சொற்றொடர் புத்தகம்

ta எதிர்மறை 2   »   af Ontkenning 2

65 [அறுபத்து ஐந்து]

எதிர்மறை 2

எதிர்மறை 2

65 [vyf en sestig]

Ontkenning 2

மொழிபெயர்ப்பை எப்படிப் பார்க்க விரும்புகிறீர்கள் என்பதைத் தேர்வுசெய்யவும்:   
தமிழ் ஆஃப்ரிக்கான்ஸ் ஒலி மேலும்
இந்த மோதிரம் விலை உயர்ந்ததா? I- -------g ---r? I- d-- r--- d---- I- d-e r-n- d-u-? ----------------- Is die ring duur? 0
இல்லை, இதன் விலை நூறு யூரோ தான். N--,-dit-k-s ------e- een-on-erd -u--. N--- d-- k-- m--- n-- e--------- E---- N-e- d-t k-s m-a- n-t e-n-o-d-r- E-r-. -------------------------------------- Nee, dit kos maar net eenhonderd Euro. 0
ஆனால் என்னிடம் ஐம்பது தான் இருக்கிறது. M----ek --- n----y-ti-. M--- e- h-- n-- v------ M-a- e- h-t n-t v-f-i-. ----------------------- Maar ek het net vyftig. 0
என்ன, முடித்து விட்டாயா? I- -y-al kl---? I- j- a- k----- I- j- a- k-a-r- --------------- Is jy al klaar? 0
இல்லை, இன்னும் இல்லை. Ne-- ----nie. N--- n-- n--- N-e- n-g n-e- ------------- Nee, nog nie. 0
ஆனால் சீக்கிரம் முடித்து விடுவேன். M-----k sa--b-n-------kl-----e--. M--- e- s-- b-------- k---- w---- M-a- e- s-l b-n-e-o-t k-a-r w-e-. --------------------------------- Maar ek sal binnekort klaar wees. 0
உனக்கு இன்னும் கொஞ்சம் சூப் வேண்டுமா? W-l -y n----op--ê? W-- j- n-- s-- h-- W-l j- n-g s-p h-? ------------------ Wil jy nog sop hê? 0
இல்லை,எனக்கு இன்னும் வேண்டாம். Nee,-ek --- --- meer h-----. N--- e- w-- n-- m--- h- n--- N-e- e- w-l n-e m-e- h- n-e- ---------------------------- Nee, ek wil nie meer hê nie. 0
ஆனால் இன்னும் கொஞ்சம் ஐஸ்கிரீம். M--- -o--’n-r-om-s. M--- n-- ’- r------ M-a- n-g ’- r-o-y-. ------------------- Maar nog ’n roomys. 0
நீ இங்கு வெகு நாட்களாக வசிக்கிறாயா? Woo- ----- -an---ier? W--- j- a- l--- h---- W-o- j- a- l-n- h-e-? --------------------- Woon jy al lank hier? 0
இல்லை.ஒரு மாதமாகத்தான். Ne-,-nog-net -n-m-a--. N--- n-- n-- ’- m----- N-e- n-g n-t ’- m-a-d- ---------------------- Nee, nog net ’n maand. 0
ஆனால் அதற்குள் எனக்கு நிறைய மனிதர்களைத் தெரியும். M--- -k-ken----baie-men-e. M--- e- k-- a- b--- m----- M-a- e- k-n a- b-i- m-n-e- -------------------------- Maar ek ken al baie mense. 0
நாளைக்கு நீங்கள் வீட்டிற்கு போவதாக இருக்கிறீர்களா? G-an-j- -ôr---u-s --e r-? G--- j- m--- h--- t-- r-- G-a- j- m-r- h-i- t-e r-? ------------------------- Gaan jy môre huis toe ry? 0
இல்லை, வார இறுதியில்தான். N-e--e-rs-o-r-d----a---k. N--- e--- o-- d-- n------ N-e- e-r- o-r d-e n-w-e-. ------------------------- Nee, eers oor die naweek. 0
ஆனால் ஞாயிறு திரும்பி வந்துவிடுவேன். Ma---e- ko--ree------d-g-ter-g. M--- e- k-- r---- S----- t----- M-a- e- k-m r-e-s S-n-a- t-r-g- ------------------------------- Maar ek kom reeds Sondag terug. 0
உன்னுடைய மகள் வயதுக்கு வந்தவளா? I- -ou----ter-reeds--n v-lw-s-e-e? I- j-- d----- r---- ’- v---------- I- j-u d-g-e- r-e-s ’- v-l-a-s-n-? ---------------------------------- Is jou dogter reeds ’n volwassene? 0
இல்லை,அவள் வயது பதினேழு தான். Ne------is-n-----t---w----en. N--- s- i- n-- n-- s--------- N-e- s- i- n-g n-t s-w-n-i-n- ----------------------------- Nee, sy is nog net sewentien. 0
ஆனால் அவளுக்கு இப்பொழுதே ஒரு தோழன் இருக்கிறான். Ma-r-sy -et---------’----rel. M--- s- h-- a------ ’- k----- M-a- s- h-t a-r-e-s ’- k-r-l- ----------------------------- Maar sy het alreeds ’n kêrel. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -