Biraq söylew men jazw qïın.
|
நான் இப்பொழுது கூட நிறைய தப்புகள் விடுகிறேன் |
Мен-ж--- к---қ-те-ж--е--мі-.
М-- ж--- к-- қ--- ж---------
М-н ж-н- к-п қ-т- ж-б-р-м-н-
----------------------------
Мен және көп қате жіберемін.
0
M-n jäne--öp q--e----e----n.
M-- j--- k-- q--- j---------
M-n j-n- k-p q-t- j-b-r-m-n-
----------------------------
Men jäne köp qate jiberemin.
|
நான் இப்பொழுது கூட நிறைய தப்புகள் விடுகிறேன்
Мен және көп қате жіберемін.
Men jäne köp qate jiberemin.
|
தயவு செய்து என் தவறுகளை உடனுக்குடன் திருத்துங்கள். |
М-ні үн-м---үзеті--т-р-ңызш-.
М--- ү---- т------ т---------
М-н- ү-е-і т-з-т-п т-р-ң-з-ы-
-----------------------------
Мені үнемі түзетіп тұрыңызшы.
0
Meni ü-e---tüz---p--u---ız--.
M--- ü---- t------ t---------
M-n- ü-e-i t-z-t-p t-r-ñ-z-ı-
-----------------------------
Meni ünemi tüzetip turıñızşı.
|
தயவு செய்து என் தவறுகளை உடனுக்குடன் திருத்துங்கள்.
Мені үнемі түзетіп тұрыңызшы.
Meni ünemi tüzetip turıñızşı.
|
உங்கள் உச்சரிப்பு மிகவும் நன்றாக உள்ளது. |
Д--ыс-а-ды--т------ы-а-тасыз.
Д--------- ө-- ж---- а-------
Д-б-с-а-д- ө-е ж-қ-ы а-т-с-з-
-----------------------------
Дыбыстарды өте жақсы айтасыз.
0
Dıbı---rd- ö----a--- ---a--z.
D--------- ö-- j---- a-------
D-b-s-a-d- ö-e j-q-ı a-t-s-z-
-----------------------------
Dıbıstardı öte jaqsı aytasız.
|
உங்கள் உச்சரிப்பு மிகவும் நன்றாக உள்ளது.
Дыбыстарды өте жақсы айтасыз.
Dıbıstardı öte jaqsı aytasız.
|
உங்களுக்கு கொஞ்சம் ஆக்ஸென்ட் இருக்கிறது. |
А--а- --цент--і- ба-.
А---- а--------- б---
А-д-п а-ц-н-і-і- б-р-
---------------------
Аздап акцентіңіз бар.
0
A-da- akc-n-iñi---a-.
A---- a--------- b---
A-d-p a-c-n-i-i- b-r-
---------------------
Azdap akcentiñiz bar.
|
உங்களுக்கு கொஞ்சம் ஆக்ஸென்ட் இருக்கிறது.
Аздап акцентіңіз бар.
Azdap akcentiñiz bar.
|
நீங்கள் எந்த நாட்டவர் என்று தெரிந்து விடுகிறது. |
Қа-дан--е--ені--- білі--д-.
Қ----- к--------- б--------
Қ-й-а- к-л-е-і-і- б-л-н-д-.
---------------------------
Қайдан келгеніңіз білінеді.
0
Qa------e-----ñ-----li--d-.
Q----- k--------- b--------
Q-y-a- k-l-e-i-i- b-l-n-d-.
---------------------------
Qaydan kelgeniñiz bilinedi.
|
நீங்கள் எந்த நாட்டவர் என்று தெரிந்து விடுகிறது.
Қайдан келгеніңіз білінеді.
Qaydan kelgeniñiz bilinedi.
|
உங்களுடைய தாய்மொழி எது? |
Сі---ң ан- ---і----қай-т--?
С----- а-- т------ қ-- т---
С-з-і- а-а т-л-ң-з қ-й т-л-
---------------------------
Сіздің ана тіліңіз қай тіл?
0
S--d-- a-- -il---- q-y-t-l?
S----- a-- t------ q-- t---
S-z-i- a-a t-l-ñ-z q-y t-l-
---------------------------
Sizdiñ ana tiliñiz qay til?
|
உங்களுடைய தாய்மொழி எது?
Сіздің ана тіліңіз қай тіл?
Sizdiñ ana tiliñiz qay til?
|
நீங்கள் ஏதும் மொழிபயிற்சிவகுப்பிற்கு செல்கிறீர்களா? |
Тіл--йрену-курс--а --ра------?
Т-- ү----- к------ б------ б--
Т-л ү-р-н- к-р-ы-а б-р-с-з б-?
------------------------------
Тіл үйрену курсына барасыз ба?
0
Ti- --r-nw k--s-na -a-ası--ba?
T-- ü----- k------ b------ b--
T-l ü-r-n- k-r-ı-a b-r-s-z b-?
------------------------------
Til üyrenw kwrsına barasız ba?
|
நீங்கள் ஏதும் மொழிபயிற்சிவகுப்பிற்கு செல்கிறீர்களா?
Тіл үйрену курсына барасыз ба?
Til üyrenw kwrsına barasız ba?
|
நீங்கள் எந்த புத்தகம் உபயோகிக்கிறீர்கள்? |
Қ----- о-у-ы--- па-дала---ы-?
Қ----- о------- п------------
Қ-н-а- о-у-ы-т- п-й-а-а-а-ы-?
-----------------------------
Қандай оқулықты пайдаланасыз?
0
Q--d-- --wl-q-ı -ay-ala-a-ız?
Q----- o------- p------------
Q-n-a- o-w-ı-t- p-y-a-a-a-ı-?
-----------------------------
Qanday oqwlıqtı paydalanasız?
|
நீங்கள் எந்த புத்தகம் உபயோகிக்கிறீர்கள்?
Қандай оқулықты пайдаланасыз?
Qanday oqwlıqtı paydalanasız?
|
எனக்கு இப்பொழுது அதன் பெயர் ஞாபகம் இல்லை. |
Дәл -а--- ---ң -тын б-л--й--н.
Д-- қ---- о--- а--- б---------
Д-л қ-з-р о-ы- а-ы- б-л-е-м-н-
------------------------------
Дәл қазір оның атын білмеймін.
0
Däl ---i- --ı--atı----lmeym-n.
D-- q---- o--- a--- b---------
D-l q-z-r o-ı- a-ı- b-l-e-m-n-
------------------------------
Däl qazir onıñ atın bilmeymin.
|
எனக்கு இப்பொழுது அதன் பெயர் ஞாபகம் இல்லை.
Дәл қазір оның атын білмеймін.
Däl qazir onıñ atın bilmeymin.
|
அதன் பெயர் எனக்கு இந்த சமயம் ஞாபகம் வரவில்லை. |
А---- е-і-е----п-й-тұр.
А---- е---- т----- т---
А-а-ы е-і-е т-с-е- т-р-
-----------------------
Атауы есіме түспей тұр.
0
Ata-ı-es-me---s-e--t--.
A---- e---- t----- t---
A-a-ı e-i-e t-s-e- t-r-
-----------------------
Atawı esime tüspey tur.
|
அதன் பெயர் எனக்கு இந்த சமயம் ஞாபகம் வரவில்லை.
Атауы есіме түспей тұр.
Atawı esime tüspey tur.
|
எனக்கு மறந்து விட்டது. |
Ұ--ты--қа--ым.
Ұ----- қ------
Ұ-ы-ы- қ-л-ы-.
--------------
Ұмытып қалдым.
0
Um-tıp--a--ım.
U----- q------
U-ı-ı- q-l-ı-.
--------------
Umıtıp qaldım.
|
எனக்கு மறந்து விட்டது.
Ұмытып қалдым.
Umıtıp qaldım.
|