சொற்றொடர் புத்தகம்

ta உணவகத்தில் 2   »   ka რესტორანში 2

30 [முப்பது]

உணவகத்தில் 2

உணவகத்தில் 2

30 [ოცდაათი]

30 [otsdaati]

რესტორანში 2

rest'oranshi 2

மொழிபெயர்ப்பை எப்படிப் பார்க்க விரும்புகிறீர்கள் என்பதைத் தேர்வுசெய்யவும்:   
தமிழ் ஜார்ஜியன் ஒலி மேலும்
தயவிட்டு ஓர் ஆப்பிள் ஜூஸ் கொடுங்கள். ვაშლ-- --ენი,----შე-ძ-ე-ა. ვ_____ წ_____ თ_ შ________ ვ-შ-ი- წ-ე-ი- თ- შ-ი-ლ-ბ-. -------------------------- ვაშლის წვენი, თუ შეიძლება. 0
vas---s -s--e-i,-tu----idz--ba. v______ t_______ t_ s__________ v-s-l-s t-'-e-i- t- s-e-d-l-b-. ------------------------------- vashlis ts'veni, tu sheidzleba.
தயவிட்டு ஒரு லெமன் ஜூஸ் கொடுங்கள். ლი----თ-,-თ----იძ-ე--. ლ________ თ_ შ________ ლ-მ-ნ-თ-, თ- შ-ი-ლ-ბ-. ---------------------- ლიმონათი, თუ შეიძლება. 0
lim-n-t-,-t-----idzle--. l________ t_ s__________ l-m-n-t-, t- s-e-d-l-b-. ------------------------ limonati, tu sheidzleba.
தயவிட்டு ஒரு தக்காளிப்பழ ஜூஸ் கொடுங்கள். პ------ი- წ------თ- შე--ლე--. პ________ წ_____ თ_ შ________ პ-მ-დ-რ-ს წ-ე-ი- თ- შ-ი-ლ-ბ-. ----------------------------- პომიდორის წვენი, თუ შეიძლება. 0
p-o-id-r-- --'ven-, t--s-e-dzl-ba. p_________ t_______ t_ s__________ p-o-i-o-i- t-'-e-i- t- s-e-d-l-b-. ---------------------------------- p'omidoris ts'veni, tu sheidzleba.
எனக்கு ஒரு கிளாஸ் சிகப்பு வைன் வேண்டும். ერ-----ა -ი-ელ ღვ--ოს--ავლევდი. ე__ ჭ___ წ____ ღ_____ დ________ ე-თ ჭ-ქ- წ-თ-ლ ღ-ი-ო- დ-ვ-ე-დ-. ------------------------------- ერთ ჭიქა წითელ ღვინოს დავლევდი. 0
er---h'i-a ts'it-l---vin-- -a--e-d-. e__ c_____ t______ g______ d________ e-t c-'-k- t-'-t-l g-v-n-s d-v-e-d-. ------------------------------------ ert ch'ika ts'itel ghvinos davlevdi.
எனக்கு ஒரு கிளாஸ் வெள்ளை வைன் வேண்டும். ერ- ჭი-- ---- ღ--ნოს-დ-ვლ----. ე__ ჭ___ თ___ ღ_____ დ________ ე-თ ჭ-ქ- თ-თ- ღ-ი-ო- დ-ვ-ე-დ-. ------------------------------ ერთ ჭიქა თეთრ ღვინოს დავლევდი. 0
e-t c-'--- ---- ------s dav--v-i. e__ c_____ t___ g______ d________ e-t c-'-k- t-t- g-v-n-s d-v-e-d-. --------------------------------- ert ch'ika tetr ghvinos davlevdi.
எனக்கு ஒரு பாட்டில் ஷாம்பேன் வேண்டும். ე-თ-ბ------მპ-ნუ-------ე-დი. ე__ ბ___ შ________ დ________ ე-თ ბ-თ- შ-მ-ა-უ-ს დ-ვ-ე-დ-. ---------------------------- ერთ ბოთლ შამპანურს დავლევდი. 0
ert -o-----a-p'-n-r---a----d-. e__ b___ s__________ d________ e-t b-t- s-a-p-a-u-s d-v-e-d-. ------------------------------ ert botl shamp'anurs davlevdi.
உங்களுக்கு மீன் பிடிக்குமா? გიყ---- თე-ზ-? გ______ თ_____ გ-ყ-ა-ს თ-ვ-ი- -------------- გიყვარს თევზი? 0
g-qva-- -ev-i? g______ t_____ g-q-a-s t-v-i- -------------- giqvars tevzi?
உங்களுக்கு மாட்டிறைச்சி பிடிக்குமா? გ--ვ-----ა-ონ-ის ---ც-? გ______ ს_______ ხ_____ გ-ყ-ა-ს ს-ქ-ნ-ი- ხ-რ-ი- ----------------------- გიყვარს საქონლის ხორცი? 0
g-q-ar- -a-o--is k---ts-? g______ s_______ k_______ g-q-a-s s-k-n-i- k-o-t-i- ------------------------- giqvars sakonlis khortsi?
உங்களுக்கு பன்றி இறைச்சி பிடிக்குமா? გი-ვარს -ო--- -----? გ______ ღ____ ხ_____ გ-ყ-ა-ს ღ-რ-ს ხ-რ-ი- -------------------- გიყვარს ღორის ხორცი? 0
gi-v-r- ghor-- kho----? g______ g_____ k_______ g-q-a-s g-o-i- k-o-t-i- ----------------------- giqvars ghoris khortsi?
எனக்கு இறைச்சி இல்லாமல் உணவு வேண்டும். მ--მ--და -ამე -ო--ის გა----. მ_ მ____ რ___ ხ_____ გ______ მ- მ-ნ-ა რ-მ- ხ-რ-ი- გ-რ-შ-. ---------------------------- მე მინდა რამე ხორცის გარეშე. 0
m- ------ram- --or-si---a-es-e. m_ m____ r___ k_______ g_______ m- m-n-a r-m- k-o-t-i- g-r-s-e- ------------------------------- me minda rame khortsis gareshe.
எனக்கு காய்கறி கலவை வேண்டும். მე -ინდ- --ს----ლის-კ---ი. მ_ მ____ ბ_________ კ_____ მ- მ-ნ-ა ბ-ს-ნ-უ-ი- კ-რ-ი- -------------------------- მე მინდა ბოსტნეულის კერძი. 0
me-m-nda-bost----l-- k'e----. m_ m____ b__________ k_______ m- m-n-a b-s-'-e-l-s k-e-d-i- ----------------------------- me minda bost'neulis k'erdzi.
அதிக சமயம் எடுக்காமல் இருக்கும் ஏதாவது வேண்டும். მე---ნდ- რ--ე, რ-ც ---აფად-მზად-ე-ა. მ_ მ____ რ____ რ__ ს______ მ________ მ- მ-ნ-ა რ-მ-, რ-ც ს-რ-ფ-დ მ-ა-დ-ბ-. ------------------------------------ მე მინდა რამე, რაც სწრაფად მზადდება. 0
m--m-nda--a--,---t- s--'--pa---za-----. m_ m____ r____ r___ s________ m________ m- m-n-a r-m-, r-t- s-s-r-p-d m-a-d-b-. --------------------------------------- me minda rame, rats sts'rapad mzaddeba.
அது உங்களுக்கு சாதத்துடன் வேண்டுமா? ბრ-ნჯით-გნება--? ბ______ გ_______ ბ-ი-ჯ-თ გ-ე-ა-თ- ---------------- ბრინჯით გნებავთ? 0
br-n-it-----av-? b______ g_______ b-i-j-t g-e-a-t- ---------------- brinjit gnebavt?
அது உங்களுக்கு நூடில்ஸுடன் வேண்டுமா? მ--არონი--გნ-ბა-თ? მ________ გ_______ მ-კ-რ-ნ-თ გ-ე-ა-თ- ------------------ მაკარონით გნებავთ? 0
m-k'-ronit-gne--v-? m_________ g_______ m-k-a-o-i- g-e-a-t- ------------------- mak'aronit gnebavt?
அது உங்களுக்கு உருளைக்கிழங்குடன் வேண்டுமா? კ-რტოფი-----ნ-ბავ-? კ_________ გ_______ კ-რ-ო-ი-ი- გ-ე-ა-თ- ------------------- კარტოფილით გნებავთ? 0
k'---'opi--t-gne-a--? k___________ g_______ k-a-t-o-i-i- g-e-a-t- --------------------- k'art'opilit gnebavt?
அதன் சுவை நன்றாக இல்லை. ეს ა--მ--წონს. ე_ ა_ მ_______ ე- ა- მ-მ-ო-ს- -------------- ეს არ მომწონს. 0
e--a-------'-n-. e_ a_ m_________ e- a- m-m-s-o-s- ---------------- es ar momts'ons.
சாப்பாடு ஆறி/ குளிர்ந்து இருக்கிறது. კე--ი----ია. კ____ ც_____ კ-რ-ი ც-ვ-ა- ------------ კერძი ცივია. 0
k'erd-i tsivi-. k______ t______ k-e-d-i t-i-i-. --------------- k'erdzi tsivia.
நான் இந்த உணவுக்கு ஆர்டர் செய்யவில்லை. ე---რ -ემიკვეთავ-. ე_ ა_ შ___________ ე- ა- შ-მ-კ-ე-ა-ს- ------------------ ეს არ შემიკვეთავს. 0
es--r-s-em-k----a-s. e_ a_ s_____________ e- a- s-e-i-'-e-a-s- -------------------- es ar shemik'vetavs.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -