నేర్చుకోవడం |
სწ-ვ-ა
ს-----
ს-ა-ლ-
------
სწავლა
0
sts--v-a
s-------
s-s-a-l-
--------
sts'avla
|
నేర్చుకోవడం
სწავლა
sts'avla
|
విధ్యార్థులు ఎక్కువగా నేర్చుకుంటారా? |
მოსწ-ვლ-ები ბე-რ- ს--ვ-ობ-ნ?
მ---------- ბ---- ს---------
მ-ს-ა-ლ-ე-ი ბ-ვ-ს ს-ა-ლ-ბ-ნ-
----------------------------
მოსწავლეები ბევრს სწავლობენ?
0
m---s'-v-eeb---e----st-'--lo--n?
m------------ b---- s-----------
m-s-s-a-l-e-i b-v-s s-s-a-l-b-n-
--------------------------------
mosts'avleebi bevrs sts'avloben?
|
విధ్యార్థులు ఎక్కువగా నేర్చుకుంటారా?
მოსწავლეები ბევრს სწავლობენ?
mosts'avleebi bevrs sts'avloben?
|
లేదు, వాళ్ళు కొద్దిగానే నేర్చుకుంటారు |
არ-- ი-ინი --ტ----წ----ბენ.
ა--- ი---- ც---- ს---------
ა-ა- ი-ი-ი ც-ტ-ს ს-ა-ლ-ბ-ნ-
---------------------------
არა, ისინი ცოტას სწავლობენ.
0
ar-, isin- t-ot'a- st---v-o-en.
a--- i---- t------ s-----------
a-a- i-i-i t-o-'-s s-s-a-l-b-n-
-------------------------------
ara, isini tsot'as sts'avloben.
|
లేదు, వాళ్ళు కొద్దిగానే నేర్చుకుంటారు
არა, ისინი ცოტას სწავლობენ.
ara, isini tsot'as sts'avloben.
|
అడగటం |
შეკ---ვ-.
შ--------
შ-კ-თ-ვ-.
---------
შეკითხვა.
0
she--it-hva.
s-----------
s-e-'-t-h-a-
------------
shek'itkhva.
|
అడగటం
შეკითხვა.
shek'itkhva.
|
మీరు తరచూ మీ అధ్యాపకుడిని / అధ్యాపకురాలిని ప్రశ్నలు అడగుతుంటారా? |
ხ-ირა- -კი--ებ-------ა---ბ---?
ხ----- ე-------- მ------------
ხ-ი-ა- ე-ი-ხ-ბ-თ მ-ს-ა-ლ-ბ-ლ-?
------------------------------
ხშირად ეკითხებით მასწავლებელს?
0
k-----------i-khe-i- -asts-----b---?
k------- e---------- m--------------
k-s-i-a- e-'-t-h-b-t m-s-s-a-l-b-l-?
------------------------------------
khshirad ek'itkhebit masts'avlebels?
|
మీరు తరచూ మీ అధ్యాపకుడిని / అధ్యాపకురాలిని ప్రశ్నలు అడగుతుంటారా?
ხშირად ეკითხებით მასწავლებელს?
khshirad ek'itkhebit masts'avlebels?
|
లేదు, తరచు నేను ఆయన్ని ప్రశ్నలు అడగను |
არ---მ- -ას ხშ-რ-დ-არ -ეკით---ი.
ა--- მ- მ-- ხ----- ა- ვ---------
ა-ა- მ- მ-ს ხ-ი-ა- ა- ვ-კ-თ-ე-ი-
--------------------------------
არა, მე მას ხშირად არ ვეკითხები.
0
a--, -e --- k-s--ra- ar-vek'-tk-e-i.
a--- m- m-- k------- a- v-----------
a-a- m- m-s k-s-i-a- a- v-k-i-k-e-i-
------------------------------------
ara, me mas khshirad ar vek'itkhebi.
|
లేదు, తరచు నేను ఆయన్ని ప్రశ్నలు అడగను
არა, მე მას ხშირად არ ვეკითხები.
ara, me mas khshirad ar vek'itkhebi.
|
సమాధానం ఇవ్వడం |
პ-სუ-ი
პ-----
პ-ს-ხ-
------
პასუხი
0
p'-su--i
p-------
p-a-u-h-
--------
p'asukhi
|
సమాధానం ఇవ్వడం
პასუხი
p'asukhi
|
దయచేసి సమాధానం ఇవ్వండి |
მ--ას-ხეთ, თ- შ-იძლ---.
მ--------- თ- შ--------
მ-პ-ს-ხ-თ- თ- შ-ი-ლ-ბ-.
-----------------------
მიპასუხეთ, თუ შეიძლება.
0
mip'a-ukh-t, t- ----d-leba.
m----------- t- s----------
m-p-a-u-h-t- t- s-e-d-l-b-.
---------------------------
mip'asukhet, tu sheidzleba.
|
దయచేసి సమాధానం ఇవ్వండి
მიპასუხეთ, თუ შეიძლება.
mip'asukhet, tu sheidzleba.
|
నేను సమాధానం ఇస్తాను |
ვპა--ხ-ბ.
ვ--------
ვ-ა-უ-ო-.
---------
ვპასუხობ.
0
v--a-u--o-.
v----------
v-'-s-k-o-.
-----------
vp'asukhob.
|
నేను సమాధానం ఇస్తాను
ვპასუხობ.
vp'asukhob.
|
పని చేయడం |
მუ--ობა
მ------
მ-შ-ო-ა
-------
მუშაობა
0
mu--aoba
m-------
m-s-a-b-
--------
mushaoba
|
పని చేయడం
მუშაობა
mushaoba
|
ఆయన ఇప్పుడు పని చేస్తున్నారా? |
ი--ახ-ა მ--ა-ბს?
ი- ა--- მ-------
ი- ა-ლ- მ-შ-ო-ს-
----------------
ის ახლა მუშაობს?
0
i- akh-a mu---o--?
i- a---- m--------
i- a-h-a m-s-a-b-?
------------------
is akhla mushaobs?
|
ఆయన ఇప్పుడు పని చేస్తున్నారా?
ის ახლა მუშაობს?
is akhla mushaobs?
|
అవును ఆయన ఇప్పుడు పని చేస్తున్నారు |
დია-,------ლ--მუშ-ობს.
დ---- ი- ა--- მ-------
დ-ა-, ი- ა-ლ- მ-შ-ო-ს-
----------------------
დიახ, ის ახლა მუშაობს.
0
d-a-h- -- ---l---us-aob-.
d----- i- a---- m--------
d-a-h- i- a-h-a m-s-a-b-.
-------------------------
diakh, is akhla mushaobs.
|
అవును ఆయన ఇప్పుడు పని చేస్తున్నారు
დიახ, ის ახლა მუშაობს.
diakh, is akhla mushaobs.
|
రావడం |
მ-სვ-ა
მ-----
მ-ს-ლ-
------
მოსვლა
0
m--v-a
m-----
m-s-l-
------
mosvla
|
|
మీరు వస్తున్నారా? |
მოდი-არ-?
მ--------
მ-დ-ხ-რ-?
---------
მოდიხართ?
0
modikhar-?
m---------
m-d-k-a-t-
----------
modikhart?
|
మీరు వస్తున్నారా?
მოდიხართ?
modikhart?
|
అవును మేము తొందర్లోనే వస్తున్నాము |
დი-ხ--ჩ-----ხლა---მ--ა--.
დ---- ჩ--- ა----- მ------
დ-ა-, ჩ-ე- ა-ლ-ვ- მ-ვ-ლ-.
-------------------------
დიახ, ჩვენ ახლავე მოვალთ.
0
dia--, chv-n --h-ave mo----.
d----- c---- a------ m------
d-a-h- c-v-n a-h-a-e m-v-l-.
----------------------------
diakh, chven akhlave movalt.
|
అవును మేము తొందర్లోనే వస్తున్నాము
დიახ, ჩვენ ახლავე მოვალთ.
diakh, chven akhlave movalt.
|
ఉండటం |
ცხ-ვ-ება
ც-------
ც-ო-რ-ბ-
--------
ცხოვრება
0
tsk-ov--ba
t---------
t-k-o-r-b-
----------
tskhovreba
|
ఉండటం
ცხოვრება
tskhovreba
|
మీరు బర్లీన్ లో ఉంటారా? |
თქ--- ---ლი-ში--ხო-რ---?
თ---- ბ------- ც--------
თ-ვ-ნ ბ-რ-ი-შ- ც-ო-რ-ბ-?
------------------------
თქვენ ბერლინში ცხოვრობთ?
0
t--e---er-i-s-i -sk----ob-?
t---- b-------- t----------
t-v-n b-r-i-s-i t-k-o-r-b-?
---------------------------
tkven berlinshi tskhovrobt?
|
మీరు బర్లీన్ లో ఉంటారా?
თქვენ ბერლინში ცხოვრობთ?
tkven berlinshi tskhovrobt?
|
అవును, నేను బర్లీన్ లో ఉంటాను |
დ-ა----ე --რ--ნში ვ----რ-ბ.
დ---- მ- ბ------- ვ--------
დ-ა-, მ- ბ-რ-ი-შ- ვ-ხ-ვ-ო-.
---------------------------
დიახ, მე ბერლინში ვცხოვრობ.
0
di--h- -e----l-n-hi --skh-vrob.
d----- m- b-------- v----------
d-a-h- m- b-r-i-s-i v-s-h-v-o-.
-------------------------------
diakh, me berlinshi vtskhovrob.
|
అవును, నేను బర్లీన్ లో ఉంటాను
დიახ, მე ბერლინში ვცხოვრობ.
diakh, me berlinshi vtskhovrob.
|