คู่มือสนทนา

th ระหว่างเดินทาง   »   fa ‫در راه‬

37 [สามสิบเจ็ด]

ระหว่างเดินทาง

ระหว่างเดินทาง

‫37 [سی و هفت]‬

37 [see-o-haft]

‫در راه‬

[dar râh]

เลือกวิธีที่คุณต้องการดูคำแปล:   
ไทย เปอร์เซีย เล่น มากกว่า
เขาขับรถจักรยานยนต์ ‫-و-(--د)-ب--م-تو-س---- حر-ت-می--ن-.‬ ‫-- (---- ب- م--------- ح--- م------- ‫-و (-ر-) ب- م-ت-ر-ی-ل- ح-ک- م-‌-ن-.- ------------------------------------- ‫او (مرد) با موتورسیکلت حرکت می‌کند.‬ 0
oo b-------s-klet-ha--k---mi-----. o- b- m---------- h------ m------- o- b- m-t-r-i-l-t h-r-k-t m-k-n-d- ---------------------------------- oo bâ motorsiklet harekat mikonad.
เขาขี่จักรยาน ‫او-(مرد---ا دوچر-ه ---ت-می‌کند.‬ ‫-- (---- ب- د----- ح--- م------- ‫-و (-ر-) ب- د-چ-خ- ح-ک- م-‌-ن-.- --------------------------------- ‫او (مرد) با دوچرخه حرکت می‌کند.‬ 0
oo-b--dochar-h- h--eka--m------. o- b- d-------- h------ m------- o- b- d-c-a-k-e h-r-k-t m-k-n-d- -------------------------------- oo bâ docharkhe harekat mikonad.
เขาเดิน ‫------د)--ی--- -ی‌ر---‬ ‫-- (---- پ---- م------- ‫-و (-ر-) پ-ا-ه م-‌-و-.- ------------------------ ‫او (مرد) پیاده می‌رود.‬ 0
o- ---yâde--i----d. o- p------ m------- o- p---â-e m-r-v-d- ------------------- oo pi-yâde miravad.
เขาไปโดยเรือใหญ่ ‫-- ----- ----شت--ح------‌ک--.‬ ‫-- (---- ب- ک--- ح--- م------- ‫-و (-ر-) ب- ک-ت- ح-ک- م-‌-ن-.- ------------------------------- ‫او (مرد) با کشتی حرکت می‌کند.‬ 0
o- bâ-k--hti--a-eka---i-o-a-. o- b- k----- h------ m------- o- b- k-s-t- h-r-k-t m-k-n-d- ----------------------------- oo bâ kashti harekat mikonad.
เขาไปโดยเรือ ‫او-(مر-)-با --یق-حر---می‌ک---‬ ‫-- (---- ب- ق--- ح--- م------- ‫-و (-ر-) ب- ق-ی- ح-ک- م-‌-ن-.- ------------------------------- ‫او (مرد) با قایق حرکت می‌کند.‬ 0
o- b---h-y-gh har-k-- m-ko-a-. o- b- g------ h------ m------- o- b- g-â-e-h h-r-k-t m-k-n-d- ------------------------------ oo bâ ghâyegh harekat mikonad.
เขาว่ายน้ำ ‫او (-------ا-می-ک-د.‬ ‫-- (---- ش-- م------- ‫-و (-ر-) ش-ا م-‌-ن-.- ---------------------- ‫او (مرد) شنا می‌کند.‬ 0
oo s--nâ-mik--a-. o- s---- m------- o- s-e-â m-k-n-d- ----------------- oo shenâ mikonad.
ที่นี่อันตรายไหม ครับ / คะ? ‫ا--ج-------ط-نا----ست-‬ ‫----- ج-- خ------ ا---- ‫-ی-ج- ج-ی خ-ر-ا-ی ا-ت-‬ ------------------------ ‫اینجا جای خطرناکی است؟‬ 0
i-----ây--k-ata----i a-t? i--- j--- k--------- a--- i-j- j-y- k-a-a-n-k- a-t- ------------------------- injâ jâye khatarnâki ast?
การโบกรถคนเดียวอันตรายไหม ครับ / คะ? ‫-یا -ن--ی- ق-م---ن --ر-ا---ست؟‬ ‫--- ت----- ق-- ز-- خ----- ا---- ‫-ی- ت-ه-ی- ق-م ز-ن خ-ر-ا- ا-ت-‬ -------------------------------- ‫آیا تنهایی قدم زدن خطرناک است؟‬ 0
â-- t---â-i--ha-----a-an-kha--r--- ---? â-- t------ g----- z---- k-------- a--- â-â t-n-â-i g-a-a- z-d-n k-a-a-n-k a-t- --------------------------------------- âyâ tanhâyi ghadam zadan khatarnâk ast?
มันอันตรายไหม ครับ / คะ ถ้าออกมาเดินเล่นตอนกลางคืน? ‫----پیاد--ر-ی د- شب خ----ک ا--؟‬ ‫--- پ---- ر-- د- ش- خ----- ا---- ‫-ی- پ-ا-ه ر-ی د- ش- خ-ر-ا- ا-ت-‬ --------------------------------- ‫آیا پیاده روی در شب خطرناک است؟‬ 0
â-- sha---â-b--p-â---ra-i---f--n-----arn---a-t? â-- s------ b- p---- r--- r----- k-------- a--- â-â s-a---â b- p-â-e r-v- r-f-a- k-a-a-n-k a-t- ----------------------------------------------- âyâ shab-hâ be piâde ravi raftan khatarnâk ast?
เราหลงทาง ‫م- -ا- ر- --ا ماش-ن) ا-تباه ---ه-ای--‬ ‫-- ر-- ر- (-- م----- ا----- ر--- ا---- ‫-ا ر-ه ر- (-ا م-ش-ن- ا-ت-ا- ر-ت- ا-م-‬ --------------------------------------- ‫ما راه را (با ماشین) اشتباه رفته ایم.‬ 0
m--r-- râ (-â m--hin)-e-hteb-- ra--e-im. m- r-- r- (-- m------ e------- r-------- m- r-h r- (-â m-s-i-) e-h-e-â- r-f-e-i-. ---------------------------------------- mâ râh râ (bâ mâshin) eshtebâh rafte-im.
เรามาผิดทาง ‫م--در م-ی- ا--ب------ی-.‬ ‫-- د- م--- ا----- ه------ ‫-ا د- م-ی- ا-ت-ا- ه-ت-م-‬ -------------------------- ‫ما در مسیر اشتباه هستیم.‬ 0
mâ -a- m-s-r- esh--b-h-ha-tim. m- d-- m----- e------- h------ m- d-r m-s-r- e-h-e-â- h-s-i-. ------------------------------ mâ dar masire eshtebâh hastim.
เราต้องเลี้ยวกลับทางเดิม ‫ -ا-ب-----ر---ی--‬ ‫ م- ب--- ب-------- ‫ م- ب-ی- ب-گ-د-م-‬ ------------------- ‫ ما باید برگردیم.‬ 0
m- bâ-a----- -a--im. m- b---- b-- g------ m- b-y-d b-r g-r-i-. -------------------- mâ bâyad bar gardim.
จอดรถได้ที่ไหน ครับ / คะ? ‫ای-ج---جا--ی-شو----رک --د-‬ ‫----- ک-- م----- پ--- ک---- ‫-ی-ج- ک-ا م-‌-و- پ-ر- ک-د-‬ ---------------------------- ‫اینجا کجا می‌شود پارک کرد؟‬ 0
i-jâ---jâ -ish-v-d---rk --rd? i--- k--- m------- p--- k---- i-j- k-j- m-s-a-a- p-r- k-r-? ----------------------------- injâ kojâ mishavad pârk kard?
ที่นี่มีที่จอดรถไหม ครับ / คะ? ‫--ا ‫ا-ن---پار-ی-گ ه-ت؟‬ ‫--- ‫----- پ------ ه---- ‫-ی- ‫-ی-ج- پ-ر-ی-گ ه-ت-‬ ------------------------- ‫آیا ‫اینجا پارکینگ هست؟‬ 0
injâ-p--k--g--o--d-dâr-d? i--- p------ v---- d----- i-j- p-r-i-g v-j-d d-r-d- ------------------------- injâ pârking vojud dârad?
ที่นี่จอดรถได้นานเท่าไร ครับ / คะ? ‫چق-- م-‌-و- --نج--پا---ک---‬ ‫---- م----- ا---- پ--- ک---- ‫-ق-ر م-‌-و- ا-ن-ا پ-ر- ک-د-‬ ----------------------------- ‫چقدر می‌شود اینجا پارک کرد؟‬ 0
c-e-m------ --ta--n ---â pâ-k -ar-? c-- m------ m------ i--- p--- k---- c-e m-d-d-t m-t-v-n i-j- p-r- k-r-? ----------------------------------- che mod-dat mitavân injâ pârk kard?
คุณเล่นสกีไหมครับ / คะ? ‫ش-ا--س-ی --‌----؟‬ ‫--- ا--- م-------- ‫-م- ا-ک- م-‌-ن-د-‬ ------------------- ‫شما اسکی می‌کنید؟‬ 0
s--m- ---- -ik-ni-? s---- e--- m------- s-o-â e-k- m-k-n-d- ------------------- shomâ eski mikonid?
คุณจะขึ้นสกีลิฟท์ไปข้างบนไหมครับ / คะ? ‫-- ت-ه--ی----ا--ب----ک-) -ال--می--و-د-‬ ‫-- ت-- س-- (------ ا---- ب--- م-------- ‫-ا ت-ه س-ژ (-ا-ا-ر ا-ک-) ب-ل- م-‌-و-د-‬ ---------------------------------------- ‫با تله سیژ (بالابر اسکی) بالا می‌روید؟‬ 0
b--te-e--i--(b--â--re----i) -â-â m-----d? b- t------- (-------- e---- b--- m------- b- t-l---i- (-â-â-a-e e-k-) b-l- m-r-v-d- ----------------------------------------- be tele-sij (bâlâbare eski) bâlâ miravid?
ที่นี่มีสกีให้เช่าไหมครับ / คะ? ‫--ا-می‌ش---ا-ن-- چو---س-ی کرایه-کرد-‬ ‫--- م----- ا---- چ-- ا--- ک---- ک---- ‫-ی- م-‌-و- ا-ن-ا چ-ب ا-ک- ک-ا-ه ک-د-‬ -------------------------------------- ‫آیا می‌شود اینجا چوب اسکی کرایه کرد؟‬ 0
â-â-mit---- --------b--esk---e--y- kard? â-- m------ i--- c---- e--- k----- k---- â-â m-t-v-n i-j- c-u-e e-k- k-r-y- k-r-? ---------------------------------------- âyâ mitavân injâ chube eski kerâye kard?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -