சொற்றொடர் புத்தகம்

ta அயல் நாட்டு மொழிகள் கற்பது   »   no Å lære fremmedspråk

23 [இருபத்தி மூன்று]

அயல் நாட்டு மொழிகள் கற்பது

அயல் நாட்டு மொழிகள் கற்பது

23 [tjuetre]

Å lære fremmedspråk

மொழிபெயர்ப்பை எப்படிப் பார்க்க விரும்புகிறீர்கள் என்பதைத் தேர்வுசெய்யவும்:   
தமிழ் நார்வீஜியன் ஒலி மேலும்
நீங்கள் ஸ்பானிஷ் மொழி எங்கு கற்று கொண்டீர்கள்? H-o---ar--u-l-rt---ans-? H--- h-- d- l--- s------ H-o- h-r d- l-r- s-a-s-? ------------------------ Hvor har du lært spansk? 0
நீங்கள் போர்சுகீஸ் மொழியும் பேசுவீர்களா? Sn-k--r--u--o-tug--is------? S------ d- p---------- o---- S-a-k-r d- p-r-u-i-i-k o-s-? ---------------------------- Snakker du portugisisk også? 0
ஆம்.நான் சிறிது இத்தாலியன் மொழி கூட பேசுவேன். Ja, og-j-g -a- ---- i--l-en-- o-s-. J-- o- j-- k-- l--- i-------- o---- J-, o- j-g k-n l-t- i-a-i-n-k o-s-. ----------------------------------- Ja, og jeg kan litt italiensk også. 0
நீங்கள் மிகவும் நன்றாக பேசுகிறீர்கள். J-----ne--du-s---k-- ------ -ra. J-- s---- d- s------ v----- b--- J-g s-n-s d- s-a-k-r v-l-i- b-a- -------------------------------- Jeg synes du snakker veldig bra. 0
இந்த மொழிகள் எல்லாம் ஒரே மாதிரியாக உள்ளன. Sp--ke-- ---ner-p- hv--an---. S------- l----- p- h--------- S-r-k-n- l-g-e- p- h-e-a-d-e- ----------------------------- Språkene ligner på hverandre. 0
எனக்கு இவை நன்றாக புரிகிறது. Je----- go-- fo-s-å dem. J-- k-- g--- f----- d--- J-g k-n g-d- f-r-t- d-m- ------------------------ Jeg kan godt forstå dem. 0
ஆனால் படிப்பதும் எழுதுவதும் கடினம். M---å---akke-o--s---v--e----n----i-. M-- å s----- o- s----- e- v--------- M-n å s-a-k- o- s-r-v- e- v-n-k-l-g- ------------------------------------ Men å snakke og skrive er vanskelig. 0
நான் இப்பொழுது கூட நிறைய தப்புகள் விடுகிறேன் J-g -jør--an-e-----. J-- g--- m---- f---- J-g g-ø- m-n-e f-i-. -------------------- Jeg gjør mange feil. 0
தயவு செய்து என் தவறுகளை உடனுக்குடன் திருத்துங்கள். Du -- a-l-id kor--ger---eg, -akk. D- m- a----- k-------- m--- t---- D- m- a-l-i- k-r-i-e-e m-g- t-k-. --------------------------------- Du må alltid korrigere meg, takk. 0
உங்கள் உச்சரிப்பு மிகவும் நன்றாக உள்ளது. Utt-l-- d---er-vel--- ---. U------ d-- e- v----- b--- U-t-l-n d-n e- v-l-i- b-a- -------------------------- Uttalen din er veldig bra. 0
உங்களுக்கு கொஞ்சம் ஆக்ஸென்ட் இருக்கிறது. D- h-r e--l-ten----en-. D- h-- e- l---- a------ D- h-r e- l-t-n a-s-n-. ----------------------- Du har en liten aksent. 0
நீங்கள் எந்த நாட்டவர் என்று தெரிந்து விடுகிறது. M---ka---ø-----------k------fr-. M-- k-- h--- h--- d- k----- f--- M-n k-n h-r- h-o- d- k-m-e- f-a- -------------------------------- Man kan høre hvor du kommer fra. 0
உங்களுடைய தாய்மொழி எது? H----- -o-sm--e- ditt? H-- e- m-------- d---- H-a e- m-r-m-l-t d-t-? ---------------------- Hva er morsmålet ditt? 0
நீங்கள் ஏதும் மொழிபயிற்சிவகுப்பிற்கு செல்கிறீர்களா? G-r -u -å språ---r-? G-- d- p- s--------- G-r d- p- s-r-k-u-s- -------------------- Går du på språkkurs? 0
நீங்கள் எந்த புத்தகம் உபயோகிக்கிறீர்கள்? H--lk-----re-o--b-uke- -u? H------ l------ b----- d-- H-i-k-n l-r-b-k b-u-e- d-? -------------------------- Hvilken lærebok bruker du? 0
எனக்கு இப்பொழுது அதன் பெயர் ஞாபகம் இல்லை. J-- -omme- ---e-p- -va-de----ter-a---r-t-n-. J-- k----- i--- p- h-- d-- h---- a------ n-- J-g k-m-e- i-k- p- h-a d-n h-t-r a-k-r-t n-. -------------------------------------------- Jeg kommer ikke på hva den heter akkurat nå. 0
அதன் பெயர் எனக்கு இந்த சமயம் ஞாபகம் வரவில்லை. J-g-hu---- i-ke tit--len. J-- h----- i--- t-------- J-g h-s-e- i-k- t-t-e-e-. ------------------------- Jeg husker ikke tittelen. 0
எனக்கு மறந்து விட்டது. D-t -a- -e- gle-t. D-- h-- j-- g----- D-t h-r j-g g-e-t- ------------------ Det har jeg glemt. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -