| நான் ஒரு மனித உருவம் வரைந்து கொண்டிருக்கிறேன். |
我-- ----人-。
我 画 一_ 男_ 。
我 画 一- 男- 。
-----------
我 画 一个 男人 。
0
wǒ huà-y----ná-r--.
w_ h__ y___ n______
w- h-à y-g- n-n-é-.
-------------------
wǒ huà yīgè nánrén.
|
நான் ஒரு மனித உருவம் வரைந்து கொண்டிருக்கிறேன்.
我 画 一个 男人 。
wǒ huà yīgè nánrén.
|
| முதலில் தலை. |
首先 - -- 。
首_ 是 头_ 。
首- 是 头- 。
---------
首先 是 头部 。
0
Sh--x-ān s-i t-- bù.
S_______ s__ t__ b__
S-ǒ-x-ā- s-i t-u b-.
--------------------
Shǒuxiān shi tóu bù.
|
முதலில் தலை.
首先 是 头部 。
Shǒuxiān shi tóu bù.
|
| மனிதன் தொப்பி போட்டுக் கொண்டிருக்கிறான். |
那个 ---带着 一顶 -- 。
那_ 男_ 带_ 一_ 帽_ 。
那- 男- 带- 一- 帽- 。
----------------
那个 男人 带着 一顶 帽子 。
0
N-g--nán-én dàizhe-yī-dǐng ---zi.
N___ n_____ d_____ y_ d___ m_____
N-g- n-n-é- d-i-h- y- d-n- m-o-i-
---------------------------------
Nàgè nánrén dàizhe yī dǐng màozi.
|
மனிதன் தொப்பி போட்டுக் கொண்டிருக்கிறான்.
那个 男人 带着 一顶 帽子 。
Nàgè nánrén dàizhe yī dǐng màozi.
|
| அவனது தலைமயிர் தெரியவில்லை. |
看---头- 。
看__ 头_ 。
看-见 头- 。
--------
看不见 头发 。
0
K-- -ù---n-tóuf-.
K__ b_____ t_____
K-n b-j-à- t-u-ǎ-
-----------------
Kàn bùjiàn tóufǎ.
|
அவனது தலைமயிர் தெரியவில்லை.
看不见 头发 。
Kàn bùjiàn tóufǎ.
|
| அவனது காதும் தெரியவில்லை. |
也 -不见 -朵 。
也 看__ 耳_ 。
也 看-见 耳- 。
----------
也 看不见 耳朵 。
0
Y--kà- bùj--- ěr--ǒ.
Y_ k__ b_____ ě_____
Y- k-n b-j-à- ě-d-ǒ-
--------------------
Yě kàn bùjiàn ěrduǒ.
|
அவனது காதும் தெரியவில்லை.
也 看不见 耳朵 。
Yě kàn bùjiàn ěrduǒ.
|
| அவனது பின்புறமும் தெரியவில்லை. |
也 看不- 后背-。
也 看__ 后_ 。
也 看-见 后- 。
----------
也 看不见 后背 。
0
Yě-k-----j-àn---- b--.
Y_ k__ b_____ h__ b___
Y- k-n b-j-à- h-u b-i-
----------------------
Yě kàn bùjiàn hòu bèi.
|
அவனது பின்புறமும் தெரியவில்லை.
也 看不见 后背 。
Yě kàn bùjiàn hòu bèi.
|
| நான் கண்ணும் வாயும் வரைந்து கொண்டிருக்கிறேன். |
我-- 眼睛 和 嘴-。
我 画 眼_ 和 嘴 。
我 画 眼- 和 嘴 。
------------
我 画 眼睛 和 嘴 。
0
Wǒ hu- ---j--- ---zu-.
W_ h__ y______ h_ z___
W- h-à y-n-ī-g h- z-ǐ-
----------------------
Wǒ huà yǎnjīng hé zuǐ.
|
நான் கண்ணும் வாயும் வரைந்து கொண்டிருக்கிறேன்.
我 画 眼睛 和 嘴 。
Wǒ huà yǎnjīng hé zuǐ.
|
| அந்த மனிதன் நடனமாடிக்கொண்டும் சிரித்துக்கொண்டும் இருக்கிறான். |
这- ---跳着-- 并--- 。
这_ 男_ 跳_ 舞 并 笑_ 。
这- 男- 跳- 舞 并 笑- 。
-----------------
这个 男人 跳着 舞 并 笑着 。
0
Z--ge---n----t--ozh- ---b--- -i---h-.
Z____ n_____ t______ w_ b___ x_______
Z-è-e n-n-é- t-à-z-e w- b-n- x-à-z-e-
-------------------------------------
Zhège nánrén tiàozhe wǔ bìng xiàozhe.
|
அந்த மனிதன் நடனமாடிக்கொண்டும் சிரித்துக்கொண்டும் இருக்கிறான்.
这个 男人 跳着 舞 并 笑着 。
Zhège nánrén tiàozhe wǔ bìng xiàozhe.
|
| இந்த மனிதனுக்கு மூக்கு நீளமாக இருக்கிறது. |
这个-男人 --个--鼻--。
这_ 男_ 有 个 长__ 。
这- 男- 有 个 长-子 。
---------------
这个 男人 有 个 长鼻子 。
0
Z--g---á-rén-y-- -- chá----í-i.
Z____ n_____ y__ g_ c____ b____
Z-è-e n-n-é- y-u g- c-á-g b-z-.
-------------------------------
Zhège nánrén yǒu gè cháng bízi.
|
இந்த மனிதனுக்கு மூக்கு நீளமாக இருக்கிறது.
这个 男人 有 个 长鼻子 。
Zhège nánrén yǒu gè cháng bízi.
|
| அவன் கையில் ஒரு கம்பு வைத்துக்கொண்டு இருக்கிறான். |
他-手里 -着-一个--子 。
他 手_ 拿_ 一_ 棍_ 。
他 手- 拿- 一- 棍- 。
---------------
他 手里 拿着 一个 棍子 。
0
T- -h---lǐ n-zh---īg- --n-i.
T_ s___ l_ n____ y___ g_____
T- s-ǒ- l- n-z-e y-g- g-n-i-
----------------------------
Tā shǒu lǐ názhe yīgè gùnzi.
|
அவன் கையில் ஒரு கம்பு வைத்துக்கொண்டு இருக்கிறான்.
他 手里 拿着 一个 棍子 。
Tā shǒu lǐ názhe yīgè gùnzi.
|
| அவன் கழுத்தில் ஒரு கழுத்துக்குட்டை கட்டிக் கொண்டு இருக்கிறான். |
他 --上 也 ---一条 围--。
他 脖__ 也 戴_ 一_ 围_ 。
他 脖-上 也 戴- 一- 围- 。
------------------
他 脖子上 也 戴了 一条 围巾 。
0
T- --zi---à----ě---i-e---t----wé--īn.
T_ b___ s____ y_ d____ y_____ w______
T- b-z- s-à-g y- d-i-e y-t-á- w-i-ī-.
-------------------------------------
Tā bózi shàng yě dàile yītiáo wéijīn.
|
அவன் கழுத்தில் ஒரு கழுத்துக்குட்டை கட்டிக் கொண்டு இருக்கிறான்.
他 脖子上 也 戴了 一条 围巾 。
Tā bózi shàng yě dàile yītiáo wéijīn.
|
| இது குளிர்காலம் எனவே குளிராக இருக்கிறது. |
现- - --, 而- -气 很冷 。
现_ 是 冬__ 而_ 天_ 很_ 。
现- 是 冬-, 而- 天- 很- 。
-------------------
现在 是 冬天, 而且 天气 很冷 。
0
X---zài s-- dō-gt--n- é-qiě--iā--- hěn l-ng.
X______ s__ d________ é____ t_____ h__ l____
X-à-z-i s-ì d-n-t-ā-, é-q-ě t-ā-q- h-n l-n-.
--------------------------------------------
Xiànzài shì dōngtiān, érqiě tiānqì hěn lěng.
|
இது குளிர்காலம் எனவே குளிராக இருக்கிறது.
现在 是 冬天, 而且 天气 很冷 。
Xiànzài shì dōngtiān, érqiě tiānqì hěn lěng.
|
| கைகள் கட்டாக இருக்கின்றன. |
双--很-有 力气-。
双_ 很 有 力_ 。
双- 很 有 力- 。
-----------
双臂 很 有 力气 。
0
Shuā-g-bì---n-yǒu---q-.
S_____ b_ h__ y__ l____
S-u-n- b- h-n y-u l-q-.
-----------------------
Shuāng bì hěn yǒu lìqì.
|
கைகள் கட்டாக இருக்கின்றன.
双臂 很 有 力气 。
Shuāng bì hěn yǒu lìqì.
|
| கால்களும் கட்டாக இருக்கின்றன. |
双腿-也-很 - 力--。
双_ 也 很 有 力_ 。
双- 也 很 有 力- 。
-------------
双腿 也 很 有 力气 。
0
Shuān- tu- yě--ěn -ǒ------.
S_____ t__ y_ h__ y__ l____
S-u-n- t-ǐ y- h-n y-u l-q-.
---------------------------
Shuāng tuǐ yě hěn yǒu lìqì.
|
கால்களும் கட்டாக இருக்கின்றன.
双腿 也 很 有 力气 。
Shuāng tuǐ yě hěn yǒu lìqì.
|
| இது உறைபனியால் செய்யப்பட்ட மனிதன். |
这个 -----雪做-的-。
这_ 男_ 是 雪_ 的 。
这- 男- 是 雪- 的 。
--------------
这个 男人 是 雪做 的 。
0
Zhè---n--rén -hì---ě z-ò-d-.
Z____ n_____ s__ x__ z__ d__
Z-è-e n-n-é- s-ì x-ě z-ò d-.
----------------------------
Zhège nánrén shì xuě zuò de.
|
இது உறைபனியால் செய்யப்பட்ட மனிதன்.
这个 男人 是 雪做 的 。
Zhège nánrén shì xuě zuò de.
|
| அவன் கால்சட்டையோ கோட்டோ அணியவில்லை. |
他--穿 裤- --没 - 大--。
他 没_ 裤_ 也 没 穿 大_ 。
他 没- 裤- 也 没 穿 大- 。
------------------
他 没穿 裤子 也 没 穿 大衣 。
0
Tā mé- ----- --z- -- ----ch-ān dàyī.
T_ m__ c____ k___ y_ m__ c____ d____
T- m-i c-u-n k-z- y- m-i c-u-n d-y-.
------------------------------------
Tā méi chuān kùzi yě méi chuān dàyī.
|
அவன் கால்சட்டையோ கோட்டோ அணியவில்லை.
他 没穿 裤子 也 没 穿 大衣 。
Tā méi chuān kùzi yě méi chuān dàyī.
|
| ஆனாலும் அவனுக்கு குளிரவில்லை. |
但是 - 不 ----冷-。
但_ 他 不 感_ 寒_ 。
但- 他 不 感- 寒- 。
--------------
但是 他 不 感到 寒冷 。
0
Dà--hì--ā -ù-gǎ-dà--há-lěng.
D_____ t_ b_ g_____ h_______
D-n-h- t- b- g-n-à- h-n-ě-g-
----------------------------
Dànshì tā bù gǎndào hánlěng.
|
ஆனாலும் அவனுக்கு குளிரவில்லை.
但是 他 不 感到 寒冷 。
Dànshì tā bù gǎndào hánlěng.
|
| அவன் ஓர் உறைபனிமனிதன்/ ஸ்னோமேன். |
他-是--个-雪- 。
他 是 一_ 雪_ 。
他 是 一- 雪- 。
-----------
他 是 一个 雪人 。
0
Tā-s-ì y--è-xu-r-n.
T_ s__ y___ x______
T- s-ì y-g- x-ě-é-.
-------------------
Tā shì yīgè xuěrén.
|
அவன் ஓர் உறைபனிமனிதன்/ ஸ்னோமேன்.
他 是 一个 雪人 。
Tā shì yīgè xuěrén.
|