சொற்றொடர் புத்தகம்

ta உடல் உறுப்புக்கள்   »   bg Частите на тялото

58 [ஐம்பத்தி எட்டு]

உடல் உறுப்புக்கள்

உடல் உறுப்புக்கள்

58 [петдесет и осем]

58 [petdeset i osem]

Частите на тялото

[Chastite na tyaloto]

மொழிபெயர்ப்பை எப்படிப் பார்க்க விரும்புகிறீர்கள் என்பதைத் தேர்வுசெய்யவும்:   
தமிழ் பல்கேரியன் ஒலி மேலும்
நான் ஒரு மனித உருவம் வரைந்து கொண்டிருக்கிறேன். Аз --сува--ч-в-к. А- р------ ч----- А- р-с-в-м ч-в-к- ----------------- Аз рисувам човек. 0
A- --su-am c-o---. A- r------ c------ A- r-s-v-m c-o-e-. ------------------ Az risuvam chovek.
முதலில் தலை. П-р-о-----а--. П---- г------- П-р-о г-а-а-а- -------------- Първо главата. 0
Pyrvo -lav--a. P---- g------- P-r-o g-a-a-a- -------------- Pyrvo glavata.
மனிதன் தொப்பி போட்டுக் கொண்டிருக்கிறான். Чо-ек-т -оси ш--ка. Ч------ н--- ш----- Ч-в-к-т н-с- ш-п-а- ------------------- Човекът носи шапка. 0
Cho-ek---nos- sh---a. C------- n--- s------ C-o-e-y- n-s- s-a-k-. --------------------- Chovekyt nosi shapka.
அவனது தலைமயிர் தெரியவில்லை. Ко---а м---- с- -----. К----- м- н- с- в----- К-с-т- м- н- с- в-ж-а- ---------------------- Косата му не се вижда. 0
K--a---m- n---- vizhd-. K----- m- n- s- v------ K-s-t- m- n- s- v-z-d-. ----------------------- Kosata mu ne se vizhda.
அவனது காதும் தெரியவில்லை. И у--те-м---- с- ви---т. И у---- м- н- с- в------ И у-и-е м- н- с- в-ж-а-. ------------------------ И ушите му не се виждат. 0
I--sh--e-mu n- se--i--d-t. I u----- m- n- s- v------- I u-h-t- m- n- s- v-z-d-t- -------------------------- I ushite mu ne se vizhdat.
அவனது பின்புறமும் தெரியவில்லை. Г---------с----не-с- --жда. Г----- м- с--- н- с- в----- Г-р-ъ- м- с-щ- н- с- в-ж-а- --------------------------- Гърбът му също не се вижда. 0
G-rb-t-m--s--h--o n- s---i-h--. G----- m- s------ n- s- v------ G-r-y- m- s-s-c-o n- s- v-z-d-. ------------------------------- Gyrbyt mu syshcho ne se vizhda.
நான் கண்ணும் வாயும் வரைந்து கொண்டிருக்கிறேன். Р-су--м --ит- и-у---та. Р------ о---- и у------ Р-с-в-м о-и-е и у-т-т-. ----------------------- Рисувам очите и устата. 0
R-----m --h-te --usta-a. R------ o----- i u------ R-s-v-m o-h-t- i u-t-t-. ------------------------ Risuvam ochite i ustata.
அந்த மனிதன் நடனமாடிக்கொண்டும் சிரித்துக்கொண்டும் இருக்கிறான். Чове----т--цу-а-и-с---мее. Ч------ т------ и с- с---- Ч-в-к-т т-н-у-а и с- с-е-. -------------------------- Човекът танцува и се смее. 0
C-o--kyt-ta-t-uv- i -e---ee. C------- t------- i s- s---- C-o-e-y- t-n-s-v- i s- s-e-. ---------------------------- Chovekyt tantsuva i se smee.
இந்த மனிதனுக்கு மூக்கு நீளமாக இருக்கிறது. Ч---кът-и---д-л---н--. Ч------ и-- д---- н--- Ч-в-к-т и-а д-л-г н-с- ---------------------- Човекът има дълъг нос. 0
C--vekyt--m--dy--g n-s. C------- i-- d---- n--- C-o-e-y- i-a d-l-g n-s- ----------------------- Chovekyt ima dylyg nos.
அவன் கையில் ஒரு கம்பு வைத்துக்கொண்டு இருக்கிறான். Т-й-н----п---к--- --ц-т- с-. Т-- н--- п----- в р----- с-- Т-й н-с- п-ъ-к- в р-ц-т- с-. ---------------------------- Той носи пръчка в ръцете си. 0
To- n-si-p-y--ka----y-se-e---. T-- n--- p------ v r------ s-- T-y n-s- p-y-h-a v r-t-e-e s-. ------------------------------ Toy nosi prychka v rytsete si.
அவன் கழுத்தில் ஒரு கழுத்துக்குட்டை கட்டிக் கொண்டு இருக்கிறான். Н-си-- ш-- окол- врат- --. Н--- и ш-- о---- в---- с-- Н-с- и ш-л о-о-о в-а-а с-. -------------------------- Носи и шал около врата си. 0
N--------a--o-o-o vrat- -i. N--- i s--- o---- v---- s-- N-s- i s-a- o-o-o v-a-a s-. --------------------------- Nosi i shal okolo vrata si.
இது குளிர்காலம் எனவே குளிராக இருக்கிறது. З-ма-е-- е -т--ен-. З--- е и е с------- З-м- е и е с-у-е-о- ------------------- Зима е и е студено. 0
Zima -e i--- ---d-n-. Z--- y- i y- s------- Z-m- y- i y- s-u-e-o- --------------------- Zima ye i ye studeno.
கைகள் கட்டாக இருக்கின்றன. Ръце---м--с- си---. Р----- м- с- с----- Р-ц-т- м- с- с-л-и- ------------------- Ръцете му са силни. 0
Ryt---- m---a---l--. R------ m- s- s----- R-t-e-e m- s- s-l-i- -------------------- Rytsete mu sa silni.
கால்களும் கட்டாக இருக்கின்றன. И--р------му ----илни. И к------ м- с- с----- И к-а-а-а м- с- с-л-и- ---------------------- И краката му са силни. 0
I -----ta-m--sa si--i. I k------ m- s- s----- I k-a-a-a m- s- s-l-i- ---------------------- I krakata mu sa silni.
இது உறைபனியால் செய்யப்பட்ட மனிதன். Чо--кът-е -т сн-г. Ч------ е о- с---- Ч-в-к-т е о- с-я-. ------------------ Човекът е от сняг. 0
Cho--ky--ye----snyag. C------- y- o- s----- C-o-e-y- y- o- s-y-g- --------------------- Chovekyt ye ot snyag.
அவன் கால்சட்டையோ கோட்டோ அணியவில்லை. То--не ---и-----а--- --па---. Т-- н- н--- п------- и п----- Т-й н- н-с- п-н-а-о- и п-л-о- ----------------------------- Той не носи панталон и палто. 0
T-y------si--ant-lon ----lto. T-- n- n--- p------- i p----- T-y n- n-s- p-n-a-o- i p-l-o- ----------------------------- Toy ne nosi pantalon i palto.
ஆனாலும் அவனுக்கு குளிரவில்லை. Н---е--у-е --у--но. Н- н- м- е с------- Н- н- м- е с-у-е-о- ------------------- Но не му е студено. 0
No-ne----ye stud-n-. N- n- m- y- s------- N- n- m- y- s-u-e-o- -------------------- No ne mu ye studeno.
அவன் ஓர் உறைபனிமனிதன்/ ஸ்னோமேன். То- - --еже---ов--. Т-- е с----- ч----- Т-й е с-е-е- ч-в-к- ------------------- Той е снежен човек. 0
T-y -- sn------c-o-ek. T-- y- s------ c------ T-y y- s-e-h-n c-o-e-. ---------------------- Toy ye snezhen chovek.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -