சொற்றொடர் புத்தகம்

ta உடல் உறுப்புக்கள்   »   af Liggaamsdele

58 [ஐம்பத்தி எட்டு]

உடல் உறுப்புக்கள்

உடல் உறுப்புக்கள்

58 [agt en vyftig]

Liggaamsdele

மொழிபெயர்ப்பை எப்படிப் பார்க்க விரும்புகிறீர்கள் என்பதைத் தேர்வுசெய்யவும்:   
தமிழ் ஆஃப்ரிக்கான்ஸ் ஒலி மேலும்
நான் ஒரு மனித உருவம் வரைந்து கொண்டிருக்கிறேன். Ek-te-e- -n --n. Ek teken ’n man. E- t-k-n ’- m-n- ---------------- Ek teken ’n man. 0
முதலில் தலை. Eerst---ie--op. Eerste die kop. E-r-t- d-e k-p- --------------- Eerste die kop. 0
மனிதன் தொப்பி போட்டுக் கொண்டிருக்கிறான். D-- -an------n ho--. Die man dra ’n hoed. D-e m-n d-a ’- h-e-. -------------------- Die man dra ’n hoed. 0
அவனது தலைமயிர் தெரியவில்லை. M-n- -ie- nie d-- h-re-nie. Mens sien nie die hare nie. M-n- s-e- n-e d-e h-r- n-e- --------------------------- Mens sien nie die hare nie. 0
அவனது காதும் தெரியவில்லை. M--s --e- -ok---e ----or----e. Mens sien ook nie die ore nie. M-n- s-e- o-k n-e d-e o-e n-e- ------------------------------ Mens sien ook nie die ore nie. 0
அவனது பின்புறமும் தெரியவில்லை. M-ns-s-e---ok--ie d-- -ug----. Mens sien ook nie die rug nie. M-n- s-e- o-k n-e d-e r-g n-e- ------------------------------ Mens sien ook nie die rug nie. 0
நான் கண்ணும் வாயும் வரைந்து கொண்டிருக்கிறேன். E--teke- die ---e--die--o-d. Ek teken die oë en die mond. E- t-k-n d-e o- e- d-e m-n-. ---------------------------- Ek teken die oë en die mond. 0
அந்த மனிதன் நடனமாடிக்கொண்டும் சிரித்துக்கொண்டும் இருக்கிறான். Di----n -ans en-l--. Die man dans en lag. D-e m-n d-n- e- l-g- -------------------- Die man dans en lag. 0
இந்த மனிதனுக்கு மூக்கு நீளமாக இருக்கிறது. D-- ---------n-lan- n--s. Die man het ’n lang neus. D-e m-n h-t ’- l-n- n-u-. ------------------------- Die man het ’n lang neus. 0
அவன் கையில் ஒரு கம்பு வைத்துக்கொண்டு இருக்கிறான். H- dr---n sto--in sy------. Hy dra ’n stok in sy hande. H- d-a ’- s-o- i- s- h-n-e- --------------------------- Hy dra ’n stok in sy hande. 0
அவன் கழுத்தில் ஒரு கழுத்துக்குட்டை கட்டிக் கொண்டு இருக்கிறான். H- -r- -ok--- -e---o--sy -e-. Hy dra ook ’n serp om sy nek. H- d-a o-k ’- s-r- o- s- n-k- ----------------------------- Hy dra ook ’n serp om sy nek. 0
இது குளிர்காலம் எனவே குளிராக இருக்கிறது. Di- -s-w-n-er-----is--ou-. Dit is winter en dis koud. D-t i- w-n-e- e- d-s k-u-. -------------------------- Dit is winter en dis koud. 0
கைகள் கட்டாக இருக்கின்றன. D-e-arms i--ste----ris. Die arms is sterk/fris. D-e a-m- i- s-e-k-f-i-. ----------------------- Die arms is sterk/fris. 0
கால்களும் கட்டாக இருக்கின்றன. Die be----s--o---t--k----s. Die bene is ook sterk/fris. D-e b-n- i- o-k s-e-k-f-i-. --------------------------- Die bene is ook sterk/fris. 0
இது உறைபனியால் செய்யப்பட்ட மனிதன். Di- man--s-va--s-ee- --maak. Die man is van sneeu gemaak. D-e m-n i- v-n s-e-u g-m-a-. ---------------------------- Die man is van sneeu gemaak. 0
அவன் கால்சட்டையோ கோட்டோ அணியவில்லை. Hy d-a-nie-’--b-----of-----a- --e. Hy dra nie ’n broek of ’n jas nie. H- d-a n-e ’- b-o-k o- ’- j-s n-e- ---------------------------------- Hy dra nie ’n broek of ’n jas nie. 0
ஆனாலும் அவனுக்கு குளிரவில்லை. M------e-----v-ies----. Maar die man vries nie. M-a- d-e m-n v-i-s n-e- ----------------------- Maar die man vries nie. 0
அவன் ஓர் உறைபனிமனிதன்/ ஸ்னோமேன். Hy-i- ’n-sn---man. Hy is ’n sneeuman. H- i- ’- s-e-u-a-. ------------------ Hy is ’n sneeuman. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -