நீங்கள் ஸ்பானிஷ் மொழி எங்கு கற்று கொண்டீர்கள்?
Ո---՞ղ -- -սպաներ-ն --վո-ե-:
Ո----- ե- ի-------- ս-------
Ո-տ-՞- ե- ի-պ-ն-ր-ն ս-վ-ր-լ-
----------------------------
Որտե՞ղ եք իսպաներեն սովորել:
0
Vorte-g- yek- ---an-r-n s--orel
V------- y--- i-------- s------
V-r-e-g- y-k- i-p-n-r-n s-v-r-l
-------------------------------
Vorte՞gh yek’ ispaneren sovorel
நீங்கள் ஸ்பானிஷ் மொழி எங்கு கற்று கொண்டீர்கள்?
Որտե՞ղ եք իսպաներեն սովորել:
Vorte՞gh yek’ ispaneren sovorel
நீங்கள் போர்சுகீஸ் மொழியும் பேசுவீர்களா?
Պ------ա-երեն -- -ք-----ղան-ւ--:
Պ------------ է- ե- կ-----------
Պ-ր-ո-գ-լ-ր-ն է- ե- կ-ր-ղ-ն-ւ-մ-
--------------------------------
Պորտուգալերեն էլ եք կարողանու՞մ:
0
P-r-ugal--en--- yek- -a--ghan-՞m
P----------- e- y--- k----------
P-r-u-a-e-e- e- y-k- k-r-g-a-u-m
--------------------------------
Portugaleren el yek’ karoghanu՞m
நீங்கள் போர்சுகீஸ் மொழியும் பேசுவீர்களா?
Պորտուգալերեն էլ եք կարողանու՞մ:
Portugaleren el yek’ karoghanu՞m
ஆம்.நான் சிறிது இத்தாலியன் மொழி கூட பேசுவேன்.
Այո,------ան----եմ նաև-մի-քիչ-իտալեր-ն:
Ա--- կ--------- ե- ն-- մ- ք-- ի--------
Ա-ո- կ-ր-ղ-ն-ւ- ե- ն-և մ- ք-չ ի-ա-ե-ե-:
---------------------------------------
Այո, կարողանում եմ նաև մի քիչ իտալերեն:
0
Ay-------g----- --m -ae- -i k-i-h--i------n
A--- k--------- y-- n--- m- k----- i-------
A-o- k-r-g-a-u- y-m n-e- m- k-i-h- i-a-e-e-
-------------------------------------------
Ayo, karoghanum yem naev mi k’ich’ italeren
ஆம்.நான் சிறிது இத்தாலியன் மொழி கூட பேசுவேன்.
Այո, կարողանում եմ նաև մի քիչ իտալերեն:
Ayo, karoghanum yem naev mi k’ich’ italeren
நீங்கள் மிகவும் நன்றாக பேசுகிறீர்கள்.
Ես-գ---ւմ -մ, -ր-դու- շ-- լ-վ -ք---ս-ւ-:
Ե- գ----- ե-- ո- դ--- շ-- լ-- ե- խ------
Ե- գ-ն-ւ- ե-, ո- դ-ւ- շ-տ լ-վ ե- խ-ս-ւ-:
----------------------------------------
Ես գտնում եմ, որ դուք շատ լավ եք խոսում:
0
Yes-------y-m- v-r---k- s-at l----ek’ k-o--m
Y-- g---- y--- v-- d--- s--- l-- y--- k-----
Y-s g-n-m y-m- v-r d-k- s-a- l-v y-k- k-o-u-
--------------------------------------------
Yes gtnum yem, vor duk’ shat lav yek’ khosum
நீங்கள் மிகவும் நன்றாக பேசுகிறீர்கள்.
Ես գտնում եմ, որ դուք շատ լավ եք խոսում:
Yes gtnum yem, vor duk’ shat lav yek’ khosum
இந்த மொழிகள் எல்லாம் ஒரே மாதிரியாக உள்ளன.
Լեզո-ն----բա--կա-ի- ն-ան--ն-ի--ր:
Լ-------- բ-------- ն--- ե- ի----
Լ-զ-ւ-ե-ը բ-վ-կ-ն-ն ն-ա- ե- ի-ա-:
---------------------------------
Լեզուները բավականին նման են իրար:
0
Lez---r--bav--a-i- -ma----n-i-ar
L------- b-------- n--- y-- i---
L-z-n-r- b-v-k-n-n n-a- y-n i-a-
--------------------------------
Lezunery bavakanin nman yen irar
இந்த மொழிகள் எல்லாம் ஒரே மாதிரியாக உள்ளன.
Լեզուները բավականին նման են իրար:
Lezunery bavakanin nman yen irar
எனக்கு இவை நன்றாக புரிகிறது.
Ես Ձեզ--ավ----հ--------:
Ե- Ձ-- լ-- ե- հ---------
Ե- Ձ-զ լ-վ ե- հ-ս-ա-ո-մ-
------------------------
Ես Ձեզ լավ եմ հասկանում:
0
Y-s-Dzez-l-v-ye--h--ka--m
Y-- D--- l-- y-- h-------
Y-s D-e- l-v y-m h-s-a-u-
-------------------------
Yes Dzez lav yem haskanum
எனக்கு இவை நன்றாக புரிகிறது.
Ես Ձեզ լավ եմ հասկանում:
Yes Dzez lav yem haskanum
ஆனால் படிப்பதும் எழுதுவதும் கடினம்.
Բա-ց խ--ել- ո- գ-ե-- ----ր է:
Բ--- խ----- ո- գ---- դ---- է-
Բ-յ- խ-ս-լ- ո- գ-ե-ը դ-վ-ր է-
-----------------------------
Բայց խոսելն ու գրելը դժվար է:
0
Bay-s---h-s-l--u g-e-- dz-v-- e
B----- k------ u g---- d----- e
B-y-s- k-o-e-n u g-e-y d-h-a- e
-------------------------------
Bayts’ khoseln u grely dzhvar e
ஆனால் படிப்பதும் எழுதுவதும் கடினம்.
Բայց խոսելն ու գրելը դժվար է:
Bayts’ khoseln u grely dzhvar e
நான் இப்பொழுது கூட நிறைய தப்புகள் விடுகிறேன்
Ես---- ս-ալներ -- ան---:
Ե- դ-- ս------ ե- ա-----
Ե- դ-ռ ս-ա-ն-ր ե- ա-ո-մ-
------------------------
Ես դեռ սխալներ եմ անում:
0
Y----e-r-skh--n-- yem an-m
Y-- d--- s------- y-- a---
Y-s d-r- s-h-l-e- y-m a-u-
--------------------------
Yes derr skhalner yem anum
நான் இப்பொழுது கூட நிறைய தப்புகள் விடுகிறேன்
Ես դեռ սխալներ եմ անում:
Yes derr skhalner yem anum
தயவு செய்து என் தவறுகளை உடனுக்குடன் திருத்துங்கள்.
Խնդրու---մ ինձ -ի-տ -ւ-ղ-ք:
Խ------ ե- ի-- մ--- ո------
Խ-դ-ո-մ ե- ի-ձ մ-շ- ո-ղ-ե-:
---------------------------
Խնդրում եմ ինձ միշտ ուղղեք:
0
Kh---u--yem-in-- mi-h- u-h-h-k’
K------ y-- i--- m---- u-------
K-n-r-m y-m i-d- m-s-t u-h-h-k-
-------------------------------
Khndrum yem indz misht ughghek’
தயவு செய்து என் தவறுகளை உடனுக்குடன் திருத்துங்கள்.
Խնդրում եմ ինձ միշտ ուղղեք:
Khndrum yem indz misht ughghek’
உங்கள் உச்சரிப்பு மிகவும் நன்றாக உள்ளது.
Ձ-ր--ռո---ո--յունը--ա---ա- է:
Ձ-- ա------------- շ-- լ-- է-
Ձ-ր ա-ո-ա-ո-թ-ո-ն- շ-տ լ-վ է-
-----------------------------
Ձեր առոգանությունը շատ լավ է:
0
D-e---r------t’---y s--t -av e
D--- a------------- s--- l-- e
D-e- a-r-g-n-t-y-n- s-a- l-v e
------------------------------
Dzer arroganut’yuny shat lav e
உங்கள் உச்சரிப்பு மிகவும் நன்றாக உள்ளது.
Ձեր առոգանությունը շատ լավ է:
Dzer arroganut’yuny shat lav e
உங்களுக்கு கொஞ்சம் ஆக்ஸென்ட் இருக்கிறது.
Դ-ւ--մ- փ--ր --ոգան---յ--- ո----:
Դ--- մ- փ--- ա------------ ո-----
Դ-ւ- մ- փ-ք- ա-ո-ա-ո-թ-ո-ն ո-ն-ք-
---------------------------------
Դուք մի փոքր առոգանություն ունեք:
0
Duk-------vok’r-a-r-g---t’y-n---ek’
D--- m- p------ a------------ u----
D-k- m- p-v-k-r a-r-g-n-t-y-n u-e-’
-----------------------------------
Duk’ mi p’vok’r arroganut’yun unek’
உங்களுக்கு கொஞ்சம் ஆக்ஸென்ட் இருக்கிறது.
Դուք մի փոքր առոգանություն ունեք:
Duk’ mi p’vok’r arroganut’yun unek’
நீங்கள் எந்த நாட்டவர் என்று தெரிந்து விடுகிறது.
Ձ----ո-- է- -ե-ո-տ-ղ-ց ե--գալ-ս:
Ձ------- է- թ- ո------ ե- գ-----
Ձ-ա-վ-ւ- է- թ- ո-տ-ղ-ց ե- գ-լ-ս-
--------------------------------
Ձգացվում է, թե որտեղից եք գալիս:
0
D-g-t-’vum e,-t--- -o-t-g-i--- -e---g--is
D--------- e- t--- v---------- y--- g----
D-g-t-’-u- e- t-y- v-r-e-h-t-’ y-k- g-l-s
-----------------------------------------
Dzgats’vum e, t’ye vorteghits’ yek’ galis
நீங்கள் எந்த நாட்டவர் என்று தெரிந்து விடுகிறது.
Ձգացվում է, թե որտեղից եք գալիս:
Dzgats’vum e, t’ye vorteghits’ yek’ galis
உங்களுடைய தாய்மொழி எது?
Ո՞րն է --ր -ա--ե-- -եզ--ն:
Ո--- է Ձ-- մ------ լ------
Ո-ր- է Ձ-ր մ-յ-ե-ի լ-զ-ւ-:
--------------------------
Ո՞րն է Ձեր մայրենի լեզուն:
0
V-՞---e ---r--ay--ni---z-n
V---- e D--- m------ l----
V-՞-n e D-e- m-y-e-i l-z-n
--------------------------
VO՞rn e Dzer mayreni lezun
உங்களுடைய தாய்மொழி எது?
Ո՞րն է Ձեր մայրենի լեզուն:
VO՞rn e Dzer mayreni lezun
நீங்கள் ஏதும் மொழிபயிற்சிவகுப்பிற்கு செல்கிறீர்களா?
Դուք --զվ---ա-ը-թ-ց-՞ ե---ն--մ:
Դ--- լ---- դ--------- ե- գ-----
Դ-ւ- լ-զ-ի դ-ս-ն-ա-ի- ե- գ-ո-մ-
-------------------------------
Դուք լեզվի դասընթացի՞ եք գնում:
0
Duk’----v--d-----’at--i՞-yek----um
D--- l---- d------------ y--- g---
D-k- l-z-i d-s-n-’-t-’-՞ y-k- g-u-
----------------------------------
Duk’ lezvi dasynt’ats’i՞ yek’ gnum
நீங்கள் ஏதும் மொழிபயிற்சிவகுப்பிற்கு செல்கிறீர்களா?
Դուք լեզվի դասընթացի՞ եք գնում:
Duk’ lezvi dasynt’ats’i՞ yek’ gnum
நீங்கள் எந்த புத்தகம் உபயோகிக்கிறீர்கள்?
Դո-ք -՞--դ---գիրքն--- ---ա--ր--ւմ:
Դ--- ո-- դ-------- ե- օ-----------
Դ-ւ- ո-ր դ-ս-գ-ր-ն ե- օ-տ-գ-ր-ո-մ-
----------------------------------
Դուք ո՞ր դասագիրքն եք օգտագործում:
0
Du-’-vo-----s--ir--n -e-- og--go-tsum
D--- v--- d--------- y--- o----------
D-k- v-՞- d-s-g-r-’- y-k- o-t-g-r-s-m
-------------------------------------
Duk’ vo՞r dasagirk’n yek’ ogtagortsum
நீங்கள் எந்த புத்தகம் உபயோகிக்கிறீர்கள்?
Դուք ո՞ր դասագիրքն եք օգտագործում:
Duk’ vo՞r dasagirk’n yek’ ogtagortsum
எனக்கு இப்பொழுது அதன் பெயர் ஞாபகம் இல்லை.
Ա-ս ----- ե--չգի-եմ---- դ--ի-չպ-ս-է --չ----:
Ա-- պ---- ե- չ------ թ- դ- ի----- է կ-------
Ա-ս պ-հ-ն ե- չ-ի-ե-, թ- դ- ի-չ-ե- է կ-չ-ո-մ-
--------------------------------------------
Այս պահին ես չգիտեմ, թե դա ինչպես է կոչվում:
0
Ays---h---y---ch-g-tem, -’y- -a i---’pes-- koc-’-um
A-- p---- y-- c-------- t--- d- i------- e k-------
A-s p-h-n y-s c-’-i-e-, t-y- d- i-c-’-e- e k-c-’-u-
---------------------------------------------------
Ays pahin yes ch’gitem, t’ye da inch’pes e koch’vum
எனக்கு இப்பொழுது அதன் பெயர் ஞாபகம் இல்லை.
Այս պահին ես չգիտեմ, թե դա ինչպես է կոչվում:
Ays pahin yes ch’gitem, t’ye da inch’pes e koch’vum
அதன் பெயர் எனக்கு இந்த சமயம் ஞாபகம் வரவில்லை.
Ես վե-նագի-------հ-շո--:
Ե- վ-------- չ-- հ------
Ե- վ-ր-ա-ի-ը չ-մ հ-շ-ւ-:
------------------------
Ես վերնագիրը չեմ հիշում:
0
Y-- --rna-ir----’-e---i--um
Y-- v-------- c----- h-----
Y-s v-r-a-i-y c-’-e- h-s-u-
---------------------------
Yes vernagiry ch’yem hishum
அதன் பெயர் எனக்கு இந்த சமயம் ஞாபகம் வரவில்லை.
Ես վերնագիրը չեմ հիշում:
Yes vernagiry ch’yem hishum
எனக்கு மறந்து விட்டது.
Ես-դա------ե----:
Ե- դ- մ------ ե--
Ե- դ- մ-ռ-ց-լ ե-:
-----------------
Ես դա մոռացել եմ:
0
Y-s -a mo--ats---- y-m
Y-- d- m---------- y--
Y-s d- m-r-a-s-y-l y-m
----------------------
Yes da morrats’yel yem
எனக்கு மறந்து விட்டது.
Ես դա մոռացել եմ:
Yes da morrats’yel yem