คู่มือสนทนา

th ระหว่างเดินทาง   »   kk En route

37 [สามสิบเจ็ด]

ระหว่างเดินทาง

ระหว่างเดินทาง

37 [отыз жеті]

37 [otız jeti]

En route

[Jolda]

เลือกวิธีที่คุณต้องการดูคำแปล:   
ไทย คาซัค เล่น มากกว่า
เขาขับรถจักรยานยนต์ Ол-мотоц--лм-н ----д-. Ол мотоциклмен жүреді. О- м-т-ц-к-м-н ж-р-д-. ---------------------- Ол мотоциклмен жүреді. 0
Ol --to-ïk--en--ür---. Ol motocïklmen jüredi. O- m-t-c-k-m-n j-r-d-. ---------------------- Ol motocïklmen jüredi.
เขาขี่จักรยาน О- ве----пед ---е--. Ол велосипед тебеді. О- в-л-с-п-д т-б-д-. -------------------- Ол велосипед тебеді. 0
Ol--e-----ed t-b--i. Ol velosïped tebedi. O- v-l-s-p-d t-b-d-. -------------------- Ol velosïped tebedi.
เขาเดิน Ол-ж-я- -үре--. Ол жаяу жүреді. О- ж-я- ж-р-д-. --------------- Ол жаяу жүреді. 0
Ol-ja--- jüre--. Ol jayaw jüredi. O- j-y-w j-r-d-. ---------------- Ol jayaw jüredi.
เขาไปโดยเรือใหญ่ О---емем-н жү----. Ол кемемен жүзеді. О- к-м-м-н ж-з-д-. ------------------ Ол кемемен жүзеді. 0
Ol --m-m-n----edi. Ol kememen jüzedi. O- k-m-m-n j-z-d-. ------------------ Ol kememen jüzedi.
เขาไปโดยเรือ Ол қ---қпе- ---еді. Ол қайықпен жүзеді. О- қ-й-қ-е- ж-з-д-. ------------------- Ол қайықпен жүзеді. 0
Ol---y----n---z--i. Ol qayıqpen jüzedi. O- q-y-q-e- j-z-d-. ------------------- Ol qayıqpen jüzedi.
เขาว่ายน้ำ О---ү-е-і. Ол жүзеді. О- ж-з-д-. ---------- Ол жүзеді. 0
O----ze-i. Ol jüzedi. O- j-z-d-. ---------- Ol jüzedi.
ที่นี่อันตรายไหม ครับ / คะ? М--да қ--іп-і-м-? Мұнда қауіпті ме? М-н-а қ-у-п-і м-? ----------------- Мұнда қауіпті ме? 0
M-n-a-qa-ip-i me? Munda qawipti me? M-n-a q-w-p-i m-? ----------------- Munda qawipti me?
การโบกรถคนเดียวอันตรายไหม ครับ / คะ? Ж--ғ-з -ая-атт-ғ---қ-уіп---ме? Жалғыз саяхаттаған қауіпті ме? Ж-л-ы- с-я-а-т-ғ-н қ-у-п-і м-? ------------------------------ Жалғыз саяхаттаған қауіпті ме? 0
J----z s-y--a--a-a- q-w-pt- m-? Jalğız sayaxattağan qawipti me? J-l-ı- s-y-x-t-a-a- q-w-p-i m-? ------------------------------- Jalğız sayaxattağan qawipti me?
มันอันตรายไหม ครับ / คะ ถ้าออกมาเดินเล่นตอนกลางคืน? Т-н------у--д-ге--қ-уіп-і м-? Түнде серуендеген қауіпті ме? Т-н-е с-р-е-д-г-н қ-у-п-і м-? ----------------------------- Түнде серуендеген қауіпті ме? 0
Tü-d- se-w--d-g-- q--ipt- -e? Tünde serwendegen qawipti me? T-n-e s-r-e-d-g-n q-w-p-i m-? ----------------------------- Tünde serwendegen qawipti me?
เราหลงทาง Б-- а---ып-к-тті-. Біз адасып кеттік. Б-з а-а-ы- к-т-і-. ------------------ Біз адасып кеттік. 0
Biz-ad-sıp -e----. Biz adasıp kettik. B-z a-a-ı- k-t-i-. ------------------ Biz adasıp kettik.
เรามาผิดทาง Біз б-с---жақ-а----іп қ-л--қ. Біз басқа жаққа кетіп қалдық. Б-з б-с-а ж-қ-а к-т-п қ-л-ы-. ----------------------------- Біз басқа жаққа кетіп қалдық. 0
B-- -a-qa ---q- ----p -----q. Biz basqa jaqqa ketip qaldıq. B-z b-s-a j-q-a k-t-p q-l-ı-. ----------------------------- Biz basqa jaqqa ketip qaldıq.
เราต้องเลี้ยวกลับทางเดิม К-----ай-у------. Кері қайту керек. К-р- қ-й-у к-р-к- ----------------- Кері қайту керек. 0
K--i-q-ytw--ere-. Keri qaytw kerek. K-r- q-y-w k-r-k- ----------------- Keri qaytw kerek.
จอดรถได้ที่ไหน ครับ / คะ? К-лікті---- же-г----юғ----ла-ы? Көлікті қай жерге қоюға болады? К-л-к-і қ-й ж-р-е қ-ю-а б-л-д-? ------------------------------- Көлікті қай жерге қоюға болады? 0
K----ti q-y---r-- qo---a b-la--? Kölikti qay jerge qoyuğa boladı? K-l-k-i q-y j-r-e q-y-ğ- b-l-d-? -------------------------------- Kölikti qay jerge qoyuğa boladı?
ที่นี่มีที่จอดรถไหม ครับ / คะ? Мұ-да--вт-т--ақ---р-ма? Мұнда автотұрақ бар ма? М-н-а а-т-т-р-қ б-р м-? ----------------------- Мұнда автотұрақ бар ма? 0
M-n-- a--ot-ra----r --? Munda avtoturaq bar ma? M-n-a a-t-t-r-q b-r m-? ----------------------- Munda avtoturaq bar ma?
ที่นี่จอดรถได้นานเท่าไร ครับ / คะ? Т-р--қ- қ---- ----т -о------лады? Тұраққа қанша уақыт қоюға болады? Т-р-қ-а қ-н-а у-қ-т қ-ю-а б-л-д-? --------------------------------- Тұраққа қанша уақыт қоюға болады? 0
Tur---a --n-a waq-t-q--uğ- --l---? Turaqqa qanşa waqıt qoyuğa boladı? T-r-q-a q-n-a w-q-t q-y-ğ- b-l-d-? ---------------------------------- Turaqqa qanşa waqıt qoyuğa boladı?
คุณเล่นสกีไหมครับ / คะ? Сіз ----ы--е-есіз -е? Сіз шаңғы тебесіз бе? С-з ш-ң-ы т-б-с-з б-? --------------------- Сіз шаңғы тебесіз бе? 0
Si- ---ğ--teb-s-z be? Siz şañğı tebesiz be? S-z ş-ñ-ı t-b-s-z b-? --------------------- Siz şañğı tebesiz be?
คุณจะขึ้นสกีลิฟท์ไปข้างบนไหมครับ / คะ? Ж-ғ--ы-- к------ш--- --ра-ыз б-? Жоғарыға көтергішпен барасыз ба? Ж-ғ-р-ғ- к-т-р-і-п-н б-р-с-з б-? -------------------------------- Жоғарыға көтергішпен барасыз ба? 0
Jo--r--a--ö--rgi---n--ara--- -a? Joğarığa kötergişpen barasız ba? J-ğ-r-ğ- k-t-r-i-p-n b-r-s-z b-? -------------------------------- Joğarığa kötergişpen barasız ba?
ที่นี่มีสกีให้เช่าไหมครับ / คะ? М-н-а ----ыны --лға-------бо----а? Мұнда шаңғыны жалға алуға бола ма? М-н-а ш-ң-ы-ы ж-л-а а-у-а б-л- м-? ---------------------------------- Мұнда шаңғыны жалға алуға бола ма? 0
M-n-a-ş--ğ--ı --l-a-alw-a -o-a---? Munda şañğını jalğa alwğa bola ma? M-n-a ş-ñ-ı-ı j-l-a a-w-a b-l- m-? ---------------------------------- Munda şañğını jalğa alwğa bola ma?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -