தயவிட்டு ஓர் ஆப்பிள் ஜூஸ் கொடுங்கள். |
----ب--یب لطفا-.
-- آ- س-- ل------
-ک آ- س-ب ل-ف-ً-
------------------
یک آب سیب لطفاً.
0
ye- â-e--i- ----an.
y-- â-- s-- l------
y-k â-e s-b l-t-a-.
-------------------
yek âbe sib lotfan.
|
தயவிட்டு ஓர் ஆப்பிள் ஜூஸ் கொடுங்கள்.
یک آب سیب لطفاً.
yek âbe sib lotfan.
|
தயவிட்டு ஒரு லெமன் ஜூஸ் கொடுங்கள். |
یک---م-ن----طفآ-
-- ل------ ل-----
-ک ل-م-ن-د ل-ف-.-
------------------
یک لیموناد لطفآ.
0
y-k ----nâd-l---a-.
y-- l------ l------
y-k l-m-n-d l-t-a-.
-------------------
yek limunâd lotfan.
|
தயவிட்டு ஒரு லெமன் ஜூஸ் கொடுங்கள்.
یک لیموناد لطفآ.
yek limunâd lotfan.
|
தயவிட்டு ஒரு தக்காளிப்பழ ஜூஸ் கொடுங்கள். |
یک -----جه-ف---ی--ط---.
-- آ- گ--- ف---- ل------
-ک آ- گ-ج- ف-ن-ی ل-ف-ً-
-------------------------
یک آب گوجه فرنگی لطفاً.
0
y-- -be -o-e f-ran-- -o----.
y-- â-- g--- f------ l------
y-k â-e g-j- f-r-n-i l-t-a-.
----------------------------
yek âbe goje farangi lotfan.
|
தயவிட்டு ஒரு தக்காளிப்பழ ஜூஸ் கொடுங்கள்.
یک آب گوجه فرنگی لطفاً.
yek âbe goje farangi lotfan.
|
எனக்கு ஒரு கிளாஸ் சிகப்பு வைன் வேண்டும். |
یک--ی--- -ر-ب--ر-ز ---خ----.
-- ل---- ش--- ق--- م---------
-ک ل-و-ن ش-ا- ق-م- م--و-ه-.-
------------------------------
یک لیوان شراب قرمز میخواهم.
0
ye- l-v----h--------e-m-z --t-a-.
y-- l---- s------ g------ l------
y-k l-v-n s-a-â-e g-e-m-z l-t-a-.
---------------------------------
yek livân sharâbe ghermez lotfan.
|
எனக்கு ஒரு கிளாஸ் சிகப்பு வைன் வேண்டும்.
یک لیوان شراب قرمز میخواهم.
yek livân sharâbe ghermez lotfan.
|
எனக்கு ஒரு கிளாஸ் வெள்ளை வைன் வேண்டும். |
یک ل-وا- -را- سفی- می--اه--
-- ل---- ش--- س--- م---------
-ک ل-و-ن ش-ا- س-ی- م--و-ه-.-
------------------------------
یک لیوان شراب سفید میخواهم.
0
yek -ivâ--s--r--e s-------tfa-.
y-- l---- s------ s---- l------
y-k l-v-n s-a-â-e s-f-d l-t-a-.
-------------------------------
yek livân sharâbe sefid lotfan.
|
எனக்கு ஒரு கிளாஸ் வெள்ளை வைன் வேண்டும்.
یک لیوان شراب سفید میخواهم.
yek livân sharâbe sefid lotfan.
|
எனக்கு ஒரு பாட்டில் ஷாம்பேன் வேண்டும். |
---بط-ی-ش-مپ--ن-م--خ-اهم-
-- ب--- ش------ م---------
-ک ب-ر- ش-م-ا-ن م--و-ه-.-
---------------------------
یک بطری شامپاین میخواهم.
0
y-- -o--- sh-m-â-n -ot-a-.
y-- b---- s------- l------
y-k b-t-i s-â-p-i- l-t-a-.
--------------------------
yek botri shâmpâin lotfan.
|
எனக்கு ஒரு பாட்டில் ஷாம்பேன் வேண்டும்.
یک بطری شامپاین میخواهم.
yek botri shâmpâin lotfan.
|
உங்களுக்கு மீன் பிடிக்குமா? |
-ا---دوست-د--ی-
---- د--- د-----
-ا-ی د-س- د-ر-؟-
-----------------
ماهی دوست داری؟
0
mâhi --ost dâ-i?
m--- d---- d----
m-h- d-o-t d-r-?
----------------
mâhi doost dâri?
|
உங்களுக்கு மீன் பிடிக்குமா?
ماهی دوست داری؟
mâhi doost dâri?
|
உங்களுக்கு மாட்டிறைச்சி பிடிக்குமா? |
گ-شت-گاو--وست -اری؟
---- گ-- د--- د-----
-و-ت گ-و د-س- د-ر-؟-
---------------------
گوشت گاو دوست داری؟
0
g-s-----â-----s--d-ri?
g----- g-- d---- d----
g-s-t- g-v d-o-t d-r-?
----------------------
gushte gâv doost dâri?
|
உங்களுக்கு மாட்டிறைச்சி பிடிக்குமா?
گوشت گاو دوست داری؟
gushte gâv doost dâri?
|
உங்களுக்கு பன்றி இறைச்சி பிடிக்குமா? |
گو---خ-ک -و-ت-د---؟
---- خ-- د--- د-----
-و-ت خ-ک د-س- د-ر-؟-
---------------------
گوشت خوک دوست داری؟
0
g--h---khuk--o--t -âr-?
g----- k--- d---- d----
g-s-t- k-u- d-o-t d-r-?
-----------------------
gushte khuk doost dâri?
|
உங்களுக்கு பன்றி இறைச்சி பிடிக்குமா?
گوشت خوک دوست داری؟
gushte khuk doost dâri?
|
எனக்கு இறைச்சி இல்லாமல் உணவு வேண்டும். |
----- غ--- -د-- گ-شت ----اهم-
-- ی- غ--- ب--- گ--- م---------
-ن ی- غ-ا- ب-و- گ-ش- م--و-ه-.-
--------------------------------
من یک غذای بدون گوشت میخواهم.
0
m-n -e---h-z-y--b-dun- g--ht -i------.
m-- y-- g------ b----- g---- m--------
m-n y-k g-a-â-e b-d-n- g-s-t m-k-â-a-.
--------------------------------------
man yek ghazâye bedune gusht mikhâham.
|
எனக்கு இறைச்சி இல்லாமல் உணவு வேண்டும்.
من یک غذای بدون گوشت میخواهم.
man yek ghazâye bedune gusht mikhâham.
|
எனக்கு காய்கறி கலவை வேண்டும். |
من -- ظ---سب-ی ----واهم.
-- ی- ظ-- س--- م---------
-ن ی- ظ-ف س-ز- م--و-ه-.-
--------------------------
من یک ظرف سبزی میخواهم.
0
m-n---- zarf--s--z- -ik--ha-.
m-- y-- z---- s---- m--------
m-n y-k z-r-e s-b-i m-k-â-a-.
-----------------------------
man yek zarfe sabzi mikhâham.
|
எனக்கு காய்கறி கலவை வேண்டும்.
من یک ظرف سبزی میخواهم.
man yek zarfe sabzi mikhâham.
|
அதிக சமயம் எடுக்காமல் இருக்கும் ஏதாவது வேண்டும். |
غذا-- -ی-خوا-م ----ه-ه--- -یا- طول-نک---
----- م------- ک- ت--- آ- ز--- ط-- ن-----
-ذ-ی- م--و-ه- ک- ت-ی- آ- ز-ا- ط-ل ن-ش-.-
------------------------------------------
غذایی میخواهم که تهیه آن زیاد طول نکشد.
0
ghaz--yi-m-k--h-- -e--a--e--e â- --â----o----k----d.
g------- m------- k- t------- â- z--- t--- n--------
g-a-â-y- m-k-â-a- k- t-h-e-y- â- z-â- t-o- n-k-s-a-.
----------------------------------------------------
ghazâ-yi mikhâham ke tahie-ye ân ziâd tool nakeshad.
|
அதிக சமயம் எடுக்காமல் இருக்கும் ஏதாவது வேண்டும்.
غذایی میخواهم که تهیه آن زیاد طول نکشد.
ghazâ-yi mikhâham ke tahie-ye ân ziâd tool nakeshad.
|
அது உங்களுக்கு சாதத்துடன் வேண்டுமா? |
غ-- را--ا برنج---خ--هی-؟
--- ر- ب- ب--- م----------
-ذ- ر- ب- ب-ن- م--و-ه-د-
---------------------------
غذا را با برنج میخواهید؟
0
gha-â-r--b---er--j--ikh---id?
g---- r- b- b----- m---------
g-a-â r- b- b-r-n- m-k-â-h-d-
-----------------------------
ghazâ râ bâ berenj mikhâ-hid?
|
அது உங்களுக்கு சாதத்துடன் வேண்டுமா?
غذا را با برنج میخواهید؟
ghazâ râ bâ berenj mikhâ-hid?
|
அது உங்களுக்கு நூடில்ஸுடன் வேண்டுமா? |
--ا را ب----ک-ر-ن--م-خ-ا-ی-؟
--- ر- ب- م------- م----------
-ذ- ر- ب- م-ک-ر-ن- م--و-ه-د-
-------------------------------
غذا را با ماکارونی میخواهید؟
0
g---â-râ-b--m-kâ--ni --kh--hid?
g---- r- b- m------- m---------
g-a-â r- b- m-k-r-n- m-k-â-h-d-
-------------------------------
ghazâ râ bâ mâkâroni mikhâ-hid?
|
அது உங்களுக்கு நூடில்ஸுடன் வேண்டுமா?
غذا را با ماکارونی میخواهید؟
ghazâ râ bâ mâkâroni mikhâ-hid?
|
அது உங்களுக்கு உருளைக்கிழங்குடன் வேண்டுமா? |
غ-ا--ا-با-سی- زم--ی--ی-خواه-د؟
--- ر- ب- س-- ز---- م----------
-ذ- ر- ب- س-ب ز-ی-ی م--و-ه-د-
--------------------------------
غذا را با سیب زمینی میخواهید؟
0
g-az---â ---si-e--a--n--mi-hâ-h-d?
g---- r- b- s--- z----- m---------
g-a-â r- b- s-b- z-m-n- m-k-â-h-d-
----------------------------------
ghazâ râ bâ sibe zamini mikhâ-hid?
|
அது உங்களுக்கு உருளைக்கிழங்குடன் வேண்டுமா?
غذا را با سیب زمینی میخواهید؟
ghazâ râ bâ sibe zamini mikhâ-hid?
|
அதன் சுவை நன்றாக இல்லை. |
غذا --ش-زه نیس-.
--- خ----- ن-----
-ذ- خ-ش-ز- ن-س-.-
------------------
غذا خوشمزه نیست.
0
g---â -hos--m-z-- -i--.
g---- k---------- n----
g-a-â k-o-h-m-z-e n-s-.
-----------------------
ghazâ khosh-mazze nist.
|
அதன் சுவை நன்றாக இல்லை.
غذا خوشمزه نیست.
ghazâ khosh-mazze nist.
|
சாப்பாடு ஆறி/ குளிர்ந்து இருக்கிறது. |
--ا س---ا-ت-
--- س-- ا----
-ذ- س-د ا-ت-
--------------
غذا سرد است.
0
g---- sard--s-.
g---- s--- a---
g-a-â s-r- a-t-
---------------
ghazâ sard ast.
|
சாப்பாடு ஆறி/ குளிர்ந்து இருக்கிறது.
غذا سرد است.
ghazâ sard ast.
|
நான் இந்த உணவுக்கு ஆர்டர் செய்யவில்லை. |
-- -ین--ذ- ر- -فا-- --ا---
-- ا-- غ-- ر- س---- ن------
-ن ا-ن غ-ا ر- س-ا-ش ن-ا-م-
----------------------------
من این غذا را سفارش ندادم.
0
m-n--n g-a-â ---s-fâ-e-- n--â-a-.
m-- i- g---- r- s------- n-------
m-n i- g-a-â r- s-f-r-s- n-d-d-m-
---------------------------------
man in ghazâ râ sefâresh nadâdam.
|
நான் இந்த உணவுக்கு ஆர்டர் செய்யவில்லை.
من این غذا را سفارش ندادم.
man in ghazâ râ sefâresh nadâdam.
|