சொற்றொடர் புத்தகம்

ta உடல் உறுப்புக்கள்   »   sr Делови тела

58 [ஐம்பத்தி எட்டு]

உடல் உறுப்புக்கள்

உடல் உறுப்புக்கள்

58 [педесет и осам]

58 [pedeset i osam]

Делови тела

[Delovi tela]

மொழிபெயர்ப்பை எப்படிப் பார்க்க விரும்புகிறீர்கள் என்பதைத் தேர்வுசெய்யவும்:   
தமிழ் செர்பியன் ஒலி மேலும்
நான் ஒரு மனித உருவம் வரைந்து கொண்டிருக்கிறேன். Ј---р-а---уш-а---. Ј- ц---- м-------- Ј- ц-т-м м-ш-а-ц-. ------------------ Ја цртам мушкарца. 0
J---r--- ---ka--a. J- c---- m-------- J- c-t-m m-š-a-c-. ------------------ Ja crtam muškarca.
முதலில் தலை. П-в- -л-ву. П--- г----- П-в- г-а-у- ----------- Прво главу. 0
Prv-------. P--- g----- P-v- g-a-u- ----------- Prvo glavu.
மனிதன் தொப்பி போட்டுக் கொண்டிருக்கிறான். М-шк-ра-------ш-шир. М------- н--- ш----- М-ш-а-а- н-с- ш-ш-р- -------------------- Мушкарац носи шешир. 0
Muš---a----s- --šir. M------- n--- š----- M-š-a-a- n-s- š-š-r- -------------------- Muškarac nosi šešir.
அவனது தலைமயிர் தெரியவில்லை. К-с--се не в-ди. К--- с- н- в---- К-с- с- н- в-д-. ---------------- Коса се не види. 0
K-----e ne-vidi. K--- s- n- v---- K-s- s- n- v-d-. ---------------- Kosa se ne vidi.
அவனது காதும் தெரியவில்லை. Уш---е т-ко----е -иде. У-- с- т----- н- в---- У-и с- т-к-ђ- н- в-д-. ---------------------- Уши се такође не виде. 0
U-i ------o-- ne--i-e. U-- s- t----- n- v---- U-i s- t-k-đ- n- v-d-. ---------------------- Uši se takođe ne vide.
அவனது பின்புறமும் தெரியவில்லை. Л--а------к-ђ--н--в-де. Л--- с- т----- н- в---- Л-ђ- с- т-к-ђ- н- в-д-. ----------------------- Леђа се такође не виде. 0
L----se--ak-đ--n--vi-e. L--- s- t----- n- v---- L-đ- s- t-k-đ- n- v-d-. ----------------------- Leđa se takođe ne vide.
நான் கண்ணும் வாயும் வரைந்து கொண்டிருக்கிறேன். Ј- црт-м-----и у-т-. Ј- ц---- о-- и у---- Ј- ц-т-м о-и и у-т-. -------------------- Ја цртам очи и уста. 0
Ja-c---- -č--i u-ta. J- c---- o-- i u---- J- c-t-m o-i i u-t-. -------------------- Ja crtam oči i usta.
அந்த மனிதன் நடனமாடிக்கொண்டும் சிரித்துக்கொண்டும் இருக்கிறான். Мушк---ц--л--- и см-----е. М------- п---- и с---- с-- М-ш-а-а- п-е-е и с-е-е с-. -------------------------- Мушкарац плеше и смеје се. 0
M-š---ac -le-- ---me-e s-. M------- p---- i s---- s-- M-š-a-a- p-e-e i s-e-e s-. -------------------------- Muškarac pleše i smeje se.
இந்த மனிதனுக்கு மூக்கு நீளமாக இருக்கிறது. М-ш-арац-има-д-г-нос. М------- и-- д-- н--- М-ш-а-а- и-а д-г н-с- --------------------- Мушкарац има дуг нос. 0
Muš-ar-c-ima du---os. M------- i-- d-- n--- M-š-a-a- i-a d-g n-s- --------------------- Muškarac ima dug nos.
அவன் கையில் ஒரு கம்பு வைத்துக்கொண்டு இருக்கிறான். Он-н--и--т-п - -у-а--. О- н--- ш--- у р------ О- н-с- ш-а- у р-к-м-. ---------------------- Он носи штап у рукама. 0
On---si-št-p-u ru----. O- n--- š--- u r------ O- n-s- š-a- u r-k-m-. ---------------------- On nosi štap u rukama.
அவன் கழுத்தில் ஒரு கழுத்துக்குட்டை கட்டிக் கொண்டு இருக்கிறான். О--та---- но-----л-о-- в-а--. О- т----- н--- ш-- о-- в----- О- т-к-ђ- н-с- ш-л о-о в-а-а- ----------------------------- Он такође носи шал око врата. 0
On --kođe ---i --l ok- -rat-. O- t----- n--- š-- o-- v----- O- t-k-đ- n-s- š-l o-o v-a-a- ----------------------------- On takođe nosi šal oko vrata.
இது குளிர்காலம் எனவே குளிராக இருக்கிறது. Зи-а--е------дн- је. З--- ј- и х----- ј-- З-м- ј- и х-а-н- ј-. -------------------- Зима је и хладно је. 0
Z--a j- i --------e. Z--- j- i h----- j-- Z-m- j- i h-a-n- j-. -------------------- Zima je i hladno je.
கைகள் கட்டாக இருக்கின்றன. Р-к---у -на-н-. Р--- с- с------ Р-к- с- с-а-н-. --------------- Руке су снажне. 0
Ruke--u ----ne. R--- s- s------ R-k- s- s-a-n-. --------------- Ruke su snažne.
கால்களும் கட்டாக இருக்கின்றன. Н-ге--у т--о-е с-а-н-. Н--- с- т----- с------ Н-г- с- т-к-ђ- с-а-н-. ---------------------- Ноге су такође снажне. 0
N--- s--t-k-đ----ažne. N--- s- t----- s------ N-g- s- t-k-đ- s-a-n-. ---------------------- Noge su takođe snažne.
இது உறைபனியால் செய்யப்பட்ட மனிதன். Му-----ц--- -------а. М------- ј- о- с----- М-ш-а-а- ј- о- с-е-а- --------------------- Мушкарац је од снега. 0
Mu--a--------- sn-ga. M------- j- o- s----- M-š-a-a- j- o- s-e-a- --------------------- Muškarac je od snega.
அவன் கால்சட்டையோ கோட்டோ அணியவில்லை. Он -е -о-- -ант-л--е-----нт--. О- н- н--- п-------- и м------ О- н- н-с- п-н-а-о-е и м-н-и-. ------------------------------ Он не носи панталоне и мантил. 0
O--ne-n-s- pan-alone-i-m-----. O- n- n--- p-------- i m------ O- n- n-s- p-n-a-o-e i m-n-i-. ------------------------------ On ne nosi pantalone i mantil.
ஆனாலும் அவனுக்கு குளிரவில்லை. Ал- м-шкар-ц с- -е-смрз---. А-- м------- с- н- с------- А-и м-ш-а-а- с- н- с-р-а-а- --------------------------- Али мушкарац се не смрзава. 0
A-i -u-k-rac-se-n---mr----. A-- m------- s- n- s------- A-i m-š-a-a- s- n- s-r-a-a- --------------------------- Ali muškarac se ne smrzava.
அவன் ஓர் உறைபனிமனிதன்/ ஸ்னோமேன். О- је---е--- Бели-. О- ј- С----- Б----- О- ј- С-е-к- Б-л-ћ- ------------------- Он је Снешко Белић. 0
O--je Sn-š---Beli-́. O- j- S----- B------ O- j- S-e-k- B-l-c-. -------------------- On je Sneško Belić.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -