పదబంధం పుస్తకం

te ప్రశ్నలు అడగటం 1   »   sr Постављати питања 1

62 [అరవై రెండు]

ప్రశ్నలు అడగటం 1

ప్రశ్నలు అడగటం 1

62 [шездесет и два]

62 [šezdeset i dva]

Постављати питања 1

[Postavljati pitanja 1]

మీరు అనువాదాన్ని ఎలా చూడాలనుకుంటున్నారో ఎంచుకోండి:   
తెలుగు సెర్బియన్ ప్లే చేయండి మరింత
నేర్చుకోవడం уч-ти у---- у-и-и ----- учити 0
u-iti u---- u-i-i ----- učiti
విధ్యార్థులు ఎక్కువగా నేర్చుకుంటారా? У---л---чен-ци мн--о? У-- л- у------ м----- У-е л- у-е-и-и м-о-о- --------------------- Уче ли ученици много? 0
Uč---- uč--ici --og-? U-- l- u------ m----- U-e l- u-e-i-i m-o-o- --------------------- Uče li učenici mnogo?
లేదు, వాళ్ళు కొద్దిగానే నేర్చుకుంటారు Не, ------е----о. Н-- о-- у-- м---- Н-, о-и у-е м-л-. ----------------- Не, они уче мало. 0
N---o-- u-e malo. N-- o-- u-- m---- N-, o-i u-e m-l-. ----------------- Ne, oni uče malo.
అడగటం питати п----- п-т-т- ------ питати 0
pit--i p----- p-t-t- ------ pitati
మీరు తరచూ మీ అధ్యాపకుడిని / అధ్యాపకురాలిని ప్రశ్నలు అడగుతుంటారా? П-та-- -- ---т--у-и-еља? П----- л- ч---- у------- П-т-т- л- ч-с-о у-и-е-а- ------------------------ Питате ли често учитеља? 0
P-t--e--- -est- -či--lja? P----- l- č---- u-------- P-t-t- l- č-s-o u-i-e-j-? ------------------------- Pitate li često učitelja?
లేదు, తరచు నేను ఆయన్ని ప్రశ్నలు అడగను Н---н--пита- г- ---т-. Н-- н- п---- г- ч----- Н-, н- п-т-м г- ч-с-о- ---------------------- Не, не питам га често. 0
N-, ---pitam--a č---o. N-- n- p---- g- č----- N-, n- p-t-m g- č-s-o- ---------------------- Ne, ne pitam ga često.
సమాధానం ఇవ్వడం од-о-о--ти о--------- о-г-в-р-т- ---------- одговорити 0
o-gov---ti o--------- o-g-v-r-t- ---------- odgovoriti
దయచేసి సమాధానం ఇవ్వండి Одг-в-р-т-----л-м В--. О---------- м---- В--- О-г-в-р-т-, м-л-м В-с- ---------------------- Одговорите, молим Вас. 0
O--o-o--te,-mol-m---s. O---------- m---- V--- O-g-v-r-t-, m-l-m V-s- ---------------------- Odgovorite, molim Vas.
నేను సమాధానం ఇస్తాను Ја од-о-а--м. Ј- о--------- Ј- о-г-в-р-м- ------------- Ја одговарам. 0
Ja--dgo--r--. J- o--------- J- o-g-v-r-m- ------------- Ja odgovaram.
పని చేయడం ра---и р----- р-д-т- ------ радити 0
radi-i r----- r-d-t- ------ raditi
ఆయన ఇప్పుడు పని చేస్తున్నారా? Ра---л- он у-р---? Р--- л- о- у------ Р-д- л- о- у-р-в-? ------------------ Ради ли он управо? 0
Rad- l--o- u-ra--? R--- l- o- u------ R-d- l- o- u-r-v-? ------------------ Radi li on upravo?
అవును ఆయన ఇప్పుడు పని చేస్తున్నారు Д------ав-----и. Д-- у----- р---- Д-, у-р-в- р-д-. ---------------- Да, управо ради. 0
Da, -p--vo ----. D-- u----- r---- D-, u-r-v- r-d-. ---------------- Da, upravo radi.
రావడం дола--ти д------- д-л-з-т- -------- долазити 0
d---ziti d------- d-l-z-t- -------- dolaziti
మీరు వస్తున్నారా? Д-ла-и-е-л- Ви? Д------- л- В-- Д-л-з-т- л- В-? --------------- Долазите ли Ви? 0
D--a--te li V-? D------- l- V-- D-l-z-t- l- V-? --------------- Dolazite li Vi?
అవును మేము తొందర్లోనే వస్తున్నాము Да-----а-им- о----. Д-- д------- о----- Д-, д-л-з-м- о-м-х- ------------------- Да, долазимо одмах. 0
Da- d-l---mo----a-. D-- d------- o----- D-, d-l-z-m- o-m-h- ------------------- Da, dolazimo odmah.
ఉండటం с--но-а-и с-------- с-а-о-а-и --------- становати 0
s--nova-i s-------- s-a-o-a-i --------- stanovati
మీరు బర్లీన్ లో ఉంటారా? С--н-ј--е-ли у-Б-р---у? С-------- л- у Б------- С-а-у-е-е л- у Б-р-и-у- ----------------------- Станујете ли у Берлину? 0
S--nu------- u Be-li--? S-------- l- u B------- S-a-u-e-e l- u B-r-i-u- ----------------------- Stanujete li u Berlinu?
అవును, నేను బర్లీన్ లో ఉంటాను Д---ја с--ну--м---Б--ли-у. Д-- ј- с------- у Б------- Д-, ј- с-а-у-е- у Б-р-и-у- -------------------------- Да, ја станујем у Берлину. 0
D-, ja s-anuj---u B-rl-n-. D-- j- s------- u B------- D-, j- s-a-u-e- u B-r-i-u- -------------------------- Da, ja stanujem u Berlinu.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -