சொற்றொடர் புத்தகம்

ta உணவகத்தில் 2   »   be У рэстаране 2

30 [முப்பது]

உணவகத்தில் 2

உணவகத்தில் 2

30 [трыццаць]

30 [trytstsats’]

У рэстаране 2

U restarane 2

மொழிபெயர்ப்பை எப்படிப் பார்க்க விரும்புகிறீர்கள் என்பதைத் தேர்வுசெய்யவும்:   
தமிழ் பெலாருஷ்யன் ஒலி மேலும்
தயவிட்டு ஓர் ஆப்பிள் ஜூஸ் கொடுங்கள். Ка-- --с-а-----я-к- я-лыч-аг- с-к-! К___ л_____ ш______ я________ с____ К-л- л-с-а- ш-л-н-у я-л-ч-а-а с-к-! ----------------------------------- Калі ласка, шклянку яблычнага соку! 0
Ka-і -ask---s---y--k----b-y--n-g- --ku! K___ l_____ s________ y__________ s____ K-l- l-s-a- s-k-y-n-u y-b-y-h-a-a s-k-! --------------------------------------- Kalі laska, shklyanku yablychnaga soku!
தயவிட்டு ஒரு லெமன் ஜூஸ் கொடுங்கள். К--і -ас--- --ля-к- -і------! К___ л_____ ш______ л________ К-л- л-с-а- ш-л-н-у л-м-н-д-! ----------------------------- Калі ласка, шклянку ліманаду! 0
Kalі-l-s-a--s-kl-ank------na-u! K___ l_____ s________ l________ K-l- l-s-a- s-k-y-n-u l-m-n-d-! ------------------------------- Kalі laska, shklyanku lіmanadu!
தயவிட்டு ஒரு தக்காளிப்பழ ஜூஸ் கொடுங்கள். К-л--л-ск-, ш----к--та---на-- -о--! К___ л_____ ш______ т________ с____ К-л- л-с-а- ш-л-н-у т-м-т-а-а с-к-! ----------------------------------- Калі ласка, шклянку таматнага соку! 0
Ka-- la-ka,--h---anku ta----aga--ok-! K___ l_____ s________ t________ s____ K-l- l-s-a- s-k-y-n-u t-m-t-a-a s-k-! ------------------------------------- Kalі laska, shklyanku tamatnaga soku!
எனக்கு ஒரு கிளாஸ் சிகப்பு வைன் வேண்டும். Я--аце- бы - -а--л---ы ----х-чы---на-а-----. Я х____ б_ / х_____ б_ к____ ч________ в____ Я х-ц-ў б- / х-ц-л- б- к-л-х ч-р-о-а-а в-н-. -------------------------------------------- Я хацеў бы / хацела бы келіх чырвонага віна. 0
Y---h-tse---y /-k-a-se---b- -elіk- -h-rvon--a --n-. Y_ k______ b_ / k_______ b_ k_____ c_________ v____ Y- k-a-s-u b- / k-a-s-l- b- k-l-k- c-y-v-n-g- v-n-. --------------------------------------------------- Ya khatseu by / khatsela by kelіkh chyrvonaga vіna.
எனக்கு ஒரு கிளாஸ் வெள்ளை வைன் வேண்டும். Я --цеў-б- / ----л- б- ----х---ла-а--і-а. Я х____ б_ / х_____ б_ к____ б_____ в____ Я х-ц-ў б- / х-ц-л- б- к-л-х б-л-г- в-н-. ----------------------------------------- Я хацеў бы / хацела бы келіх белага віна. 0
Y- -hat-e--by - k--t--l--by----і-h b-l-g- v--a. Y_ k______ b_ / k_______ b_ k_____ b_____ v____ Y- k-a-s-u b- / k-a-s-l- b- k-l-k- b-l-g- v-n-. ----------------------------------------------- Ya khatseu by / khatsela by kelіkh belaga vіna.
எனக்கு ஒரு பாட்டில் ஷாம்பேன் வேண்டும். Я-х-----б- - --цел- ----у-э-ь-у ша---н-ка-а. Я х____ б_ / х_____ б_ б_______ ш___________ Я х-ц-ў б- / х-ц-л- б- б-т-л-к- ш-м-а-с-а-а- -------------------------------------------- Я хацеў бы / хацела бы бутэльку шампанскага. 0
Ya k-a--e---y---kha---l- by -utel’-u -ha---nsk-g-. Y_ k______ b_ / k_______ b_ b_______ s____________ Y- k-a-s-u b- / k-a-s-l- b- b-t-l-k- s-a-p-n-k-g-. -------------------------------------------------- Ya khatseu by / khatsela by butel’ku shampanskaga.
உங்களுக்கு மீன் பிடிக்குமா? Ты л-б-ш-ры-у? Т_ л____ р____ Т- л-б-ш р-б-? -------------- Ты любіш рыбу? 0
Ty---ubіs--ry--? T_ l______ r____ T- l-u-і-h r-b-? ---------------- Ty lyubіsh rybu?
உங்களுக்கு மாட்டிறைச்சி பிடிக்குமா? Ты -юбіш-я-а-і-ы--? Т_ л____ я_________ Т- л-б-ш я-а-і-ы-у- ------------------- Ты любіш ялавічыну? 0
T- -yu-------l-----ynu? T_ l______ y___________ T- l-u-і-h y-l-v-c-y-u- ----------------------- Ty lyubіsh yalavіchynu?
உங்களுக்கு பன்றி இறைச்சி பிடிக்குமா? Т--л-біш св--іну? Т_ л____ с_______ Т- л-б-ш с-і-і-у- ----------------- Ты любіш свініну? 0
T--lyu--s---v--іnu? T_ l______ s_______ T- l-u-і-h s-і-і-u- ------------------- Ty lyubіsh svіnіnu?
எனக்கு இறைச்சி இல்லாமல் உணவு வேண்டும். Я------ бы - -ац--- б- што--еб-дзь--ез-м---. Я х____ б_ / х_____ б_ ш__________ б__ м____ Я х-ц-ў б- / х-ц-л- б- ш-о-н-б-д-ь б-з м-с-. -------------------------------------------- Я хацеў бы / хацела бы што-небудзь без мяса. 0
Y---h-t-eu -y / --ats-----y-sh-----bu--’ --- m-asa. Y_ k______ b_ / k_______ b_ s___________ b__ m_____ Y- k-a-s-u b- / k-a-s-l- b- s-t---e-u-z- b-z m-a-a- --------------------------------------------------- Ya khatseu by / khatsela by shto-nebudz’ bez myasa.
எனக்கு காய்கறி கலவை வேண்டும். Я----е- б--- -а-е-- -ы зак-с-- --га-од--ны. Я х____ б_ / х_____ б_ з______ з г_________ Я х-ц-ў б- / х-ц-л- б- з-к-с-у з г-р-д-і-ы- ------------------------------------------- Я хацеў бы / хацела бы закуску з гародніны. 0
Y- --a--e- -- - -h--s-la-b- zaku-ku---g-r-d-іny. Y_ k______ b_ / k_______ b_ z______ z g_________ Y- k-a-s-u b- / k-a-s-l- b- z-k-s-u z g-r-d-і-y- ------------------------------------------------ Ya khatseu by / khatsela by zakusku z garodnіny.
அதிக சமயம் எடுக்காமல் இருக்கும் ஏதாவது வேண்டும். Я------ ---/--ац--а б- --о---буд-ь----о---ж-------а п--г---ва-ь. Я х____ б_ / х_____ б_ ш___________ ш__ м____ х____ п___________ Я х-ц-ў б- / х-ц-л- б- ш-о-н-б-д-ь- ш-о м-ж-а х-т-а п-ы-а-а-а-ь- ---------------------------------------------------------------- Я хацеў бы / хацела бы што-небудзь, што можна хутка прыгатаваць. 0
Y- -h-t-eu-by --khat-e-a ---sh-o-n--u--’- ---o -o-hn---hut-a ----a-av--s’. Y_ k______ b_ / k_______ b_ s____________ s___ m_____ k_____ p____________ Y- k-a-s-u b- / k-a-s-l- b- s-t---e-u-z-, s-t- m-z-n- k-u-k- p-y-a-a-a-s-. -------------------------------------------------------------------------- Ya khatseu by / khatsela by shto-nebudz’, shto mozhna khutka prygatavats’.
அது உங்களுக்கு சாதத்துடன் வேண்டுமா? В-- -ада--------- ----м? В__ п_____ г___ з р_____ В-м п-д-ц- г-т- з р-с-м- ------------------------ Вам падаць гэта з рысам? 0
V-------t-- -e-a---r-s-m? V__ p______ g___ z r_____ V-m p-d-t-’ g-t- z r-s-m- ------------------------- Vam padats’ geta z rysam?
அது உங்களுக்கு நூடில்ஸுடன் வேண்டுமா? В-м-п-д-ць-гэ-а з л--ш--а-? В__ п_____ г___ з л________ В-м п-д-ц- г-т- з л-к-ы-а-? --------------------------- Вам падаць гэта з локшынай? 0
Vam-p--at---g-t- ----k-h---y? V__ p______ g___ z l_________ V-m p-d-t-’ g-t- z l-k-h-n-y- ----------------------------- Vam padats’ geta z lokshynay?
அது உங்களுக்கு உருளைக்கிழங்குடன் வேண்டுமா? В-- пад-ць---та --бу--б-й? В__ п_____ г___ з б_______ В-м п-д-ц- г-т- з б-л-б-й- -------------------------- Вам падаць гэта з бульбай? 0
V-m-pa-a--’ g--a - --l--ay? V__ p______ g___ z b_______ V-m p-d-t-’ g-t- z b-l-b-y- --------------------------- Vam padats’ geta z bul’bay?
அதன் சுவை நன்றாக இல்லை. Гэт- --смачн-. Г___ н________ Г-т- н-с-а-н-. -------------- Гэта нясмачна. 0
Ge-a ---s-a-h-a. G___ n__________ G-t- n-a-m-c-n-. ---------------- Geta nyasmachna.
சாப்பாடு ஆறி/ குளிர்ந்து இருக்கிறது. Е-а хал---а-. Е__ х________ Е-а х-л-д-а-. ------------- Ежа халодная. 0
E--a-kha-----ya. E___ k__________ E-h- k-a-o-n-y-. ---------------- Ezha khalodnaya.
நான் இந்த உணவுக்கு ஆர்டர் செய்யவில்லை. Я-гэ--га -- за--з--ў -----заказвал-. Я г_____ н_ з_______ / н_ з_________ Я г-т-г- н- з-к-з-а- / н- з-к-з-а-а- ------------------------------------ Я гэтага не заказваў / не заказвала. 0
Ya get-ga n- -a-a--a- / n-----a-va-a. Y_ g_____ n_ z_______ / n_ z_________ Y- g-t-g- n- z-k-z-a- / n- z-k-z-a-a- ------------------------------------- Ya getaga ne zakazvau / ne zakazvala.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -