คู่มือสนทนา

th ระหว่างเดินทาง   »   sr На путу

37 [สามสิบเจ็ด]

ระหว่างเดินทาง

ระหว่างเดินทาง

37 [тридесет и седам]

37 [trideset i sedam]

На путу

[Na putu]

เลือกวิธีที่คุณต้องการดูคำแปล:   
ไทย เซอร์เบียน เล่น มากกว่า
เขาขับรถจักรยานยนต์ Он -- во-и--от---м. Он се вози мотором. О- с- в-з- м-т-р-м- ------------------- Он се вози мотором. 0
On-se ---- ---orom. On se vozi motorom. O- s- v-z- m-t-r-m- ------------------- On se vozi motorom.
เขาขี่จักรยาน О- -е----и б-ци-л-м. Он се вози бициклом. О- с- в-з- б-ц-к-о-. -------------------- Он се вози бициклом. 0
On -e voz--b-c--lo-. On se vozi biciklom. O- s- v-z- b-c-k-o-. -------------------- On se vozi biciklom.
เขาเดิน О- и-е-пеш-е. Он иде пешке. О- и-е п-ш-е- ------------- Он иде пешке. 0
On-ide---šk-. On ide peške. O- i-e p-š-e- ------------- On ide peške.
เขาไปโดยเรือใหญ่ Он-путу-------о-. Он путује бродом. О- п-т-ј- б-о-о-. ----------------- Он путује бродом. 0
On-pu-u-e--r----. On putuje brodom. O- p-t-j- b-o-o-. ----------------- On putuje brodom.
เขาไปโดยเรือ Он--- ---и -ам--м. Он се вози чамцем. О- с- в-з- ч-м-е-. ------------------ Он се вози чамцем. 0
On--- voz------em. On se vozi čamcem. O- s- v-z- č-m-e-. ------------------ On se vozi čamcem.
เขาว่ายน้ำ Он п-ив-. Он плива. О- п-и-а- --------- Он плива. 0
On pl-v-. On pliva. O- p-i-a- --------- On pliva.
ที่นี่อันตรายไหม ครับ / คะ? Д--ли--е-овде -п---о? Да ли је овде опасно? Д- л- ј- о-д- о-а-н-? --------------------- Да ли је овде опасно? 0
Da l- -e ovde --a-n-? Da li je ovde opasno? D- l- j- o-d- o-a-n-? --------------------- Da li je ovde opasno?
การโบกรถคนเดียวอันตรายไหม ครับ / คะ? Да л- -- -пасн- сам-сто-и--т-? Да ли је опасно сам стопирати? Д- л- ј- о-а-н- с-м с-о-и-а-и- ------------------------------ Да ли је опасно сам стопирати? 0
D- li--e---asn- -am sto---a-i? Da li je opasno sam stopirati? D- l- j- o-a-n- s-m s-o-i-a-i- ------------------------------ Da li je opasno sam stopirati?
มันอันตรายไหม ครับ / คะ ถ้าออกมาเดินเล่นตอนกลางคืน? Да-л- је--па--о ш-тат- ноћу? Да ли је опасно шетати ноћу? Д- л- ј- о-а-н- ш-т-т- н-ћ-? ---------------------------- Да ли је опасно шетати ноћу? 0
D---- j--o-a-no š--a---n--́u? Da li je opasno šetati noc-u? D- l- j- o-a-n- š-t-t- n-c-u- ----------------------------- Da li je opasno šetati noću?
เราหลงทาง П-греш--- смо--у-. Погрешили смо пут. П-г-е-и-и с-о п-т- ------------------ Погрешили смо пут. 0
P-gr-šili---- put. Pogrešili smo put. P-g-e-i-i s-o p-t- ------------------ Pogrešili smo put.
เรามาผิดทาง На ---р--н-м---о--у-у. На погрешном смо путу. Н- п-г-е-н-м с-о п-т-. ---------------------- На погрешном смо путу. 0
N---o-reš----s---p-t-. Na pogrešnom smo putu. N- p-g-e-n-m s-o p-t-. ---------------------- Na pogrešnom smo putu.
เราต้องเลี้ยวกลับทางเดิม Мора---се--р-ти-и. Морамо се вратити. М-р-м- с- в-а-и-и- ------------------ Морамо се вратити. 0
M-r-mo -e -----t-. Moramo se vratiti. M-r-m- s- v-a-i-i- ------------------ Moramo se vratiti.
จอดรถได้ที่ไหน ครับ / คะ? Гд---е----е--о---па------и? Где се овде може паркирати? Г-е с- о-д- м-ж- п-р-и-а-и- --------------------------- Где се овде може паркирати? 0
Gd- -e ---e-m--- ---k-r---? Gde se ovde može parkirati? G-e s- o-d- m-ž- p-r-i-a-i- --------------------------- Gde se ovde može parkirati?
ที่นี่มีที่จอดรถไหม ครับ / คะ? И-а--- ---е--а-к-р--и-те? Има ли овде паркиралиште? И-а л- о-д- п-р-и-а-и-т-? ------------------------- Има ли овде паркиралиште? 0
I---li ov---p---ira-i--e? Ima li ovde parkiralište? I-a l- o-d- p-r-i-a-i-t-? ------------------------- Ima li ovde parkiralište?
ที่นี่จอดรถได้นานเท่าไร ครับ / คะ? Ко-ико -у---с- -вде м----п---ират-? Колико дуго се овде може паркирати? К-л-к- д-г- с- о-д- м-ж- п-р-и-а-и- ----------------------------------- Колико дуго се овде може паркирати? 0
K--i-o--u-o-se---de-m-že p--k-----? Koliko dugo se ovde može parkirati? K-l-k- d-g- s- o-d- m-ž- p-r-i-a-i- ----------------------------------- Koliko dugo se ovde može parkirati?
คุณเล่นสกีไหมครับ / คะ? Да-ли-----а-е? Да ли скијате? Д- л- с-и-а-е- -------------- Да ли скијате? 0
Da li-sk-j-te? Da li skijate? D- l- s-i-a-e- -------------- Da li skijate?
คุณจะขึ้นสกีลิฟท์ไปข้างบนไหมครับ / คะ? Воз----л--се с- -к-ј--к---л---ом-----? Возите ли се са скијашким лифтом горе? В-з-т- л- с- с- с-и-а-к-м л-ф-о- г-р-? -------------------------------------- Возите ли се са скијашким лифтом горе? 0
Vozi-e-li-s- s- ski-aškim -if-om g-r-? Vozite li se sa skijaškim liftom gore? V-z-t- l- s- s- s-i-a-k-m l-f-o- g-r-? -------------------------------------- Vozite li se sa skijaškim liftom gore?
ที่นี่มีสกีให้เช่าไหมครับ / คะ? М--- -и-с--овд- -зна--и-и --и--? Могу ли се овде изнајмити скије? М-г- л- с- о-д- и-н-ј-и-и с-и-е- -------------------------------- Могу ли се овде изнајмити скије? 0
Mo-u--i-----v-e--zna----i--kij-? Mogu li se ovde iznajmiti skije? M-g- l- s- o-d- i-n-j-i-i s-i-e- -------------------------------- Mogu li se ovde iznajmiti skije?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -